315/1996 Z.z.
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 20. septembra 1996
o premávke na pozemných komunikáciách
Zmena: 359/2000 Z.z.
Zmena: 359/2000 Z.z., 405/2000 Z.z.
Zmena: 223/2001 Z.z.
Zmena: 381/2001 Z.z.
Zmena: 441/2001 Z.z.
Zmena: 490/2001 Z.z.
Zmena: 381/2001 Z.z.
Zmena: 73/2002 Z.z.
Zmena: 396/2002 Z.z.
Zmena: 660/2002 Z.z.
Zmena: 247/2003 Z.z.
Zmena: 430/2003 Z.z.
Zmena: 450/2003 Z.z.
Zmena: 450/2003 Z.z., 534/2003 Z.z.
Zmena: 121/2004 Z.z.
Zmena: 510/2003 Z.z., 450/2003 Z.z.,
174/2004 Z.z.
Zmena: 510/2003 Z.z.
Zmena: 579/2004 Z.z.
Zmena: 725/2004 Z.z.
Zmena: 91/2005 Z.z.
Zmena: 69/2005 Z.z.
Zmena: 93/2005 Z.z.
Zmena: 558/2005 Z.z.
Zmena: 571/2005 Z.z., 572/2005 Z.z.
Zmena: 174/2004 Z.z., 224/2006 Z.z.
Zmena: 25/2007 Z.z.
Zmena: 335/2007 Z.z.
Zmena: 86/2008 Z.z.
Zmena: 216/2008 Z.z.
Zmena: 441/2001 Z.z.
Zmena: 445/2008 Z.z., 447/2008 Z.z.
Zmena: 441/2001 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ÚVODNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje premávku na pozemných komunikáciách 1)
(ďalej len "cestná premávka"), práva a povinnosti fyzických osôb,
fyzických osôb oprávnených na podnikanie a právnických osôb, ako
aj pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí na úseku cestnej
premávky.
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) autobusom motorové vozidlo na dopravu osôb, ktoré má okrem
miesta vodiča viac ako osem miest na sedenie,
b) cestnou premávkou užívanie pozemných komunikácií 1) (ďalej len
"cesta") účastníkmi cestnej premávky,
c) cestou pre motorové vozidlá cesta označená príslušnou
dopravnou značkou,
d) dať prednosť v jazde povinnosť vodiča počínať si tak, aby
vodič, ktorý má prednosť v jazde, nemusel náhle zmeniť smer
alebo rýchlosť jazdy,
e) diaľnicou cesta označená príslušnou dopravnou značkou,
f) držiteľom vozidla fyzická osoba, fyzická osoba oprávnená na
podnikanie alebo právnická osoba, ktorá je takto zapísaná
v dokladoch vozidla; v ostatných prípadoch je držiteľom
vozidla osoba, ktorá je vlastníkom vozidla alebo jeho
užívateľom,
g) električkou koľajový motorový vozeň mestskej dráhy alebo
súprava zložená z viacerých motorových vozňov alebo
z motorového vozňa a z jedného alebo z viacerých pripojených
vlečných vozňov,
h) električkovým pásom časť cesty určená predovšetkým na premávku
električky,
i) hranicou križovatky miesto vyznačené príslušnou vodorovnou
dopravnou značkou; kde takáto vodorovná dopravná značka nie
je, hranicu križovatky tvorí kolmica na os vozovky v mieste,
kde sa pre križovatku začína zakrivenie vozovky,
j) chodcom účastník cestnej premávky pohybujúci sa pešo; chodcom
je aj osoba, ktorá napríklad tlačí alebo ťahá sánky, detský
kočík, vozík pre zdravotne postihnuté osoby alebo ručný vozík
s celkovou šírkou nepresahujúcou 600 mm, osoba, ktorá sa
pohybuje na lyžiach alebo na kolieskových korčuliach, alebo
pomocou ručného alebo motorového vozíka pre zdravotne
postihnuté osoby, ktorá tlačí bicykel alebo moped, alebo vedie
psa,
k) chodníkom komunikácia alebo časť cesty určená predovšetkým pre
chodcov, ktorá je spravidla oddelená od vozovky výškovo alebo
iným spôsobom,
l) jazdnou súpravou súprava zložená z jedného alebo z viacerých
motorových vozidiel a z jedného alebo z viacerých prípojných
vozidiel,
m) krajnicou časť cesty od okraja vozovky po okraj cesty,
n) križovatkou miesto, v ktorom sa cesty pretínajú alebo spájajú;
za križovatku sa nepovažuje vyústenie poľnej cesty ani lesnej
cesty na inú cestu,
o) križovatkou s riadenou premávkou križovatka, na ktorej je
premávka riadená svetelnými signálmi alebo príslušníkom
Policajného zboru (ďalej len "policajt"), prípadne inou
oprávnenou osobou,
p) miestom mimo cesty najmä pozemok, garáž, parkovisko, čerpacia
stanica, továrenské, staničné a letiskové priestory, obratisko
električiek,
r) motocyklom dvojkolesové motorové vozidlo alebo dvojkolesové
motorové vozidlo s postranným vozíkom; motocyklom sa rozumie
aj trojkolesové motorové vozidlo, ktorého pohotovostná
hmotnosť nepresahuje 550 kg,
s) mopedom motocykel s objemom valcov nepresahujúcim 50 cm3
a s najvyššou povolenou rýchlosťou neprevyšujúcou 50 km/h,
t) motorovým vozidlom nekoľajové vozidlo poháňané vlastným
motorom a trolejbus,
u) nemotorovým vozidlom vozidlo pohybujúce sa pomocou ľudskej
sily alebo zvieracej sily, najmä bicykel, ručný vozík,
záprahové vozidlo; nemotorovým vozidlom je aj vozík pre
zdravotne postihnuté osoby,
v) neobmedzením povinnosť vodiča počínať si tak, aby inému
účastníkovi cestnej premávky nijako neprekážal,
w) neohrozením povinnosť vodiča počínať si tak, aby inému
účastníkovi cestnej premávky nevzniklo nijaké nebezpečenstvo,
x) obcou zastavané územie, ktorého začiatok a koniec sú označené
príslušnou dopravnou značkou,
y) odbočovacím pruhom jazdný pruh určený na vychádzanie
z priebežného jazdného pruhu,
z) obytnou zónou zastavané územie, ktorého začiatok a koniec sú
označené príslušnou dopravnou značkou,
aa) pešou zónou územie, ktorého začiatok a koniec sú označené
príslušnou dopravnou značkou,
ab) prekážkou cestnej premávky všetko, čo môže ohroziť bezpečnosť
alebo plynulosť cestnej premávky, najmä náklad, materiál alebo
iné predmety, prípadne aj vozidlo ponechané na ceste, chyby
v zjazdnosti cesty,
ac) priebežným pruhom jazdný pruh prebiehajúci v pôvodnom smere
v mieste, kde sa mení počet jazdných pruhov,
ad) priechodom pre cyklistov miesto vyznačené príslušnou
vodorovnou dopravnou značkou, prípadne označené aj zvislou
dopravnou značkou,
ae) priechodom pre chodcov miesto vyznačené príslušnou vodorovnou
dopravnou značkou, prípadne označené aj zvislou dopravnou
značkou,
af) prípojným vozidlom každé vozidlo určené na pripojenie
k motorovému vozidlu,
ag) psychologickým vyšetrením zisťovanie psychickej spôsobilosti
z hľadiska úrovne pracovných a špecifických spôsobilostí, ich
narušenia alebo obmedzenia,
ah) státím uvedenie vozidla do pokoja na dlhšie, ako je čas
dovolený na zastavenie,
ai) trolejbusom motorové vozidlo na dopravu osôb poháňané
elektrickým motorom napájaným prúdom privádzaným z trolejového
vedenia, ktoré má okrem miesta vodiča viac ako osem miest na
sedenie,
aj) účastníkom cestnej premávky osoba, ktorá sa zúčastňuje na
cestnej premávke, najmä vodič, spolujazdec, chodec, osoba
pribratá na zaistenie bezpečnosti cestnej premávky alebo na
zaistenie niektorých jazdných úkonov,
ak) vodičom osoba, ktorá vedie motorové vozidlo alebo nemotorové
vozidlo, alebo električku,
al) vozidlom motorové vozidlo, nemotorové vozidlo a električka,
am) vozidlom hromadnej dopravy osôb autobus, trolejbus
a električka,
an) vozidlom v medzinárodnej cestnej premávke vozidlo, ktoré
1. patrí fyzickej osobe, fyzickej osobe oprávnenej na
podnikanie alebo právnickej osobe, ktoré majú trvalý pobyt
alebo sídlo mimo územia Slovenskej republiky,
2. nie je evidované v Slovenskej republike,
3. je na územie Slovenskej republiky dočasne dovezené; za
dočasne dovezené sa nepovažuje vozidlo, ktoré je na území
Slovenskej republiky dlhšie ako jeden rok bez prerušenia
trvajúceho dlhšie ako tri mesiace;
jazdná súprava vozidiel je v medzinárodnej cestnej premávke,
ak aspoň jedno jej vozidlo spĺňa uvedené podmienky,
ao) vozovkou časť cesty určená predovšetkým na premávku motorových
vozidiel,
ap) zastavením uvedenie vozidla do pokoja na čas nevyhnutne
potrebný na urýchlené nastúpenie alebo na vystúpenie
prepravovaných osôb alebo na urýchlené naloženie alebo na
zloženie nákladu,
ar) zastavením vozidla prerušenie jazdy z dôvodu nezávislého od
vôle vodiča,
as) zníženou viditeľnosťou taká viditeľnosť, keď sa účastníci
cestnej premávky dostatočne zreteľne navzájom nevidia, ani keď
nevidia predmety na ceste, najmä od súmraku do svitania, za
hmly, sneženia, hustého dažďa a v tuneli,
at) zvláštnym motorovým vozidlom najmä poľnohospodársky traktor
a lesný traktor (ďalej len "traktor"), jednonápravový
kultivačný traktor a jeho príves, samohybný poľnohospodársky
stroj a lesný stroj, pojazdný pracovný stroj alebo motorový
ručný vozík,
au) železničným priecestím úrovňové kríženie cesty so železnicou,
prípadne s inou dráhou, označené príslušnou dopravnou značkou,
av) historickým vozidlom vozidlo vyrobené pred viac ako 25 rokmi,
uchované a udržiavané v historicky správnom stave, ktoré je vo
vlastníctve fyzickej osoby alebo právnickej osoby z dôvodov
historických alebo technických, ktoré nie je určené na
každodenné používanie a má vystavený preukaz historického
vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie historických vozidiel (FIVA).
DRUHÁ ČASŤ
PRAVIDLÁ CESTNEJ PREMÁVKY
PRVÁ HLAVA
ZÁKLADNÉ POVINNOSTI
§ 3
Povinnosti účastníka cestnej premávky
(1) Účastník cestnej premávky je povinný dodržiavať pravidlá
cestnej premávky ustanovené v tomto zákone a vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na jeho vykonanie (§ 130 ods. 2).
(2) Účastník cestnej premávky je ďalej povinný
a) správať sa disciplinovane a ohľaduplne, aby neohrozil
bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky; pritom je povinný
prispôsobiť svoje správanie najmä stavebnému
a dopravno-technickému stavu cesty, 3) situácii v cestnej
premávke a svojim schopnostiam,
b) dbať na dopravné značky a dopravné zariadenia,
c) poslúchnuť pokyn, výzvu, príkaz alebo požiadavku policajta
súvisiace s výkonom jeho oprávnení v cestnej premávke, strpieť
výkon jeho oprávnení, ako aj pokyny iných osôb, ktoré na to
oprávňuje tento zákon.
§ 4
Povinnosti vodiča
(1) Vodič musí byť na vedenie vozidla dostatočne zdravotne
spôsobilý a v potrebnom rozsahu musí ovládať vedenie vozidla
a predpisy o cestnej premávke.
(2) Vodič je povinný
a) použiť na jazdu len také vozidlo, ktoré vrátane nákladu spĺňa
ustanovené podmienky,
b) mať pri sebe doklady na vedenie a premávku vozidla predpísané
týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, 4)
c) venovať sa plne vedeniu vozidla a sledovať situáciu v cestnej
premávke,
d) brať ohľad na osobitne označené vozidlá a na označené cvičné
motorové vozidlá, na ktorých sa vykonáva výcvik žiadateľov
o oprávnenie viesť motorové vozidlá (ďalej len "vodičské
oprávnenie"),
e) dbať na zvýšenú opatrnosť voči chodcom, najmä deťom, zdravotne
postihnutým osobám, osobitne voči osobám, ktoré používajú
bielu palicu, a starým osobám,
f) dať prednosť chodcom prechádzajúcim cez priechod pre chodcov,
pritom ich nesmie ohroziť ani obmedziť; na ten účel je povinný
zastaviť vozidlo; to neplatí pre vodiča vozidla používajúceho
zvláštne výstražné znamenia podľa tohto zákona, ktorý takých
chodcov nesmie ohroziť,
g) pribrať potrebný počet spôsobilých osôb, ak to vyžaduje
bezpečnosť cestnej premávky, a na ten účel ich náležite
poučiť.
(3) Vodič nesmie
a) požiť počas vedenia vozidla alkoholický nápoj ani užiť inú
návykovú látku, 5)
b) viesť vozidlo bezprostredne po požití alkoholického nápoja
alebo po užití inej návykovej látky, alebo v čase, keď by ešte
mohol byť pod ich vplyvom,
c) viesť vozidlo, ak jeho schopnosť viesť vozidlo je znížená
najmä užitím liekov, úrazom, chorobou, nevoľnosťou alebo
únavou,
d) odovzdať vedenie vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky na
vedenie vozidla ustanovené týmto zákonom alebo je pod vplyvom
alkoholu, alebo inej návykovej látky, alebo ktorej schopnosť
viesť vozidlo je inak znížená,
e) prekážať v jazde rýchlejšie idúcim vozidlám a obmedzovať
plynulosť cestnej premávky najmä bezdôvodne pomalou jazdou,
f) znížiť náhle rýchlosť jazdy alebo náhle zastaviť, ak to
nevyžaduje bezpečnosť cestnej premávky,
g) počas vedenia vozidla obsluhovať telefónny prístroj alebo
vykonávať inú obdobnú činnosť, ktorá nesúvisí s vedením
vozidla,
h) vyhadzovať z vozidla predmety a obťažovať ostatných účastníkov
cestnej premávky ani iné osoby najmä nadmerným hlukom,
prachom, znečisťovaním ovzdušia, rozstrekovaním kaluží, blata
alebo zbytočným ponechaním motora stojaceho vozidla v chode,
i) ohroziť chodcov prechádzajúcich cez cestu, na ktorú vodič
odbočuje, pri odbočovaní na miesto mimo cesty, pri vchádzaní
na cestu a pri otáčaní alebo pri cúvaní,
j) ohroziť cyklistov prechádzajúcich cez priechod pre cyklistov,
k) zastaviť vozidlo na priechode pre chodcov alebo na priechode
pre cyklistov, ak to nevyžaduje bezpečnosť cestnej premávky.
(4) Ak vodič zníži rýchlosť jazdy alebo ak zastaví vozidlo
pred priechodom pre chodcov alebo pred priechodom pre cyklistov,
aby umožnil prejsť cez cestu chodcom alebo cyklistom, vodiči
ostatných vozidiel idúcich rovnakým smerom sú takisto povinní
znížiť rýchlosť jazdy alebo zastaviť vozidlo. To neplatí pre
vodiča vozidla používajúceho zvláštne výstražné znamenia podľa
tohto zákona (§ 37 a 38) a pre vodiča električky.
(5) Ak vodič počas jazdy zistí, že vozidlo alebo náklad
nespĺňa ustanovené podmienky, je povinný chybu odstrániť na
mieste. Ak to nemôže urobiť, smie v jazde pokračovať primeranou
rýchlosťou len do najbližšieho miesta, kde možno chybu odstrániť.
Pritom musí urobiť také opatrenia, aby sa počas jazdy na takéto
miesto neohrozila bezpečnosť ani plynulosť cestnej premávky a aby
sa nepoškodila cesta.
§ 5
Povinnosti niektorých vodičov a spolujazdcov
(1) Vodič motocykla je počas jazdy povinný vhodným spôsobom
chrániť si zrak najmä okuliarmi alebo ochranným štítom, ak sa tým
nezníži bezpečnosť jazdy, najmä v hmle, pri snežení alebo v daždi.
Je tiež povinný počas jazdy oboma rukami držať riadidlo motocykla
okrem prípadu, keď dáva predpísané znamenie.
(2) Vodič motocykla a jeho spolujazdec sú povinní počas jazdy
používať riadne upevnenú schválenú ochrannú prilbu. Počas jazdy
nesmie vodič motocykla ani jeho spolujazdec jesť, piť ani fajčiť.
(3) Osoba sediaca na sedadle vozidla povinne vybavenom
bezpečnostným pásom je povinná byť počas jazdy týmto pásom riadne
pripútaná. To neplatí pre
a) vodiča vozidla ozbrojených síl, ozbrojených zborov,
ozbrojených bezpečnostných zborov, Slovenskej informačnej
služby, obecnej polície ani požiarnej ochrany a ich
spolujazdca, ak to vyžaduje plnenie úloh,
b) osobu, ktorá vykonáva výcvik alebo skúšku žiadateľa o vodičské
oprávnenie v obci,
c) vodiča taxislužby pri zmluvnej preprave osôb v obci,
d) vodiča vozidla použitého v obci na zásobovanie predajnej siete
a na zvoz alebo na rozvoz poštových zásielok a pre jeho
spolujazdcov,
e) vodiča pri cúvaní,
f) osobu s telesnou výškou menšou ako 150 cm s výnimkou vodiča,
ktorý je povinný používať schválený a preňho určený
bezpečnostný systém,
g) osobu, ktorá to nemôže urobiť zo zdravotných dôvodov na
základe lekárskeho potvrdenia s uvedením času jeho platnosti,
ktorý nesmie byť dlhší ako jeden rok odo dňa jeho vystavenia;
toto potvrdenie musí mať táto osoba počas jazdy pri sebe a na
výzvu policajta sa ním musí preukázať.
(4) Vodič motorového vozidla s celkovou hmotnosťou
prevyšujúcou 3 500 kg vodič jazdnej súpravy alebo zvláštneho
motorového vozidla sú povinní jazdiť zo svahu vždy so zaradeným
rýchlostným stupňom. Vodič iného motorového vozidla je povinný
jazdiť so zaradeným rýchlostným stupňom, ak to vyžaduje bezpečnosť
jazdy.
§ 6
Povinnosti prevádzkovateľa vozidla
(1) Na účely tohto zákona je prevádzkovateľom vozidla fyzická
osoba, fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická
osoba, ktorá je oprávnená rozhodovať o použití vozidla.
(2) Prevádzkovateľ nesmie zveriť vedenie vozidla osobe, ktorá
nespĺňa podmienky na jeho vedenie ustanovené týmto zákonom alebo
osobitným predpisom, 6) nemá pri sebe platné doklady ustanovené na
vedenie vozidla, je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej
látky alebo osobe, ktorej schopnosť na vedenie je inak znížená.
(3) Prevádzkovateľ vozidla nesmie
a) prikázať ani dovoliť, aby sa na jazdu použilo vozidlo, ktoré
vrátane nákladu nespĺňa ustanovené podmienky,
b) prikázať ani dovoliť, aby sa na jazdu použilo vozidlo na takej
ceste, na ktorej má takéto vozidlo obmedzenú alebo zakázanú
jazdu.
(4) Prevádzkovateľ vozidla je povinný zabezpečiť, aby sa na
jazdu pribral potrebný počet spôsobilých a náležite poučených
osôb, ak je mu vopred známe, že to bude vyžadovať bezpečnosť
cestnej premávky.
(5) Prevádzkovateľ vozidla zodpovedá za to, že farebné
vyhotovenie a označenie vozidla bude také, aby sa nedalo zameniť
s farebným vyhotovením a označením vozidiel podľa osobitných
predpisov. 7)
(6) Prevádzkovateľ vozidla je povinný v súvislosti s konaním
o priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky
orgánu oprávnenému objasňovať alebo prejednať priestupok oznámiť
osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla, v rozsahu meno,
priezvisko a adresa.
DRUHÁ HLAVA
JAZDA VOZIDLAMI
§ 7
Smer a spôsob jazdy
(1) Na ceste sa jazdí vpravo, a ak tomu nebránia osobitné
okolnosti, pri pravom okraji vozovky.
(2) Na krajnicu smie vodič motorového vozidla vojsť len pri
zastavení a státí alebo, ak je to potrebné, pri obchádzaní
a vyhýbaní. Pritom je povinný dbať na zvýšenú opatrnosť. Vodič
mopeda smie jazdiť po pravej krajnici, len ak sa tým neohrozujú
ani neobmedzujú chodci alebo cyklisti.
Jazda v jazdných pruhoch
§ 8
(1) Mimo obce na ceste s dvoma alebo s viacerými jazdnými
pruhmi vyznačenými na vozovke v jednom smere jazdy sa jazdí
v pravom jazdnom pruhu. V ostatných jazdných pruhoch sa smie
jazdiť, ak je to potrebné na obchádzanie, predchádzanie, otáčanie
alebo na odbočovanie.
(2) V obci na ceste s dvoma alebo s viacerými jazdnými pruhmi
vyznačenými na vozovke v jednom smere jazdy smie vodič motorového
vozidla používať na jazdu ktorýkoľvek jazdný pruh. Pritom sa
nepovažuje za predchádzanie, ak idú vozidlá v jednom z jazdných
pruhov rýchlejšie ako vozidlá v inom jazdnom pruhu. Ak by vozidlá
idúce súčasne vo všetkých jazdných pruhoch bránili v jazde
rýchlejšie idúcemu vozidlu, vodič, ktorý jazdí v ľavom jazdnom
pruhu, je povinný tento pruh čo najskôr uvoľniť. To neplatí, ak
vodič používa ľavý jazdný pruh na odbočovanie, otáčanie alebo pri
súbežnej jazde podľa odseku 3.
(3) Ak je na ceste s dvoma alebo s viacerými jazdnými pruhmi
v jednom smere jazdy taká hustá premávka, že sa utvoria súvislé
prúdy vozidiel, v ktorých vodič motorového vozidla môže jazdiť len
takou rýchlosťou, ktorá závisí od rýchlosti vozidiel idúcich pred
ním, vozidlá môžu ísť súbežne. Pritom sa nepovažuje za
predchádzanie, ak vozidlá idú v jednom z jazdných pruhov
rýchlejšie ako vozidlá v inom jazdnom pruhu (ďalej len "súbežná
jazda").
(4) Na ceste s troma alebo s viacerými jazdnými pruhmi
vyznačenými na vozovke v jednom smere jazdy smie vodič nákladného
automobilu s celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3 500 kg jazdnej
súpravy, ktorej celková dĺžka presahuje 7 m, vodič zvláštneho
motorového vozidla a motocykla použiť na jazdu výhradne dva jazdné
pruhy najbližšie k pravému okraju vozovky. V ostatných jazdných
pruhoch vodič smie jazdiť, ak je to potrebné na obchádzanie,
otáčanie alebo na odbočovanie.
(5) Vodič smie prechádzať z jedného jazdného pruhu do druhého
jazdného pruhu len vtedy, ak neohrozí vodiča jazdiaceho v jazdnom
pruhu, do ktorého prechádza; pritom je povinný dávať znamenie
o zmene smeru jazdy. Tam, kde sa dva jazdné pruhy zbiehajú do
jedného jazdného pruhu tak, že nie je zrejmé, ktorý z nich je
priebežný, vodič jazdiaci v ľavom jazdnom pruhu nesmie ohroziť
vodiča jazdiaceho v pravom jazdnom pruhu.
(6) Ak je pri súbežnej jazde v niektorom jazdnom pruhu
prekážka cestnej premávky, vodič vozidla idúceho vo voľnom jazdnom
pruhu je povinný umožniť vodičovi prvého vozidla nachádzajúceho sa
v jazdnom pruhu, v ktorom je prekážka, jej obídenie, ak ten dáva
znamenie o zmene smeru jazdy. Vodič obchádzajúci prekážku pritom
nesmie ohroziť vodiča jazdiaceho vo voľnom jazdnom pruhu.
(7) Ak jazdné pruhy nie sú na vozovke vyznačené, na účely
odsekov 3, 5 a 6 sa jazdným pruhom rozumie časť vozovky dovoľujúca
jazdu vozidiel s troma a viacerými kolesami v jazdnom prúde za
sebou.
Jazda v mimoriadnych prípadoch
§ 10
(1) Pozdĺž nástupného ostrovčeka alebo ochranného ostrovčeka
sa jazdí vpravo. Vľavo sa smie jazdiť len vtedy, ak jazde vpravo
bráni prekážka alebo ak je to bezpečnejšie s ohľadom na rozmery
vozidla alebo nákladu. Pri jazde pozdĺž nástupného ostrovčeka
alebo ochranného ostrovčeka treba dbať na zvýšenú opatrnosť.
Pozdĺž električky sa jazdí vpravo, ak nie je dopravnou značkou
povolená jazda vľavo.
(2) Na električkový pás v úrovni vozovky sa smie v pozdĺžnom
smere vojsť len pri obchádzaní, predchádzaní, odbočovaní, otáčaní,
vchádzaní na cestu, alebo ak to dovoľuje dopravná značka alebo ak
to vyžadujú mimoriadne okolnosti, najmä ak nie je medzi
električkovým pásom a okrajom vozovky dostatok miesta.
Električkový pás zvýšený nad úroveň vozovky alebo znížený pod jej
úroveň, alebo ktorý je od vozovky inak oddelený, najmä obrubníkom,
sa smie prechádzať len priečne, a to na mieste na to
prispôsobenom. Pritom vodič nesmie ohroziť ani obmedziť električku
v jazde.
§ 11
(1) Ak je vyznačený vyhradený jazdný pruh pre autobusy
mestskej hromadnej dopravy osôb alebo pre trolejbusy, platia pre
vodičov ostatných vozidiel primerane ustanovenia § 10 ods. 2
a § 18 ods. 4, a ak je vyhradený jazdný pruh vyznačený na
električkovom páse, platí primerane aj ustanovenie § 18 ods. 5.
(2) Ak vodič autobusu mestskej hromadnej dopravy osôb alebo
trolejbusu prechádza z vyhradeného jazdného pruhu do priľahlého
jazdného pruhu, vodič jazdiaci v tomto pruhu je povinný mu to
umožniť znížením rýchlosti jazdy, prípadne aj zastavením vozidla.
Vodič autobusu alebo trolejbusu je pritom povinný dávať znamenie
o zmene smeru jazdy a nesmie ohroziť vodičov ostatných vozidiel.
(3) Ak ide autobus mestskej hromadnej dopravy osôb alebo
trolejbus vo vyhradenom jazdnom pruhu, alebo električka inou
rýchlosťou ako ostatné vozidlá idúce rovnakým smerom, nejde
o vzájomné predchádzanie.
(4) Ak sa premávka vo vyhradenom jazdnom pruhu riadi
osobitnými svetelnými signálmi, riadi sa nimi len vodič jazdiaci
v tomto pruhu.
§ 12
Za vozidlom hromadnej dopravy osôb, ktoré zastavilo v obci na
zastávke bez nástupného ostrovčeka alebo bez nástupišťa na
zvýšenom električkovom páse, vodič iného vozidla je povinný
zastaviť vozidlo. Ak je na zastávke viac vozidiel, vodič je
povinný zastaviť vozidlo za druhým z nich. Vodič smie pokračovať
v jazde až vtedy, ak neohrozí cestujúcich, ktorí nastupujú alebo
vystupujú. To neplatí, ak autobus, prípadne trolejbus zastaví pri
okraji vozovky.
§ 13
Obchádzanie
(1) Vodič, ktorý pri obchádzaní vozidla, ktoré zastavilo alebo
stojí, alebo pri obchádzaní prekážky cestnej premávky alebo chodca
vybočuje zo smeru svojej jazdy, nesmie ohroziť ani obmedziť
protiidúcich vodičov; nesmie ohroziť ani vodičov jazdiacich za
ním, ani iných účastníkov cestnej premávky. Vodič je pritom
povinný dávať znamenie o zmene smeru jazdy.
(2) Vodič musí pri obchádzaní stojaceho autobusu, ktorý je
označený ako autobus prepravujúci deti, prihliadnuť na možnosť
vbehnutia detí na vozovku a jazdu prispôsobiť tak, aby neboli
ohrozené. To platí aj pre protijazdiaceho vodiča.
§ 14
Predchádzanie
(1) Predchádza sa vľavo. Vpravo sa predchádza vozidlo, ktoré
mení smer jazdy vľavo a ak už nie je pochybnosť o ďalšom smere
jeho jazdy. Pri jazde v pripájacom alebo v odbočovacom pruhu sa
smie vpravo predchádzať aj vozidlo idúce v priebežnom pruhu.
(2) Vodič, ktorý pri predchádzaní vybočuje zo smeru svojej
jazdy, je povinný dávať znamenie o zmene smeru jazdy, pričom
nesmie ohroziť vodičov jazdiacich za ním.
(3) Vodič nesmie ohroziť ani obmedziť vodičov vozidiel, pred
ktoré sa po predídení zaraďuje; pritom je povinný dávať znamenie
o zmene smeru jazdy.
(4) Vodič predchádzaného vozidla nesmie zvyšovať rýchlosť
jazdy ani inak brániť predchádzaniu.
(5) Vodič nesmie predchádzať, ak
a) nemá pred sebou rozhľad na takú vzdialenosť, ktorá je potrebná
na bezpečné predchádzanie,
b) by sa nemohol bezpečne zaradiť pred vozidlo alebo pred
vozidlá, ktoré chce predísť,
c) by ohrozil alebo obmedzil protijazdiacich vodičov alebo
ohrozil iných účastníkov cestnej premávky,
d) vodič pred ním idúceho vozidla dáva znamenie o zmene smeru
jazdy vľavo a ak ho nemožno predísť vpravo podľa odseku 1,
prípadne ak ho nemožno predísť v ďalšom voľnom jazdnom pruhu
v tom istom smere jazdy vyznačenom na vozovke,
e) je na križovatke a v tesnej blízkosti pred ňou; tento zákaz
neplatí pre vodiča jazdiaceho po hlavnej ceste alebo ak
predchádza vpravo podľa odseku 1; na križovatke s riadenou
premávkou vodič smie predchádzať len pri svetelnom signáli
alebo pokyne "Voľno",
f) je na železničnom priecestí a v tesnej blízkosti pred ním.
§ 15
Rýchlosť jazdy
(1) Vodič je povinný rýchlosť jazdy prispôsobiť najmä svojim
schopnostiam, vlastnostiam vozidla a nákladu, poveternostným
podmienkam a iným okolnostiam, ktoré možno predvídať. Vodič smie
jazdiť len takou rýchlosťou, aby bol schopný zastaviť vozidlo na
vzdialenosť, na ktorú má rozhľad.
(2) Vodič autobusu a vodič motorového vozidla s celkovou
hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg smie jazdiť rýchlosťou najviac
90 km/h. Na diaľnici a na ceste pre motorové vozidlá vodič
autobusu smie jazdiť rýchlosťou najviac 110 km/h a vodič
motorového vozidla s celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg
rýchlosťou najviac 130 km/h.
(3) Vodič iného motorového vozidla, než je uvedené v odseku 2, ako aj vodič autobusu s prípojným vozidlom, ktorého celková
hmotnosť prevyšuje 750 kg, a vodič motorového vozidla s celkovou
hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg s prípojným vozidlom, ktorého
celková hmotnosť prevyšuje 750 kg, smú jazdiť rýchlosťou najviac
80 km/h.
(4) V obci vodič smie jazdiť rýchlosťou najviac 60 km/h, a ak
ide po diaľnici v obci alebo po ceste pre motorové vozidlá v obci,
najviac 80 km/h, ak nie je dopravnou značkou dovolená vyššia
rýchlosť.
(5) Najvyššie dovolené rýchlosti ustanovené v odsekoch 2 a 3
vodič nesmie prekročiť ani v mieste, kde je dopravnou značkou
dovolená vyššia rýchlosť.
(6) Vodič nesmie prekročiť najvyššiu povolenú rýchlosť
vozidla, a ak ide o jazdnú súpravu, ani najvyššiu povolenú
rýchlosť žiadneho z vozidiel súpravy. 7a)
(7) Najvyššie dovolené rýchlosti ustanovené v odsekoch 2 a 3
nie sú povinní dodržiavať vodiči vozidiel ozbrojených síl,
ozbrojených zborov, ozbrojených bezpečnostných zborov a Slovenskej
informačnej služby, ak to vyžaduje plnenie osobitných úloh,
ktorých okruh určí príslušný minister a riaditeľ Slovenskej
informačnej služby.
§ 16
Vzdialenosť medzi vozidlami
(1) Vodič je povinný za vozidlom idúcim pred ním dodržiavať
takú vzdialenosť, aby mohol včas znížiť rýchlosť jazdy, prípadne
zastaviť vozidlo, ak vodič vozidla jazdiaceho pred ním zníži
rýchlosť jazdy alebo zastaví.
(2) Vodič motorového vozidla s celkovou hmotnosťou
prevyšujúcou 3 500 kg, jazdnej súpravy, ktorej celková dĺžka
presahuje 7 m, a vodič zvláštneho motorového vozidla sú povinní
mimo obce dodržiavať za vozidlom idúcim pred ním takú vzdialenosť,
aby sa predchádzajúce vozidlo mohlo pred neho bezpečne zaradiť. To
neplatí, ak sa pripravuje na predchádzanie, pri predchádzaní, pri
súbežnej jazde a na ceste s dvoma alebo s viacerými jazdnými
pruhmi vyznačenými na vozovke v jednom smere jazdy.
(3) Vodič, ktorý nechce alebo nemôže prejsť pozdĺž električky
vpravo, je povinný jazdiť za ňou v takej vzdialenosti, aby umožnil
prejdenie pozdĺž električky ostatným vodičom.
§ 17
Vyhýbanie
Vodiči protiidúcich vozidiel sa vyhýbajú vpravo, včas
a v dostatočnej miere. Ak sa nemôžu bezpečne vyhnúť, prednosť
v jazde je povinný dať ten vodič, na ktorého strane jazdy je
prekážka alebo zúžená vozovka. Ak jeden z nich musí cúvať, urobí
to ten, pre ktorého je to ľahšie alebo menej nebezpečné. Ak sa
nemôže vyhnúť protiidúcej električke vpravo, vyhýba sa jej vľavo.
§ 18
Odbočovanie
(1) Pri odbočovaní na križovatke alebo pri odbočovaní na poľnú
cestu, alebo na lesnú cestu, alebo na miesto mimo cesty vodič je
povinný dávať znamenie o zmene smeru jazdy. Vodič pri odbočovaní
nesmie ohroziť vodičov jazdiacich za ním. Vodič je povinný dbať na
zvýšenú opatrnosť najmä pri odbočovaní na poľnú cestu alebo na
lesnú cestu, alebo na miesto mimo cesty.
(2) Ak to vyžadujú okolnosti, najmä pri preprave dlhého
nákladu, vodič musí zaistiť bezpečné odbočenie pomocou spôsobilej
a náležite poučenej osoby.
(3) Pred odbočovaním vpravo vodič je povinný zaradiť sa čo
najbližšie k pravému okraju vozovky. Ak pritom musí s ohľadom na
rozmery vozidla alebo nákladu vybočiť zo smeru svojej jazdy vľavo,
vždy dáva len znamenie o zmene smeru jazdy vpravo. Pred
odbočovaním vľavo vodič je povinný zaradiť sa čo najďalej vľavo
v časti vozovky určenej pre jeho smer jazdy s ohľadom na rozmery
vozidla alebo nákladu a šírku vozovky. Ak vodiči protiidúcich
vozidiel odbočujú vľavo, vyhýbajú sa vľavo.
(4) Vodič odbočujúci vľavo je povinný dať prednosť v jazde
protiidúcim motorovým vozidlám i nemotorovým vozidlám
a električkám idúcim v oboch smeroch. Vodič motorového vozidla
i nemotorového vozidla odbočujúci vpravo je povinný dať prednosť
v jazde cyklistom a vodičom mopedov idúcim po cestičke pre
cyklistov vyznačenej na tej istej ceste, a tam, kde je povolená
jazda pozdĺž električky vľavo, aj električke.
(5) Električka, ktorá pri odbočovaní alebo pri inej zmene
smeru jazdy križuje smer jazdy vozidla idúceho po jej pravej alebo
po jej ľavej strane a dáva znamenie o zmene smeru jazdy, má
prednosť v jazde.
§ 19
Jazda cez križovatku
(1) Vodič, ktorý prichádza na križovatku po ceste označenej
dopravnou značkou ako vedľajšia cesta, je povinný dať prednosť
v jazde vozidlám prichádzajúcim po ceste označenej dopravnou
značkou ako hlavná cesta.
(2) Ak prednosť v jazde nevyplýva z odseku 1, vodič je povinný
dať prednosť v jazde vozidlám prichádzajúcim sprava.
(3) Vodič nesmie vojsť na križovatku, ak mu situácia
nedovoľuje pokračovať za križovatkou v jazde, takže by bol nútený
zastaviť vozidlo na križovatke.
(4) Na príkaz dopravnej značky "Stoj, daj prednosť v jazde!"
vodič je povinný zastaviť vozidlo na takom mieste, odkiaľ má na
križovatku náležitý rozhľad.
§ 20
Vchádzanie na cestu
(1) Pri vchádzaní z miesta mimo cesty na cestu vodič je
povinný dať prednosť v jazde vozidlám idúcim po ceste. To platí aj
pri vchádzaní z poľnej cesty alebo z lesnej cesty, z cestičky pre
cyklistov alebo z obytnej zóny, alebo z pešej zóny na inú cestu.
(2) Ak to vyžadujú okolnosti, najmä nedostatočný rozhľad,
vodič je povinný zaistiť bezpečný vjazd na cestu pomocou
spôsobilej a náležite poučenej osoby.
(3) Vozidlo vchádzajúce na cestu musí byť vopred očistené, aby
neznečisťovalo cestu.
§ 21
Otáčanie a cúvanie
(1) Pri otáčaní platia obdobne ustanovenia § 18 a pri otáčaní
na križovatke aj ustanovenia § 19.
(2) Vodič nesmie pri cúvaní ohroziť ostatných účastníkov
cestnej premávky.
(3) Ak to vyžadujú okolnosti, najmä nedostatočný rozhľad,
vodič je povinný zaistiť bezpečné otáčanie alebo cúvanie pomocou
spôsobilej a náležite poučenej osoby.
(4) Vodič sa nesmie otáčať a cúvať
a) na neprehľadných alebo na inak nebezpečných miestach, najmä
v neprehľadnej zákrute a v jej tesnej blízkosti, pred
neprehľadným vrcholom stúpania cesty, na ňom a za ním,
b) na križovatke s riadenou premávkou a v jej tesnej blízkosti,
c) na priechode pre chodcov alebo na priechode pre cyklistov,
d) na železničnom priecestí a v jeho tesnej blízkosti,
e) v tuneli a v jeho tesnej blízkosti,
f) na jednosmernej ceste; vodič však smie cúvať, ak je to
nevyhnutne potrebné najmä na zaradenie do radu stojacich
vozidiel alebo na vyjdenie z neho.
Zastavenie a státie
§ 22
(1) Vodič smie zastaviť a stáť len
a) vpravo v smere jazdy čo najbližšie k okraju cesty a na
jednosmernej ceste vpravo i vľavo,
b) v jednom rade a rovnobežne s okrajom cesty. Ak nie je ohrozená
bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky, vodič smie v obci
zastaviť a stáť kolmo, prípadne šikmo na okraj cesty alebo
zastaviť v druhom rade. Pri státí musí zostať voľný aspoň
jeden jazdný pruh široký najmenej 3 m pre každý smer jazdy.
Pri zastavení musí zostať voľný aspoň jeden jazdný pruh široký
najmenej 3 m pre oba smery jazdy.
(2) Pri zastavení a státí vodič je povinný čo najlepšie využiť
miesto a nesmie znemožniť ostatným vodičom vyjdenie z radu
stojacich vozidiel. Pri zastavení a státí vedľa vozidla označeného
ako vozidlo prepravujúce ťažko pohybovo postihnutú osobu vodič je
povinný ponechať bočný odstup najmenej 1,2 m.
(3) Ak vodič, ktorý chce zastaviť alebo stáť, zachádza na
okraj cesty alebo chodníka, je povinný dávať znamenie o zmene
smeru jazdy.
(4) Vodič vozidla, ktoré zastavilo alebo stálo a opäť vychádza
od okraja cesty alebo od chodníka, nesmie ohroziť ostatných
účastníkov cestnej premávky. Pritom je povinný dávať znamenie
o zmene smeru jazdy. Vodičovi autobusu verejnej hromadnej dopravy
osôb alebo trolejbusu sú v obci vodiči ostatných vozidiel povinní
umožniť vyjdenie zo zastávky alebo zo zastávkového pruhu, a to
znížením rýchlosti jazdy, prípadne i zastavením vozidla. Vodič
autobusu alebo trolejbusu pritom nesmie ohroziť najmä vodičov
vozidiel idúcich rovnakým smerom.
§ 23
(1) Otvárať dvere alebo bočné steny vozidla, ako aj nastupovať
do vozidla alebo vystupovať z neho sa smie len vtedy, ak tým nie
je ohrozená bezpečnosť nastupujúcich osôb alebo vystupujúcich
osôb, ani iných účastníkov cestnej premávky.
(2) Vodič, ktorý sa chce vzdialiť od vozidla tak, že v prípade
potreby nebude môcť okamžite zasiahnuť, je povinný urobiť také
opatrenia, aby vozidlo nemohlo ohroziť bezpečnosť a plynulosť
cestnej premávky a aby ho nemohla neoprávnene použiť iná osoba. Ak
je vozidlo povinne vybavené zariadením proti neoprávnenému
použitiu, vodič je povinný ho použiť. Vodič motorového vozidla
alebo jazdnej súpravy povinne vybavených zakladacími klinmi je
povinný ich použiť, ak treba zabezpečiť vozidlo alebo súpravu
proti pohybu.
(3) Vodič vozidla, ktoré je povinne vybavené prenosným
výstražným trojuholníkom, je povinný tento trojuholník použiť
počas núdzového státia, najmä pri prerušení jazdy pre chybu na
vozidle alebo na náklade, v dôsledku dopravnej nehody alebo pre
náhlu nevoľnosť, ak také vozidlo tvorí prekážku cestnej premávky.
Vodič je povinný trojuholník umiestniť na okraji vozovky tak, aby
ho prichádzajúci vodiči včas a zreteľne videli, a to vo
vzdialenosti najmenej 50 m za vozidlom. V obci môže byť táto
vzdialenosť, ak to vyžadujú okolnosti, kratšia. Ak je vozidlo
vybavené osobitným zariadením, ktoré umožňuje výstražnú funkciu
smerových svetiel, vodič je povinný ho použiť aspoň v čase, kým
umiestni trojuholník na vozovke.
§ 24
(1) Vodič nesmie zastaviť a stáť
a) v neprehľadnej zákrute a v jej tesnej blízkosti,
b) pred neprehľadným vrcholom stúpania cesty, na ňom a za ním,
c) na priechode pre chodcov alebo na priechode pre cyklistov a vo
vzdialenosti kratšej ako 5 m pred nimi,
d) na križovatke a vo vzdialenosti kratšej ako 5 m pred hranicou
križovatky a 5 m za ňou; tento zákaz neplatí v obci na
križovatke tvaru "T" na náprotivnej strane vyúsťujúcej cesty,
e) na pripájacom alebo na odbočovacom pruhu,
f) pri zastávke električky, autobusu alebo trolejbusu bez
nástupného ostrovčeka v úseku, ktorý sa začína dopravnou
značkou pre zastávku a končí sa vo vzdialenosti 5 m za
označníkom zastávky, a tam, kde taká dopravná značka nie je,
vo vzdialenosti kratšej ako 30 m pred označníkom zastávky
a 5 m za ním; ak je priestor zastávky vyznačený príslušnou
vodorovnou dopravnou značkou, platí tento zákaz len pre
vyznačený priestor,
g) na železničnom priecestí, v podjazde a v tuneli a vo
vzdialenosti kratšej ako 15 m pred nimi a 15 m za nimi; to
neplatí v tuneli pri núdzovom státí na mieste označenom
dopravnou značkou "Núdzová odstavná plocha", v tomto prípade
vodič musí bezodkladne vypnúť motor a státie vozidla oznámiť
osobe vykonávajúcej dohľad nad prevádzkou tunela,
h) na mieste, kde by vozidlo zakrývalo zvislú dopravnú značku,
vodorovnú dopravnú značku vyznačujúcu spôsob radenia do
jazdných pruhov a určený smer jazdy cez križovatku alebo
vyjadrujúcu doplňujúci údaj nápisom alebo svetelné signály,
i) na vnútorných jazdných pruhoch vyznačených na vozovke a na
vyhradených jazdných pruhoch,
j) vo vzdialenosti kratšej ako 5 m od začiatku a 5 m od konca
pozdĺžnej súvislej čiary alebo nástupného ostrovčeka tam, kde
by medzi touto čiarou alebo nástupným ostrovčekom a vozidlom
nezostal voľný aspoň jeden jazdný pruh široký najmenej 3 m,
k) na moste,
l) pred vjazdom na cestu z poľnej cesty alebo z lesnej cesty,
alebo z miesta mimo cesty, alebo na vyhradenom parkovisku, ak
nejde o vozidlo, pre ktoré je parkovisko vyhradené,
m) na električkovom páse,
n) na iných miestach, kde by sa tým ohrozila bezpečnosť
a plynulosť cestnej premávky, najmä jazda ostatných vozidiel,
o) na chodníku, kde by motocykel, motorové vozidlo alebo prípojné
vozidlo boli prekážkou plynulého pohybu chodcov; to neplatí,
ak ide o zastavenie a státie, ktoré nepresiahne tri minúty
a ktoré neohrozí ani neobmedzí chodcov.
(2) V čase od 5.00 do 19.00 hodiny je zakázané státie tam, kde
by nezostal medzi vozidlom a najbližšou električkovou koľajnicou
voľný jazdný pruh široký najmenej 3,5 m.
(3) Na cestách I. triedy a za zníženej viditeľnosti aj na
ostatných cestách s výnimkou účelových komunikácií je mimo obce
zakázané zastavenie a státie na inom mieste než na mieste
označenom ako parkovisko. Na vyznačenom okruhu je státie
zakázané.
§ 24a
Zastavenie vozidla v tuneli
(1) Ak došlo pri jazde vozidla v tuneli k poruche vozidla, pre
ktorú sa toto vozidlo stalo nepojazdným, alebo ak došlo
k dopravnej nehode vrátane požiaru, je vodič po zastavení vozidla
povinný bezodkladne
a) vypnúť motor, a ak je na vykurovanie vozidla použité nezávislé
kúrenie, vypnúť aj toto kúrenie,
b) vykonať vhodné opatrenia, aby nebola ohrozená bezpečnosť
cestnej premávky v tuneli; ak to okolnosti vyžadujú, je
oprávnený zastavovať iné vozidlá,
c) oznámiť zastavenie vozidla osobe vykonávajúcej dohľad nad
prevádzkou tunela a v prípade dopravnej nehody túto ohlásiť aj
policajtovi.
(2) V prípadoch uvedených v odseku 1 nesmie vodič, jeho
spolujazdec a prepravovaná osoba fajčiť alebo manipulovať
s otvoreným ohňom.
(3) Vodič, jeho spolujazdec alebo prepravovaná osoba sú
v prípadoch uvedených v odseku 1 povinní na pokyn osoby
vykonávajúcej dohľad nad prevádzkou tunela opustiť vozidlo
a sústrediť sa do miest na to určených, prípadne tunel opustiť.
(4) Ustanovenia odseku 1 písm. a) a b) a odsekov 2 a 3 sa
vzťahujú aj na ostatných vodičov, ich spolujazdcov a prepravované
osoby.
Železničné priecestia
§ 25
(1) Pred železničným priecestím vodič je povinný počínať si
mimoriadne opatrne, najmä sa presvedčiť, či môže bezpečne prejsť
cez železničné priecestie.
(2) Vozidlá pred železničným priecestím sa radia za sebou
v poradí, v ktorom prišli. Ak nejde o súbežnú jazdu alebo o jazdu
podľa § 8 ods. 2, smú vozidlá prechádzať cez železničné priecestie
len v jednom jazdnom prúde.
(3) Vo vzdialenosti 30 m pred železničným priecestím a pri
jeho prechádzaní vodič je povinný jazdiť rýchlosťou najviac 30
km/h. Ak svieti prerušované biele svetlo, 8) vodič je povinný
50 m pred železničným priecestím a pri jeho prechádzaní jazdiť
rýchlosťou najviac 50 km/h. Pritom nesmie zbytočne predlžovať čas
jeho prechádzania.
(4) Pred železničným priecestím, pri ktorom je umiestnená
dopravná značka "Stoj, daj prednosť v jazde!", vodič je povinný
zastaviť vozidlo na takom mieste, z ktorého má náležitý rozhľad na
trať.
§ 26
Vodič nesmie vchádzať na železničné priecestie, ak
a) sa dáva výstraha dvoma červenými striedavo prerušovanými
svetlami priecestného zabezpečovacieho zariadenia,
b) sa dáva výstraha prerušovaným zvukom húkačky alebo zvončeka
priecestného zabezpečovacieho zariadenia,
c) sa spúšťajú, ak sú spustené alebo ak sa zdvíhajú závory,
d) je už vidieť alebo počuť prichádzajúci vlak alebo iné dráhové
vozidlo, alebo ak je počuť najmä jeho húkanie alebo pískanie,
e) zamestnanec dráhy dáva znamenie na zastavenie vozidla krúžením
červenou alebo žltou zástavkou a za zníženej viditeľnosti
krúžením červeným svetlom,
f) situácia za železničným priecestím nedovoľuje, aby ho bezpečne
prešiel a pokračoval v jazde.
§ 28
Znamenie o zmene smeru jazdy
(1) Znamenie o zmene smeru jazdy vodič je povinný dávať okrem
prípadov uvedených v tomto zákone vždy aj pri zmene smeru jazdy,
vybočovaní z neho alebo ak to vyžaduje bezpečnosť alebo plynulosť
cestnej premávky.
(2) Vodič je povinný dávať pred začatím jazdného úkonu podľa
odseku 1 znamenie včas, a to s ohľadom na okolnosti cestnej
premávky, najmä na vozidlá idúce za ním a na povahu jazdy.
(3) Znamenie sa dáva smerovými svetlami. Ak nimi vozidlo nie
je vybavené alebo ak majú poruchu, dáva sa znamenie upažením.
Rukou ohnutou v lakti hore sa dáva znamenie o zmene smeru jazdy na
opačnú stranu. Ak to vyžadujú okolnosti, najmä ak znamenie dávané
smerovými svetlami alebo rukou nie je dostatočne viditeľné najmä
pre šírku nákladu alebo za zníženej viditeľnosti, musí dávať
znamenie spôsobilá a náležite poučená osoba alebo sa musí použiť
iný zreteľný spôsob. Inak vodič smie zamýšľaný jazdný úkon
uskutočniť len vtedy a takým spôsobom, aby neboli ohrození ani
obmedzení iní účastníci cestnej premávky.
(4) Znamenie dávané smerovými svetlami vodič ponechá len
v čase, pokým mení smer jazdy, vybočuje z neho alebo ak vozidlo
nezaujme miesto v jazdnom pruhu, do ktorého prechádza. Znamenie
rukou sa dáva len pred začatím jazdného úkonu.
§ 29
Výstražné znamenia
(1) Vodič smie dávať zvukové výstražné znamenie len vtedy, ak
je to potrebné na odvrátenie hroziaceho nebezpečenstva, a mimo
obce aj na upozornenie vodiča predchádzaného vozidla.
(2) Vodič smie namiesto zvukového výstražného znamenia dávať
svetelné výstražné znamenie; na upozornenie vodiča predchádzaného
vozidla ho smie dávať aj v obci.
(3) Svetelné výstražné znamenie sa dáva zapínaním stretávacích
svetiel alebo diaľkových svetiel.
(4) Výstražné znamenie sa smie použiť len v nevyhnutne
potrebnom čase.
Osvetlenie vozidiel
§ 30
(1) Idúce vozidlo musí mať za zníženej viditeľnosti a v čase
od 15. októbra do 15. marca počas celého dňa rozsvietené
ustanovené osvetlenie. Vodič nesmie jazdiť s obrysovými svetlami,
ak nemá súčasne rozsvietené stretávacie svetlá alebo diaľkové
svetlá, alebo predné svetlá do hmly, ak je nimi vozidlo vybavené.
Činná plocha svetiel nesmie byť zakrytá alebo nadmerne znečistená
s výnimkou svetiel, ktoré nie sú predpísané.
(2) Vodič nesmie použiť diaľkové svetlá, ak je vozovka
dostatočne a súvisle osvetlená alebo ak by mohol byť oslnený vodič
protiidúceho vozidla, vodič vozidla idúceho pred ním alebo iný
účastník cestnej premávky, strojvedúci vlaku alebo vodič iného
dráhového vozidla, alebo vodič plavidla. Pri zastavení vozidla
pred železničným priecestím vodič nesmie použiť ani stretávacie
svetlá, ak by nimi mohol oslniť vodiča vozidla v protismere.
(3) Predné svetlá a zadné svetlá do hmly vodič smie použiť len
za hmly, sneženia alebo za hustého dažďa.
§ 31
(1) Vodič motorového vozidla alebo jazdnej súpravy, ktorých
rozmery alebo rozmery nákladu presahujú ustanovené miery, a vodič
motocykla sú povinní aj za nezníženej viditeľnosti jazdiť
s rozsvietenými stretávacími svetlami.
(2) Vozidlo stojace za zníženej viditeľnosti v obci na mieste,
kde tvorí prekážku cestnej premávky, alebo na ceste mimo obce musí
mať aspoň na strane privrátenej k stredu cesty rozsvietené
obrysové svetlá alebo parkovacie svetlá, prípadne musí byť
osvetlené na strane privrátenej k stredu cesty aspoň jedným
svetlom viditeľným spredu i zozadu. Toto svetlo nesmie byť
umiestnené ďalej ako 400 mm od bočného obrysu vozidla. To neplatí
na účelovej komunikácii a parkovisku.
§ 32
Vlečenie motorového vozidla
(1) Pri vlečení motorového vozidla sa smie jazdiť rýchlosťou
najviac 60 km/h.
(2) Motorové vozidlo sa smie vliecť len vtedy, ak má riadenie
bez chýb a ak ho vedie vodič, ktorý spĺňa podmienky ustanovené
v § 4 ods. 1 a 2 písm. b), ak nie je pod vplyvom alkoholu a jeho
schopnosť viesť motorové vozidlo nie je ani inak znížená. Motorové
vozidlo vlečené na lane musí mať aj účinné brzdy. Vodiči vlečeného
a vlečného vozidla sú povinní vopred sa dohodnúť na spôsobe
dorozumievania počas jazdy. Ustanovenie tohto odseku neplatí, ak
je motorové vozidlo vlečené pomocou osobitného zariadenia, najmä
vyslobodzovacím podvozkom alebo žeriavom.
(3) Za zníženej viditeľnosti musia byť na vlečenom vozidle
rozsvietené obrysové svetlá alebo stretávacie svetlá. Pri ich
poruche musí byť vozidlo osvetlené na strane k stredu vozovky
vpredu bielym neoslňujúcim svetlom a vzadu aspoň jedným červeným
svetlom. Tieto svetlá musia byť dobre viditeľné a nesmú byť
umiestnené ďalej ako 400 mm od bočného obrysu vozidla. Na vlečnom
vozidle musia byť za nezníženej viditeľnosti rozsvietené
stretávacie svetlá.
(4) Vlečenie viacerých motorových vozidiel ako jedného
motorového vozidla alebo vlečenie motorového vozidla s prívesom je
zakázané. Smie sa však vliecť motorové vozidlo s návesom. Za
motorovým vozidlom s prívesom sa nesmie vliecť iné motorové
vozidlo. Motorové vozidlo vlečené pomocou osobitného zariadenia
a autobus sa smú vliecť len bez prepravovaných osôb; nákladný
automobil sa smie vliecť len bez osôb prepravovaných v jeho ložnom
priestore. Motocykel bez postranného vozíka sa nesmie vliecť ani
použiť ako vlečné vozidlo.
(5) Označenie spojnice a jej dĺžku pri vlečení motorových
vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Osobitosti premávky na diaľnici a ceste pre motorové vozidlá
§ 33
(1) Na diaľnici je dovolená len premávka motorových vozidiel
a jazdných súprav, ktorých najvyššia povolená rýchlosť nie je
nižšia ako 50 km/h. Iným účastníkom cestnej premávky je používanie
diaľnice zakázané.
(2) Vodič smie na diaľnicu vchádzať a z diaľnice vychádzať len
na miestach na to určených.
(3) Vodič musí pred vjazdom do priebežných pruhov na diaľnici
použiť pripájací pruh. Tam, kde pripájací pruh nie je, vodič musí
dať prednosť v jazde vozidlám idúcim v priebežných pruhoch.
§ 34
(1) Vodičovi je na diaľnici zakázané
a) zastavenie a státie na inom mieste než na mieste označenom ako
parkovisko; pri núdzovom státí vozidlo musí stáť na krajnici,
a ak to nie je možné, na vozovke; také vozidlo vodič musí vždy
označiť ako prekážku cestnej premávky; ak ide o motorové
vozidlo povinne vybavené prenosným výstražným trojuholníkom,
vodič musí trojuholník umiestniť vo vzdialenosti najmenej 100
m za vozidlom,
b) otáčanie, cúvanie a vchádzanie na stredný deliaci pás vrátane
miest, kde je pás prerušený.
(2) Ak vodič počas jazdy zistí na vozidle alebo na náklade
chybu, pre ktorú nemožno dosiahnuť na rovine rýchlosť najmenej 50
km/h, musí diaľnicu opustiť na najbližšom výjazde.
(3) Vlečenie motorového vozidla je dovolené len vtedy, ak je
to nevyhnutné na jeho odstránenie z diaľnice. Vozidlo sa smie
vliecť len k najbližšiemu výjazdu, kde musí diaľnicu opustiť.
§ 36
Obmedzenie jazdy niektorých druhov vozidiel
(1) Na diaľnici, na ceste pre motorové vozidlá, na ceste
I. triedy a na ceste pre medzinárodnú premávku je zakázaná jazda
motorovým vozidlám s celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7 500 kg
a nákladným automobilom s prípojným vozidlom
a) v dňoch pracovného pokoja 9) v čase od 0.00 do 22.00 hodiny,
b) v sobotu od 1. júla do 31. augusta v čase od 7.00 do 20.00
hodiny.
(2) Na ceste I. triedy a na ceste pre medzinárodnú premávku
mimo obce je od 1. júla do 31. augusta v čase od 15.00 do 21.00
hodiny zakázaná jazda zvláštnym motorovým vozidlám, záprahovým
vozidlám a ručným vozíkom s celkovou šírkou väčšou ako 600 mm
a) v posledný pracovný deň pred sobotou alebo pred dňom
pracovného pokoja,
b) v deň pracovného pokoja, za ktorým nasleduje pracovný deň.
(3) Zákaz jazdy podľa odseku 1 neplatí pre
a) autobusy, obytné automobily, vozidlá ozbrojených síl,
ozbrojených zborov, ozbrojených bezpečnostných zborov
a Slovenskej informačnej služby,
b) vozidlá použité na nevyhnutnú poľnohospodársku sezónnu
prepravu,
c) vozidlá použité na prepravu zdravotníckeho materiálu, liečiv
a biologického materiálu do zdravotníckeho zariadenia alebo na
zabezpečenie prevádzky zdravotníckych prístrojov
v zdravotníckych zariadeniach,
d) vozidlá použité v kombinovanej doprave, na nakládku a vykládku
lodí alebo železničných vagónov,
e) vozidlá použité na zabezpečovanie športových a kultúrnych
podujatí, najmä na prepravu športových lodí, motocyklov,
dostihových koní, vtáctva a kulís,
f) vozidlá použité na odstraňovanie havárií a ich následkov, ako
aj pri živelných pohromách,
g) vozidlá použité na zásobovanie čerpacích staníc pohonnými
látkami,
h) vozidlá použité na prepravu tovaru podliehajúceho rýchlej
skaze alebo na prepravu hospodárskych zvierat.
(4) Vodič je povinný na výzvu policajta hodnoverným spôsobom
preukázať použitie vozidla na účely uvedené v odseku 3.
(5) V cestnej premávke okrem premávky na cestách III. triedy,
miestnych komunikáciách a účelových komunikáciách je na používanie
zvláštnych motorových vozidiel s výnimkou traktorov povinne
opatrených tabuľkou s evidenčným číslom potrebné povolenie
príslušného okresného dopravného inšpektorátu Policajného zboru
(ďalej len "okresný dopravný inšpektorát"), ktorý určí trasu, čas
a ďalšie podmienky potrebné na zaistenie bezpečnosti a plynulosti
cestnej premávky. Na vydanie povolenia presahujúceho územnú
pôsobnosť okresného dopravného inšpektorátu je príslušný krajský
dopravný inšpektorát Policajného zboru (ďalej len "krajský
dopravný inšpektorát") a na vydanie povolenia presahujúceho územnú
pôsobnosť krajského dopravného inšpektorátu Ministerstvo vnútra
Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo vnútra").
(6) Ministerstvo vnútra môže vydať všeobecne záväzný právny
predpis, ktorým sa ustanovia obmedzenia jazdy aj v inom čase, na
iných cestách a pre iné vozidlá, ako aj výnimky z obmedzenia
jazdy, ak to vyžaduje bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky,
alebo iný verejný záujem.
Vozidlá so zvláštnymi výstražnými znameniami
§ 37
(1) Vodič vozidla, ktorý pri plnení špeciálnych úloh používa
typické zvukové znamenie doplnené zvláštnym výstražným modrým,
prípadne aj červeným svetlom (ďalej len "vozidlo s právom
prednostnej jazdy"), nie je povinný dodržiavať ustanovenia druhej,
štvrtej, šiestej a siedmej hlavy druhej časti tohto zákona. Vodič
tým nie je zbavený povinnosti dbať na potrebnú opatrnosť.
(2) Vozidlá s právom prednostnej jazdy sú vozidlá
a) ozbrojených síl, ozbrojených zborov, ozbrojených
bezpečnostných zborov a civilnej ochrany obyvateľstva, ktoré
určia príslušné ministerstvá,
b) Slovenskej informačnej služby, ktoré určí riaditeľ Slovenskej
informačnej služby,
c) obecnej polície, ktoré určí obec,
d) požiarnej ochrany,
e) záchrannej zdravotnej služby, banskej záchrannej služby
a poruchovej služby plynárenských zariadení.
(3) Vodič vozidla s právom prednostnej jazdy nesmie počas
jazdy jesť, piť ani fajčiť.
(4) Vozidlo s právom prednostnej jazdy smie viesť len vodič
starší ako 21 rokov, ak preukáže prax vo vedení príslušnej skupiny
alebo podskupiny motorových vozidiel v posledných dvoch rokoch.
(5) Ustanovenia odsekov 1 a 3 platia obdobne aj pre vodičov
vozidiel sprevádzaných vpredu, a ak ide o viac ako tri vozidlá, aj
vzadu vozidlami ozbrojených síl, ozbrojených zborov, ozbrojených
bezpečnostných zborov a Slovenskej informačnej služby s právom
prednostnej jazdy. Na sprevádzaných vozidlách musia byť vždy
rozsvietené stretávacie svetlá a použité aj zvláštne výstražné
modré, prípadne červené svetlo alebo osobitné zariadenia
umožňujúce výstražnú funkciu smerových svetiel, ak je nimi vozidlo
vybavené.
(6) Vodič iného vozidla je povinný vozidlám s právom
prednostnej jazdy a vozidlám, ktoré sprevádzajú, umožniť bezpečný
a plynulý prejazd, a ak je to potrebné, aj zastaviť vozidlo na
takom mieste, aby im neprekážalo. Do skupiny tvorenej vozidlami
s právom prednostnej jazdy a vozidlami, ktoré sprevádzajú, sa
vodič iného vozidla nesmie zaraďovať.
(7) Ak na stojacom vozidle svieti zvláštne výstražné modré
alebo červené svetlo, musia vodiči ostatných vozidiel podľa
okolností znížiť rýchlosť jazdy alebo aj zastaviť vozidlo.
(8) Vozidlá s právom prednostnej jazdy a vozidlá, ktoré
sprevádzajú, majú pri čerpaní pohonných látok prednosť. Pritom
nepoužívajú zvláštne výstražné znamenia.
(9) Len vozidlá Policajného zboru môžu používať zvláštne
výstražné svetlo aj červenej farby.
(10) Iné vozidlá nesmú byť vybavené zariadením umožňujúcim
používanie typického zvukového znamenia a zvláštneho výstražného
svetla ustanovených pre vozidlá s právom prednostnej jazdy.
(11) Príslušní ministri, riaditeľ Slovenskej informačnej
služby, obce, prevádzkovatelia vozidiel zdravotníckej záchrannej
služby, banskej záchrannej služby a poruchovej služby
plynárenských zariadení určia podmienky na používanie zvláštnych
výstražných znamení.
§ 38
(1) Vodič vozidla vybaveného zvláštnym výstražným svetlom
oranžovej farby smie toto svetlo používať len vtedy, ak by mohol
svojou jazdou alebo pracovnou činnosťou ohroziť bezpečnosť alebo
plynulosť cestnej premávky.
(2) Ak to nevyhnutne vyžaduje pracovná činnosť vozidla
uvedeného v odseku 1, nie je jeho vodič povinný dodržiavať
ustanovenia druhej, štvrtej, šiestej a siedmej hlavy druhej časti
tohto zákona. Vodič tým nie je zbavený povinnosti dbať na potrebnú
opatrnosť.
(3) Vodič iného vozidla je povinný podľa okolností znížiť
rýchlosť jazdy alebo aj zastaviť vozidlo, ak vozidlo uvedené
v odseku 1 používa zvláštne výstražné svetlo oranžovej farby.
(4) Ustanovenie odseku 2 platí obdobne aj pre vodičov skupiny
(kolóny) vozidiel ozbrojených síl, ozbrojených zborov alebo
ozbrojených bezpečnostných zborov vpredu i vzadu sprevádzanej
vozidlami používajúcimi zvláštne výstražné svetlo oranžovej
farby.
§ 40
Prekážka cestnej premávky
(1) Kto spôsobil prekážku cestnej premávky, je povinný ju
bezodkladne odstrániť. Ak to neurobí, odstráni ju na jeho náklady
správca cesty. 10)
(2) Ak prekážku cestnej premávky nemožno bezodkladne
odstrániť, je ten, kto prekážku cestnej premávky spôsobil, povinný
ju označiť a oznámiť to policajtovi; ak prekážku neoznačí, správca
cesty prekážku označí na náklady jej pôvodcu.
(3) Prekážka cestnej premávky sa označí tak, aby ju účastníci
cestnej premávky mohli včas spozorovať. Prekážka cestnej premávky
sa označuje najmä červenou zástavkou, zábranou na označenie
uzávierky, výstražným svetelným majákom, za zníženej viditeľnosti
aj červeným svetlom. Na označenie vozidla, ktoré je povinne
vybavené prenosným výstražným trojuholníkom, platí ustanovenie
§ 23 ods. 3 a na označenie vozidla za zníženej viditeľnosti aj
ustanovenie § 31 ods. 2.
(4) Správca cesty môže odstrániť vozidlo, ktoré je ponechané
na ceste vrátane chodníka, na náklady jeho prevádzkovateľa, ak je
a) ponechané na mieste, kde je zastavenie alebo státie zakázané,
b) ponechané na parkovisku vyhradenom pre vozidlá uvedené v § 41 ods. 1 písm. a) a nemá príslušné označenie,
c) bez pripevnenej tabuľky s evidenčným číslom a ak podlieha
evidenčnej povinnosti alebo je bez čitateľného vyznačenia
mena, priezviska a trvalého pobytu, alebo bez názvu a sídla
držiteľa na viditeľnom mieste na jeho pravej strane s výnimkou
dvojkolesových vozidiel, aj keď netvorí prekážku cestnej
premávky.
(5) Ak vozidlo tvorí prekážku cestnej premávky alebo ak ide
o vozidlo uvedené v odseku 4, môže o jeho odstránení rozhodnúť aj
policajt. Také vozidlo správca cesty odstráni na náklady jeho
prevádzkovateľa.
§ 41
Osobitné označenie vozidiel a parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím
(1) Osobitné označenie sa môže používať na
a) vozidle vedenom sluchovo postihnutou osobou,
b) vozidle lekára pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti,
c) autobuse, ktorým sa prepravujú deti,
d) vozidle vedenom vodičom začiatočníkom.
(2) Parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným
postihnutím vyhotovený podľa osobitného
predpisu 10a) (ďalej len "parkovací preukaz")môže používať
fyzická osoba s ťažkým zdravotným postihnutím
odkázaná na individuálnu prepravu osobným motorovým
vozidlom alebo fyzická osoba, ktorá má praktickú
alebo úplnú slepotu oboch očí. 10b)
(3) Na vozidle prepravujúcom fyzickú osobu s ťažkým
zdravotným postihnutím odkázanú na individuálnu
prepravu osobným motorovým vozidlom alebo fyzickú
osobu, ktorá má praktickú alebo úplnú slepotu oboch
očí, 10b) a na vozidle vedenom fyzickou osobou s ťažkým
zdravotným postihnutím odkázanou na individuálnu
prepravu osobným motorovým vozidlom 10b) sa umiestňuje
parkovací preukaz na prednom skle vozidla tak,
aby bola predná časť parkovacieho preukazu jasne viditeľná
na účely policajnej kontroly.
(4) Vodič vozidla uvedeného v odseku 1 písm. b) a v odseku 2 osobitné označenie alebo
parkovací preukaz
odstráni z vozidla, ak sa nepoužíva na určený účel.
(5) Vyobrazenie osobitných označení pre vozidlá uvedené
v odseku 1 a ich umiestnenie na vozidle ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis. Vyobrazenie parkovacieho
preukazu a jeho umiestnenie na vozidle ustanovuje
osobitný predpis. 10a)
(6) Osobitné označenie na vozidle uvedenom v odseku 1 písm. a) a b) je oprávnená
používať iba osoba, ktorá
ho na základe písomnej žiadosti obdržala od obvodného
úradu v sídle kraja príslušného podľa miesta jej
trvalého pobytu alebo od iného oprávneného orgánu
v zahraničí. Parkovací preukaz je oprávnená používať
iba fyzická osoba s ťažkým zdravotným postihnutím,
ktorej bol tento preukaz vydaný príslušným úradom
práce, sociálnych vecí a rodiny podľa osobitného
predpisu 10c) alebo iným oprávneným orgánom v zahraničí.
Príslušný obvodný úrad v sídle kraja a príslušný
úrad práce, sociálnych vecí a rodiny sú povinné poskytnúť
okresnému dopravnému inšpektorátu alebo krajskému
dopravnému inšpektorátu na jeho žiadosť informácie
o vydaných osobitných označeniach a o vydaných
parkovacích preukazoch.
(7) Oprávnenie na používanie osobitného označenia
na vozidle uvedenom v odseku 1 písm. a) a b) sa preukazuje
preukazom osobitného označenia vozidla vydaného
obvodným úradom v sídle kraja uvedeným v odseku 6.
(8) Vodič vozidla uvedeného v odseku 1 písm. b) a označeného osobitným označením
je povinný pri vedení
vozidla mať pri sebe preukaz uvedený v odseku 7
a na výzvu policajta sa ním preukázať.
(9) Vodič osobitne označeného vozidla uvedeného
v odseku 1 písm. b) a vodič vozidla s parkovacím preukazom
uvedený v odseku 2 nemusí po nevyhnutne potrebný
čas dodržiavať zákaz státia. Pritom nesmie
ohroziť bezpečnosť cestnej premávky. Týmto oprávnením
nie je dotknutá povinnosť vodiča uvedeného v prvej
vete uposlúchnuť pokyn, výzvu alebo požiadavku policajta
súvisiace s výkonom jeho oprávnení podľa tohto
zákona.
TRETIA HLAVA
PODMIENKY PREPRAVY OSÔB A NÁKLADU
Preprava osôb
§ 42
(1) Vodič nesmie pripustiť, aby sa prekročil povolený počet
prepravovaných osôb, a podľa svojich možností nesmie pripustiť ani
porušenie povinností ustanovených týmto osobám.
(2) Prepravované osoby nesmú svojím správaním ohrozovať
bezpečnosť cestnej premávky najmä obmedzovaním vodiča v bezpečnom
ovládaní vozidla, zotrvaním na miestach, kde by boli ohrozené,
a vyhadzovaním predmetov z vozidla.
§ 43
(1) V motorovom vozidle alebo v jeho prípojnom vozidle, ktoré
je určené na prepravu osôb, sa smú na miestach na to vyhradených
prepravovať osoby len do prípustnej užitočnej hmotnosti vozidla.
Počet osôb starších ako 12 rokov nesmie prevyšovať počet
povolených miest.
(2) Osoba mladšia ako 12 rokov a osoba s telesnou výškou
menšou ako 150 cm sa nesmie prepravovať na sedadle (sedadlách)
vedľa vodiča. To neplatí, ak také osoby používajú schválený a pre
ne určený bezpečnostný systém. Ak je vozidlo vybavené takým
bezpečnostným systémom aj na iných sedadlách, musia ich ostatné
také osoby pri preprave prednostne použiť. Za sedadlo vedľa vodiča
sa nepovažuje miesto v postrannom vozíku motocykla.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú aj na prepravu osôb
v kabíne vodiča nákladného automobilu a zvláštneho motorového
vozidla. Vo zvláštnom motorovom vozidle sa nesmú prepravovať osoby
mladšie ako 15 rokov.
(4) V inom prípojnom vozidle ako vo vozidle, ktoré je určené
na prepravu osôb, je preprava osôb s výnimkou ustanovení § 46
zakázaná.
(5) Na druhom sedadle motocykla sa nesmie prepravovať osoba
mladšia ako 12 rokov.
(6) Bočné sedenie osôb prepravovaných na motocykli je
zakázané.
§ 44
Preprava osôb autobusmi, trolejbusmi a električkami
(1) Cestujúci vozidlom verejnej hromadnej dopravy osôb je
povinný správať sa pri čakaní, nastupovaní, počas jazdy a pri
vystupovaní tak, aby neohrozoval bezpečnosť ani plynulosť cestnej
premávky, najmä nesmie na zastávke bez nástupného ostrovčeka
vstupovať na vozovku, kým vozidlo verejnej hromadnej dopravy osôb
nezastaví. Pritom je povinný poslúchnuť pokyny zamestnanca
prevádzkovateľa takého vozidla.
(2) Vodič vozidla hromadnej dopravy osôb nesmie pri preprave
cestujúcich počas jazdy jesť, piť ani fajčiť, zabávať sa
s cestujúcimi, vpúšťať ich do kabíny alebo do priestoru
vyhradeného pre vodiča, dávať do pohybu vozidlo pred zatvorením
dverí a otvárať dvere pred jeho zastavením. Vodič je povinný
použiť pohyblivú rampu umožňujúcu bezbariérový nástup a výstup
prepravovaných zdravotne postihnutých osôb, ak je ňou vozidlo
vybavené.
(3) Vodič autobusu prepravujúceho deti alebo zdravotne
postihnuté osoby je povinný počas ich nastupovania a vystupovania
použiť osobitné zariadenie umožňujúce výstražnú funkciu smerových
svetiel.
Preprava osôb v ložnom priestore nákladného automobilu
a v ložnom priestore nákladného prívesu traktora
§ 45
(1) Nákladný automobil, v ktorého ložnom priestore sa
prepravuje viac ako šesť osôb, smie viesť len vodič starší ako 21
rokov, ktorý má vo vedení nákladného automobilu najmenej dvojročnú
prax.
(2) Počet osôb prepravovaných v ložnom priestore nesmie
prekročiť pri nákladnom automobile s užitočnou hmotnosťou
a) do 1 500 kg 10 osôb, pričom nesmie prekročiť užitočnú hmotnosť
automobilu,
b) od 1 501 kg do 2 500 kg 15 osôb,
c) od 2 501 kg do 5 000 kg 20 osôb,
d) od 5 001 kg do 7 000 kg 30 osôb,
e) nad 7 000 kg 40 osôb.
(3) Pri preprave viacerých ako šiestich osôb v ložnom
priestore nákladného automobilu nesmie rýchlosť jazdy prekročiť
60 km/h.
(4) Osoby prepravované v ložnom priestore nákladného
automobilu nesmú počas jazdy stáť, vykláňať sa, nechať vyčnievať
predmety z vozidla, ani inak ohrozovať bezpečnosť cestnej
premávky; dbá na to osoba, ktorú z prepravovaných osôb určí
prevádzkovateľ vozidla.
§ 46
(1) Traktor s nákladným prívesom, v ktorého ložnom priestore
sa prepravujú osoby, smie viesť len vodič starší ako 21 rokov,
ktorý má vo vedení traktora najmenej dvojročnú prax.
(2) Počet prepravovaných osôb v ložnom priestore nákladného
prívesu traktora nesmie byť vyšší ako 15. Rýchlosť jazdy traktora
nesmie prekročiť 20 km/h.
(3) Osoby prepravované v ložnom priestore nákladného prívesu
traktora musia počas jazdy sedieť na podlahe alebo na sedadlách
pripevnených o podlahu, pričom steny prívesu musia byť dostatočne
vysoké, aby osoby počas jazdy nevypadli. Prepravované osoby sa
nesmú počas jazdy vykláňať, nechať vyčnievať predmety z prívesu,
ani inak ohrozovať bezpečnosť cestnej premávky.
§ 47
(1) Osoby mladšie ako 15 rokov sa smú prepravovať v ložnom
priestore nákladného automobilu a nákladného prívesu traktora len
v sprievode osoby staršej ako 18 rokov.
(2) Na prepravu osôb v ložnom priestore nákladného automobilu
požiarnej ochrany sa pri plnení jej úloh nevzťahuje ustanovenie
§ 45 ods. 3.
(3) Na prepravu príslušníkov ozbrojených síl, ozbrojených
zborov, ozbrojených bezpečnostných zborov a Slovenskej informačnej
služby a na prepravu osôb pri plnení úloh civilnej ochrany
obyvateľstva a pri živelnej pohrome v ložnom priestore nákladného
automobilu sa nevzťahujú ustanovenia § 45 ods. 1 až 3.
(4) Na prepravu osôb v ložnom priestore nákladného prívesu
traktora pri živelnej pohrome sa nevzťahujú ustanovenia § 46 ods. 1 a 2.
§ 48
Preprava nákladu
(1) Pri preprave nákladu sa nesmie prekročiť užitočná hmotnosť
vozidla.
(2) Náklad musí byť na vozidle riadne umiestnený a upevnený,
aby neohrozoval bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky,
neznečisťoval ani nepoškodzoval cestu ani jej okolie, nespôsoboval
nadmerný hluk, neznečisťoval ovzdušie a nezakrýval ustanovené
osvetlenie vozidla, jeho odrazky, tabuľku s evidenčným číslom
a vyznačenie najvyššej povolenej rýchlosti. To platí aj
o zariadení slúžiacom na upevnenie a ochranu nákladu. Predmety,
ktoré možno ľahko prehliadnuť, nesmú prečnievať po strane vozidla.
(3) Pri preprave živých zvierat nesmie byť ohrozená bezpečnosť
vodiča ani osôb prepravovaných vo vozidle, ani bezpečnosť cestnej
premávky.
(4) Nakladanie a skladanie nákladu na ceste je dovolené len
vtedy, ak to nemožno urobiť mimo cesty. Náklad sa musí zložiť
a naložiť čo najrýchlejšie a tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť
cestnej premávky.
(5) Podmienky a spôsob označovania nákladu prečnievajúceho
vozidlo ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ HLAVA
DOPRAVNÉ NEHODY
§ 49
Dopravná nehoda
Dopravná nehoda je udalosť v cestnej premávke, pri ktorej
dôjde k usmrteniu alebo k zraneniu osoby, alebo ku škode na
majetku v priamej súvislosti s premávkou vozidla.
§ 50
Povinnosti vodiča pri dopravnej nehode
Vodič, ktorý sa zúčastnil na dopravnej nehode, je povinný
a) bezodkladne zastaviť vozidlo,
b) zdržať sa požitia alkoholického nápoja alebo užitia inej
návykovej látky po nehode v čase, ak by to bolo na ujmu
zistenia, či pred jazdou alebo počas jazdy požil alkoholický
nápoj alebo užil inú návykovú látku.
§ 51
Povinnosti účastníka dopravnej nehody
(1) Účastník dopravnej nehody je osoba, ktorá sa priamo
aktívne alebo pasívne zúčastnila na dopravnej nehode.
(2) Účastník dopravnej nehody je povinný
a) urobiť vhodné opatrenia, aby nebola ohrozená bezpečnosť
cestnej premávky na mieste dopravnej nehody,
b) poskytnúť podľa svojich schopností a možností zranenej osobe
potrebnú prvú pomoc a bezodkladne privolať odbornú
zdravotnícku pomoc,
c) urobiť potrebné opatrenia na záchranu osoby alebo majetku
ohrozeného dopravnou nehodou,
d) umožniť obnovenie cestnej premávky, najmä premávky vozidiel
verejnej hromadnej dopravy osôb,
e) preukázať svoju totožnosť na požiadanie iného účastníka
dopravnej nehody,
f) bezodkladne, a pokiaľ možno na mieste, upovedomiť fyzickú
osobu, ktorá nie je účastníkom dopravnej nehody, alebo
právnickú osobu, ak týmto osobám bola pri nehode spôsobená
hmotná škoda, a oznámiť im svoje osobné údaje; ak to nie je
možné, oznámiť ich prostredníctvom Policajného zboru; nemusí
to urobiť, ak hmotná škoda bola spôsobená na vozidle vrátane
prepravovaných vecí a účastníkom dopravnej nehody je jeho
vodič, ktorý je spôsobilý také upovedomenie vykonať.
(3) Ak pri dopravnej nehode došlo k usmrteniu osoby alebo
k jej zraneniu, ak došlo k poškodeniu cesty alebo všeobecne
prospešného zariadenia, ak unikli nebezpečné veci 11) alebo ak na
niektorom zo zúčastnených vozidiel vrátane prepravovaných vecí
alebo na inom majetku vznikla hmotná škoda zrejme prevyšujúca
desaťnásobok minimálnej mzdy zamestnanca odmeňovaného mesačnou
mzdou ustanovenou osobitným predpisom, 12) účastník dopravnej
nehody je povinný
a) ohlásiť bezodkladne dopravnú nehodu policajtovi,
b) zdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu vyšetrenia dopravnej
nehody, najmä premiestnenia vozidiel; ak sa situácia, ktorá
vznikla dopravnou nehodou, musí zmeniť, najmä ak je to
potrebné na uvoľnenie alebo na ošetrenie zranenej osoby alebo
na obnovenie premávky predovšetkým vozidiel verejnej hromadnej
dopravy osôb, účastník dopravnej nehody je povinný vyznačiť
situáciu a stopy,
c) zotrvať na mieste dopravnej nehody až do príchodu policajta
alebo sa na toto miesto bezodkladne vrátiť po poskytnutí alebo
privolaní pomoci, alebo po ohlásení dopravnej nehody.
(4) Ak škoda spôsobená pri dopravnej nehode na žiadnom zo
zúčastnených vozidiel vrátane prepravovaných vecí ani na inom
majetku nedosiahla výšku ustanovenú v odseku 3, účastníci
dopravnej nehody sú povinní postupovať podľa odseku 3, len ak sa
výslovne nedohodli inak.
PIATA HLAVA
OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE NIEKTORÝCH ÚČASTNÍKOV CESTNEJ PREMÁVKY
Chodci
§ 52
(1) Chodec je povinný používať predovšetkým chodník. Po
chodníku sa chodí vpravo. Tam, kde chodník nie je alebo kde je
neschodný, chodí sa po ľavej krajnici, tam, kde nie je krajnica
alebo kde je krajnica neschodná, chodí sa čo najbližšie pri ľavom
okraji vozovky. To platí aj pre chodca, ktorý nesie predmet,
ktorým by mohol ohroziť premávku na chodníku alebo na krajnici.
Iní účastníci cestnej premávky než chodci nesmú chodník používať,
ak dopravnou značkou nie je určené inak.
(2) Chodci smú ísť po krajnici alebo po okraji vozovky najviac
dvaja vedľa seba, ak tým, najmä za zníženej viditeľnosti alebo za
zvýšenej premávky, neohrozia alebo neobmedzia cestnú premávku.
(3) Zdravotne postihnutá osoba, ktorá sa pohybuje pomocou pre
ňu určeného ručného alebo motorového vozíka, smie použiť
ktorúkoľvek krajnicu alebo ktorýkoľvek okraj vozovky; ak použije
chodník, nesmie prekročiť rýchlosť chôdze. Osoba, ktorá tlačí
bicykel alebo moped, smie použiť chodník, len ak neohrozí chodcov;
inak musí použiť pravú krajnicu alebo pravý okraj vozovky. Osoba,
ktorá sa pohybuje po chodníku na lyžiach, kolieskových korčuliach
alebo iným obdobným spôsobom, nesmie prekročiť rýchlosť chôdze.
Prekročiť rýchlosť chôdze sa smie, len ak sa tým neohrozia ani
neobmedzia ostatní chodci.
§ 53
(1) Ak je v blízkosti križovatky s riadenou premávkou priechod
pre chodcov, nadchod alebo podchod, chodec smie prechádzať len na
týchto miestach. Dopravnou značkou sa môže chodcom aj v iných
prípadoch prikázať, aby použili priechod, nadchod alebo podchod.
Chodec nesmie prekonávať zábradlie ani iné zábrany.
(2) Na priechode pre chodcov sa chodí vpravo. Mimo priechodu
sa smie cez vozovku prechádzať len kolmo na jej os. Pred vstupom
na vozovku chodec sa musí presvedčiť, či tak môže urobiť bez
nebezpečenstva. Len čo vstúpi na vozovku, nesmie sa tam bezdôvodne
zdržiavať ani zastavovať. Chodec nesmie vstupovať na vozovku, ak
prichádzajú vozidlá s právom prednostnej jazdy; ak sa chodec
nachádza na vozovke, musí vozidlám bez meškania uvoľniť priestor
na prejazd.
(3) Chodci, ktorí prechádzajú cez priechod určený pre chodcov,
musia brať ohľad na vodičov prichádzajúcich vozidiel najmä tým, že
neprechádzajú jednotlivo, ale v skupinách. To platí aj voči
vodičom odbočujúcim na cestu, cez ktorú chodci prechádzajú.
V iných prípadoch chodci smú prechádzať cez vozovku, len ak
s ohľadom na vzdialenosť a rýchlosť jazdy prichádzajúcich vozidiel
nedonútia ich vodičov na zmenu smeru alebo rýchlosti jazdy.
§ 55
Útvary chodcov
(1) Pre organizovaný útvar chodcov, najmä útvar ozbrojených
síl, útvar školskej mládeže alebo pre sprievod platia primerane
práva a povinnosti vodičov podľa ustanovení § 7 až 14, § 17 až 22, § 24 až 28, § 37 a 38, § 65 a štvrtej a siedmej hlavy druhej
časti tohto zákona.
(2) Za zníženej viditeľnosti musí byť organizovaný útvar
chodcov označený vpredu po oboch stranách neoslňujúcim bielym
svetlom a vzadu takisto po oboch stranách červeným svetlom.
(3) Za dodržiavanie ustanovení odsekov 1 a 2 zodpovedá vedúci
útvaru, ktorým môže byť len osoba staršia ako 15 rokov, ktorá je
na to dostatočne spôsobilá.
(4) Organizovaný útvar chodcov idúci najviac v dvojstupe smie
ísť po chodníku, a to vpravo; pritom nemusí byť označený podľa
odseku 2.
(5) Pre organizovanú skupinu detí, ktoré nepodliehajú povinnej
školskej dochádzke, platia ustanovenia pre chodcov.
§ 56
Jazda na bicykli
(1) Na bicykli sa jazdí predovšetkým po cestičke pre
cyklistov. Po cestičke pre cyklistov sa jazdí vpravo. Kde cestička
pre cyklistov nie je alebo nie je schodná, jazdí sa pri pravom
okraji vozovky. Ak sa tým neohrozujú ani neobmedzujú chodci, smie
sa jazdiť po pravej krajnici vozovky. Pri zníženej viditeľnosti
cyklisti nesmú jazdiť bez osvetlenia bicykla.
(2) Cyklisti smú jazdiť len jednotlivo za sebou. Cyklista
nesmie jazdiť bez držania riadidiel, držať sa iného vozidla, viesť
počas jazdy druhý bicykel, ručný vozík, psa ani iné zviera a voziť
predmety, ktoré by sťažovali vedenie bicykla alebo ohrozovali
iných účastníkov cestnej premávky. Pri jazde musí mať cyklista
nohy na šliapadlách. Na jednomiestnom bicykli nie je dovolené
jazdiť dvom osobám. Ak je bicykel vybavený pomocným sedadlom na
prepravu dieťaťa s pevnými opierkami na nohy, smie osoba staršia
ako 15 rokov viezť osobu mladšiu ako 10 rokov.
(3) Osoba mladšia ako 10 rokov smie na ceste s výnimkou
poľných ciest, lesných ciest a obytných zón jazdiť na bicykli len
pod dohľadom osoby staršej ako 15 rokov, ktorá je dostatočne
spôsobilá, aby na ňu riadne dozrela.
(4) Za bicykel sa smie pripojiť prívesný vozík, ktorý nie je
širší ako 800 mm, má vzadu dve červené odrazky netrojuholníkového
tvaru umiestnené čo najbližšie k bočným obrysom vozíka a je
spojený s bicyklom pevným spájacím zariadením. Ak prívesný vozík
alebo jeho náklad zakrýva za zníženej viditeľnosti zadné obrysové
červené svetlo bicykla, musí sa prívesný vozík opatriť vľavo vzadu
červeným svetlom.
(5) Iný účastník cestnej premávky než cyklista nesmie používať
cestičku pre cyklistov. To neplatí pre osoby, ktoré tlačia
bicykel, alebo ak je to potrebné na odbočovanie.
§ 57
Jazda so záprahovými vozidlami a ručnými vozíkmi
(1) Pohoničom smie byť len osoba staršia ako 15 rokov. Ak
pohonič ide vedľa záprahového vozidla, je povinný ísť po pravej
strane. Pred opustením vozidla je povinný vozidlo zabrzdiť,
uvoľniť vnútorné postrannice a na svahu podložiť kolesá.
(2) Osoba, ktorá tlačí alebo ťahá ručný vozík s celkovou
šírkou väčšou ako 600 mm, je povinná ísť pri pravom okraji
vozovky; ak sa tým neohrozujú ani neobmedzujú chodci, smie ísť po
pravej krajnici. Za zníženej viditeľnosti musí byť táto osoba
alebo vozík označený na ľavej strane neoslňujúcim bielym svetlom.
(3) Na ceste I. triedy a na ceste pre medzinárodnú premávku je
v čase od 23.00 do 04.00 hodiny zakázaná jazda so záprahovými
vozidlami a s ručnými vozíkmi uvedenými v odseku 2.
§ 58
Jazda na zvieratách, vedenie a hnanie zvierat
(1) Pre jazdca na zvierati a pre sprievodcu vedených a hnaných
zvierat platia primerane práva a povinnosti vodiča podľa
ustanovení § 7 až 14, § 17 až 22, § 24 až 28, § 37 a 38, § 65
a štvrtej a siedmej hlavy druhej časti tohto zákona.
(2) Na ceste s výnimkou poľných ciest a lesných ciest smie ísť
na zvierati len jazdec starší ako 15 rokov. Pritom je povinný ísť
pri pravom okraji vozovky. Ak sa tým neohrozujú ani neobmedzujú
chodci, jazdec smie ísť po pravej krajnici. Jazdci na zvieratách
smú ísť len jednotlivo za sebou. Jazdec smie viesť len jedno
zviera.
(3) Sprievodca smie viesť najviac dve zvieratá, ktoré musia
byť navzájom priviazané. Zvieratá sa smú viesť a hnať len tak, aby
cestná premávka nebola ohrozovaná a aby bola čo najmenej
obmedzovaná. Hnané zvieratá sa pritom musia rozdeliť na vhodne
dlhé skupiny a oddeliť od seba dostatočne veľkými medzerami. Hnané
zvieratá musia sprevádzať sprievodcovia starší ako 15 rokov, a to
v počte potrebnom na zabezpečenie ich usmerneného pohybu.
(4) Za zníženej viditeľnosti jazdec na zvierati musí byť
označený na ľavej strane neoslňujúcim bielym svetlom. Ak ide
o útvar jazdcov, neoslňujúcim bielym svetlom musí byť označený
prvý jazdec a červeným svetlom posledný jazdec. Sprievodca
vedených a hnaných zvierat musí byť za zníženej viditeľnosti
označený neoslňujúcim bielym svetlom. Od súmraku do svitania je
zakázané používať na jazdu na zvieratách a na vedenie zvierat
cesty I. alebo II. triedy alebo cesty pre medzinárodnú premávku.
(5) Voľný pohyb domácich zvierat je na ceste zakázaný.
§ 59
Osoba vykonávajúca práce na ceste
(1) Osoba, ktorá vykonáva na ceste prácu spojenú s jej
údržbou, opravou alebo výstavbou, alebo inú pracovnú činnosť, na
ktorú je oprávnená, musí byť zreteľne označená. Pritom nemusí
dodržiavať tie ustanovenia pravidiel cestnej premávky, pri ktorých
to povaha vykonávanej práce vylučuje.
(2) Označenie osoby podľa odseku 1 ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
ŠIESTA HLAVA
OSOBITNÉ USTANOVENIA O PREMÁVKE V OBYTNEJ ZÓNE A PEŠEJ ZÓNE
§ 60
(1) V obytnej zóne a pešej zóne chodci smú používať cestu
v celej jej šírke, pričom sa na nich nevzťahujú ustanovenia § 52.
Hry detí na ceste sú dovolené len v obytnej zóne.
(2) Do pešej zóny je povolený vjazd len vozidlám, ktorým to
umožňuje dopravná značka.
(3) V obytnej zóne a pešej zóne vodič smie jazdiť rýchlosťou
najviac 20 km/h. Pritom je povinný dbať na zvýšenú ohľaduplnosť
voči chodcom, ktorých nesmie ohroziť. V prípade nevyhnutnosti
vodič je povinný zastaviť vozidlo. V obytnej zóne a pešej zóne je
státie vozidiel zakázané, ak dopravnou značkou nie je určené inak.
(4) V obytnej zóne a pešej zóne chodci sú povinní umožniť
vozidlám jazdu. To platí aj pre deti, ktoré sa hrajú v obytnej
zóne.
(5) Ak v tejto hlave nie je ustanovené inak, platia pre
premávku v obytnej zóne a pešej zóne ostatné ustanovenia tohto
zákona.
SIEDMA HLAVA
ÚPRAVA A RIADENIE CESTNEJ PREMÁVKY
Dopravné značky a dopravné zariadenia
§ 61
(1) V cestnej premávke sa používajú
a) zvislé dopravné značky,
b) vodorovné dopravné značky,
c) dopravné zariadenia.
(2) Úprava cestnej premávky vykonaná dopravnými značkami
a dopravnými zariadeniami je nadradená všeobecnej úprave cestnej
premávky.
(3) Pokyny policajta, vojenského policajta 13) alebo vojaka
v činnej službe vo vojenskej rovnošate s vonkajším označením "P"
pri presune vojenských vozidiel alebo pri organizovaných peších
útvaroch ozbrojených síl (ďalej len "vojenský regulovčík") sú
nadradené aj dopravným značkám a svetelným signálom.
(4) Vlastník nehnuteľnosti je povinný za primeranú náhradu
strpieť umiestnenie dopravnej značky alebo dopravného zariadenia
a ich nosnej konštrukcie na svojej nehnuteľnosti.
(5) Na dopravných značkách alebo na dopravných zariadeniach
a ich nosnej konštrukcii je zakázané umiestňovať čokoľvek, čo
nesúvisí s dopravnou značkou alebo s dopravným zariadením.
(6) V blízkosti cesty sa nesmú umiestňovať veci, ktoré by
mohli viesť k zámene s dopravnou značkou alebo s dopravným
zariadením alebo by ich zakrývali, alebo ktoré by rozptyľovali
pozornosť účastníka cestnej premávky, alebo ho oslňovali.
(7) Svetelné signalizačné zariadenia zriaďuje a udržiava
správca cesty. V blízkosti svetelných signalizačných zariadení sa
nesmú umiestňovať svetelné zdroje, ktorých svetlá by mohli viesť
k zámene so svetlami svetelných signalizačných zariadení.
(8) Podrobnosti o dopravných značkách a dopravných
zariadeniach, ich vyobrazenie a význam ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 62
(1) Dopravné značky a dopravné zariadenia sa smú používať len
v takom rozsahu a takým spôsobom, ako to nevyhnutne vyžaduje
bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky alebo iný dôležitý verejný
záujem.
(2) Použitie dopravných značiek a dopravných zariadení
v jednotlivých prípadoch určí
a) ten, koho na to určí tento zákon alebo osobitný predpis, 13a)
a za podmienok v nich ustanovených; použitie dopravných
značiek, ktoré upozorňujú na železničné priecestie,
a dopravnej značky, ktorá prikazuje vodičovi dať prednosť
v jazde, ak sa má umiestniť pred železničným priecestím, tento
orgán prerokuje aj s príslušným dráhovým správnym úradom, 14)
b) dráhový správny úrad po prerokovaní s orgánom, ktorý by inak
bol oprávnený určiť použitie dopravnej značky, s príslušným
okresným dopravným inšpektorátom a so správcom cesty, ak ide
o dopravné značky označujúce železničné priecestie a dopravnú
značku prikazujúcu vodičovi dať prednosť v jazde električke,
ak sa má umiestniť pred prechodom cez električkovú dráhu,
c) na účelových komunikáciách ich správca so súhlasom príslušného
okresného dopravného inšpektorátu a obce.
(3) Podľa odseku 2 možno povoliť používanie prenosných
zvislých dopravných značiek a prenosných dopravných zariadení na
zabezpečenie niektorých činností na ceste, najmä na údržbu alebo
na čistenie cesty, alebo na meranie a na zaistenie bezpečnosti
a plynulosti cestnej premávky. Prenosné dopravné značky a prenosné
dopravné zariadenia sa smú používať len v nevyhnutne potrebnom
čase.
(4) Policajt alebo vojenský policajt môže použiť prenosné
zvislé dopravné značky a prenosné dopravné zariadenia aj bez
predchádzajúceho určenia ich použitia príslušným orgánom, ak je to
potrebné na zaistenie bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky
pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitného
predpisu. 15)
§ 63
Riadenie cestnej premávky
(1) Cestná premávka sa riadi svetelnými signálmi alebo pokynmi
policajta.
(2) V rozsahu ustanovenom osobitným predpisom 16) je oprávnený
riadiť cestnú premávku aj vojenský policajt. Riadiť cestnú
premávku je oprávnený aj vojenský regulovčík.
(3) Zamestnanec dráhy je oprávnený dávať pokyn na jazdu cez
železničné priecestie.
(4) Podrobnosti o svetelných signáloch a pokynoch policajta,
vojenského policajta a vojenského regulovčíka pri riadení cestnej
premávky a ich význam ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 64
Oprávnenie na zastavovanie vozidiel
(1) Dávať pokyny na zastavenie vozidla je oprávnený policajt
a vojak v činnej službe vo vojenskej rovnošate s vonkajším
označením "POLÍCIA"; 17) dávať pokyny na zastavenie vozidla je
oprávnená aj iná osoba, ak to ustanovuje osobitný predpis. 18)
(2) Dávať pokyny na zastavenie vozidla sú ďalej oprávnení:
a) osoba pribratá na zaistenie bezpečnosti cestnej premávky alebo
niektorých jazdných úkonov, ak je to nevyhnutne potrebné,
b) sprievodca vedených alebo hnaných zvierat, ak to vyžaduje
bezpečnosť cestnej premávky,
c) vedúci organizovaného útvaru školskej mládeže alebo
organizovanej skupiny detí, ktoré nepodliehajú povinnej
školskej dochádzke, alebo sprievodca zdravotne postihnutých
osôb pri prechádzaní cez vozovku,
d) pracovník obecnej polície v rovnošate v blízkosti školy alebo
predškolského zariadenia pri prechádzaní cez vozovku školskou
mládežou alebo deťmi; také oprávnenie má aj iná osoba, ak ju
na to poveril okresný dopravný inšpektorát,
e) účastník dopravnej nehody, ak to vyžaduje bezpečnosť cestnej
premávky,
f) osoba vykonávajúca práce spojené s údržbou, opravou alebo
s výstavbou cesty, ak to vyžaduje bezpečnosť cestnej premávky,
g) zamestnanec dráhy v blízkosti železničného priecestia,
h) zamestnanec prevádzkovateľa verejnej hromadnej dopravy osôb,
ak prevádzkové alebo iné závažné dôvody vyžadujú, aby
cestujúci pri vystupovaní alebo nastupovaní mimo zastávky
vstúpili na vozovku,
i) vedúci organizovaného pešieho útvaru ozbrojených síl,
ozbrojených zborov a ozbrojených bezpečnostných zborov
a vojenský regulovčík.
(3) Znamenie na zastavenie vozidla sa musí dávať včas,
zreteľne a s ohľadom na okolnosti cestnej premávky, aby vodič
mohol bezpečne zastaviť vozidlo a aby nebola ohrozená bezpečnosť
cestnej premávky.
(4) Podrobnosti o spôsobe zastavovania a o pokynoch dávaných
na zastavenie vozidla, ako aj podrobnosti o poverovaní osôb
okresným dopravným inšpektorátom na zastavovanie vozidla ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
ÔSMA HLAVA
OPRÁVNENIA POLICAJTA PRI DOHĽADE NAD BEZPEČNOSŤOU
A PLYNULOSŤOU CESTNEJ PREMÁVKY
§ 65
Všeobecné oprávnenia
(1) Policajt je oprávnený
a) zakázať vodičovi jazdu na nevyhnutne potrebný čas alebo mu
prikázať smer jazdy, ak to vyžaduje bezpečnosť alebo plynulosť
cestnej premávky,
b) požadovať predloženie dokladov ustanovených na vedenie
a premávku vozidla a na prepravu osôb a nákladu a dokladu
preukazujúceho splnenie povinnosti podľa osobitného
predpisu, 18a)
c) vyzvať vodiča, aby sa podrobil vyšetreniu, 19) či nie je
ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, alebo
liekmi, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť
vozidlo,
d) kontrolovať technický stav vozidla a úplnosť jeho výstroja
a výbavy alebo vyzvať vodiča, aby sa podrobil takejto
kontrole, ako aj porovnať údaje uvádzané v osvedčení
o evidencii s údajmi na vozidle,
e) vyzvať vodiča, aby sa podrobil meraniu okamžitej hmotnosti
vozidla,
f) kontrolovať dodržiavanie bezpečnostných prestávok ustanovených
pre vodičov vozidiel osobitnými predpismi. 20)
(2) Oprávnenia policajta podľa odseku 1 písm. a) a b) sa
vzťahujú aj na vojaka vo vojenskej rovnošate s vonkajším označením
"POLÍCIA" a na vojenského policajta. Oprávnenia policajta podľa
odseku 1 písm. c) a d) sa vzťahujú na vojenského policajta, ak ide
o objasňovanie priestupkov, ktoré patria do pôsobnosti Vojenskej
polície. 20a)
(3) Osoba nemá nárok na úhradu nákladov, ktoré jej vzniknú
v súvislosti s uplatňovaním oprávnení podľa odseku 1 policajtom
alebo podľa odseku 2 inou oprávnenou osobou.
(4) Výnimku z druhej časti tohto zákona, ktorá je v cestnej
premávke okamžite potrebná, môže povoliť policajt na mieste samom
v nevyhnutnej miere a za predpokladu, že sa tým neohrozí
bezpečnosť cestnej premávky.
§ 66
Zadržanie vodičského preukazu
(1) Policajt je oprávnený zadržať vodičský preukaz, ak
a) vodič hrubým spôsobom poruší tento zákon alebo všeobecne
záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie a ak tým
bezprostredne ohrozí bezpečnosť alebo plynulosť cestnej
premávky alebo spôsobí dopravnú nehodu,
b) spôsobilosť vodiča viesť motorové vozidlo je znížená požitím
alkoholického nápoja, užitím inej návykovej látky alebo liekov
alebo úrazom, či chorobou tak, že by jeho ďalšou jazdou bola
ohrozená bezpečnosť cestnej premávky,
c) vodič odmietne na jeho výzvu podrobiť sa dychovej skúške alebo
lekárskemu vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom, inou
návykovou látkou alebo liekmi, ktoré môžu znížiť jeho
schopnosť bezpečne viesť vozidlo,
d) možno dôvodne predpokladať, že obvodný úrad odoberie vodičovi
vodičské oprávnenie pre stratu spôsobilosti viesť motorové
vozidlá,
e) sa vodič nepodrobil ustanovenej lekárskej prehliadke,
psychologickému vyšetreniu alebo nariadenému preskúšaniu
z odbornej spôsobilosti alebo ak o tom nepredložil ustanovený
doklad,
f) má vodič súdom 21) uložené ochranné liečenie alebo súdom 22)
alebo iným príslušným orgánom 23) uložený zákaz viesť motorové
vozidlo,
g) uplynula lehota jeho platnosti,
h) možno dôvodne predpokladať, že obvodný úrad rozhodne o jeho
neplatnosti.
(2) Policajt vydá o zadržaní vodičského preukazu potvrdenie.
(3) Policajt je povinný zadržaný vodičský preukaz bezodkladne
odovzdať príslušnému obvodnému úradu.
(4) Obvodný úrad vydá o vodičskom preukaze zadržanom podľa
odseku 1 písm. a) až e) do 15 dní odo dňa zadržania rozhodnutie
o zadržaní vodičského preukazu, ak dôvody, pre ktoré bol zadržaný,
trvajú alebo ak možno dôvodne predpokladať, že súd 22) alebo iný
príslušný orgán 23) uloží zákaz viesť motorové vozidlo; inak
zadržaný vodičský preukaz bezodkladne vráti.
(5) Ak tomu nebránia zákonné dôvody, obvodný úrad vydá za
vodičský preukaz zadržaný podľa odseku 1 písm. g) a h) nový
vodičský preukaz.
(6) Všetky orgány, ktoré konajú vo veci súvisiacej so
zadržaním vodičského preukazu, sú povinné v každom štádiu konania
skúmať, či dôvody zadržania vodičského preukazu trvajú. Ak dôvody
zadržania pominú, musí sa vodičský preukaz vodičovi bezodkladne
vrátiť.
(7) Vodičský preukaz je oprávnený zadržať aj vojenský policajt
za podmienok uvedených v odseku 1, ak ide o osoby, ktorých
priestupky môže objasňovať Vojenská polícia. 20a) Povinnosti
policajta podľa odsekov 2 a 3 sa vzťahujú aj na vojenského
policajta.
§ 67
Zadržanie osvedčenia o evidencii
(1) Policajt je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii 23a)
(ďalej len "osvedčenie"), ak
a) technický stav vozidla nezodpovedá ustanoveným podmienkam,
b) vozidlo nebolo v určenej lehote pristavené na kontrolu
technického stavu alebo na emisnú kontrolu,
c) je na vozidle nečitateľná alebo poškodená tabuľka s evidenčným
číslom alebo
d) je podozrenie, že v ňom boli neoprávnene urobené zmeny alebo
že je neplatné,
e) zrušené od 1.4.2008.
(2) Policajt môže za podmienok ustanovených v odseku 1 zadržať
aj tabuľku s evidenčným číslom.
(3) Policajt vydá o zadržaní osvedčenia a o zadržaní tabuľky
s evidenčným číslom potvrdenie.
(4) Policajt je povinný bezodkladne odovzdať zadržané
osvedčenie a zadržanú tabuľku s evidenčným číslom príslušnému
okresnému dopravnému inšpektorátu.
(5) Ak dôvody zadržania osvedčenia pominú, okresný dopravný
inšpektorát ho bezodkladne vráti spolu s tabuľkou s evidenčným
číslom, ak bola zadržaná aj tabuľka.
(6) Ak dôvody zadržania osvedčenia podľa odseku 1 písm. a)
a b) nepominú ani do 30 dní odo dňa jeho zadržania, okresný
dopravný inšpektorát to oznámi obvodnému úradu pre cestnú dopravu
a pozemné komunikácie (ďalej len "obvodný úrad dopravy")
oprávnenému rozhodnúť o vyradení vozidla z cestnej premávky.
(7) Ak tomu nebránia zákonné dôvody, okresný dopravný
inšpektorát vydá za osvedčenie zadržané podľa odseku 1 písm. d)
nové osvedčenie. Ak s osvedčením bola zadržaná aj tabuľka
s evidenčným číslom podľa odseku 1 písm. c), okresný dopravný
inšpektorát vydá aj novú tabuľku s evidenčným číslom.
TRETIA ČASŤ
VEDENIE VOZIDIEL
PRVÁ HLAVA
VEDENIE MOTOROVÝCH VOZIDIEL
Prvý oddiel
Vodičské oprávnenie
§ 68
(1) Motorové vozidlo smie viesť len držiteľ vodičského
oprávnenia, ktorého rozsah oprávňuje na vedenie takého motorového
vozidla.
(2) Bez príslušného vodičského oprávnenia smie viesť motorové
vozidlo len ten, kto sa ho učí viesť v súlade s právnymi predpismi
alebo kto sa podrobuje skúške z jeho vedenia, a to len pod dozorom
osoby oprávnenej vykonávať výcvik, ktorá má v takých prípadoch
primerane povinnosti vodiča motorového vozidla.
(3) Vodičské oprávnenie sa udelí žiadateľovi, ktorý
a) dosiahol ustanovený vek, potrebný na vedenie motorových
vozidiel príslušnej skupiny a podskupiny,
b) má trvalý pobyt 24) na území Slovenskej republiky a zdržiava
sa na území Slovenskej republiky viac ako 185 dní v kalendárnom
roku; trvalým
pobytom sa na účely tohto zákona s výnimkou § 83 rozumie aj
prechodný pobyt občana Slovenskej republiky trvale žijúceho
v cudzine 25) a prechodný pobyt cudzinca na území Slovenskej
republiky, 26)
c) je zdravotne spôsobilý viesť motorové vozidlo (ďalej len
"zdravotná spôsobilosť"),
d) sa podrobil ustanovenej príprave,
e) preukázal na skúške odbornú spôsobilosť viesť motorové vozidlo
(ďalej len "odborná spôsobilosť"),
f) splnil ďalšie podmienky ustanovené na vedenie niektorých
skupín a podskupín alebo druhov motorových vozidiel.
(4) Žiadateľ o udelenie vodičského oprávnenia je povinný
predložiť doklady preukazujúce splnenie ustanovených podmienok na
udelenie vodičského oprávnenia, preukázať svoju totožnosť
a vyplniť príslušné tlačivá, ak sú na tento účel zavedené; je tiež
povinný podrobiť sa nasnímaniu podoby na účel vydania vodičského
preukazu.
(5) O udelení vodičského oprávnenia rozhoduje obvodný úrad,
kde žiadateľ o vodičské oprávnenie skladá skúšky z odbornej
spôsobilosti.
(6) Obvodný úrad obmedzí rozsah udeľovaného vodičského
oprávnenia za podmienok ustanovených v § 76 ods. 1; môže rozhodnúť
aj o povinnosti držiteľa takého vodičského oprávnenia podrobiť sa
v určených lehotách lekárskym prehliadkam a psychologickým
vyšetreniam.
(7) Obvodný úrad neudelí oprávnenie viesť motorové vozidlo
tomu, komu súd alebo iný príslušný orgán uložil zákaz viesť
motorové vozidlo.
(8) Všeobecne záväzný právny predpis ustanoví
a) rozdelenie motorových vozidiel do jednotlivých skupín
a podskupín,
b) rozsah a podmienky platnosti udeleného vodičského oprávnenia
pre jednotlivé skupiny a podskupiny alebo druhy motorových
vozidiel,
c) podmienky predchádzajúceho držania vodičského oprávnenia
a praxe vo vedení motorových vozidiel na udelenie vodičského
oprávnenia viesť niektoré skupiny a podskupiny alebo druhy
motorových vozidiel,
d) podmienky rozšírenia rozsahu vodičského oprávnenia.
(9) Ak od 1. januára príslušného kalendárneho
roka, v ktorom žiadateľ požiada o udelenie vodičského
oprávnenia, neuplynula doba ustanovená v odseku 3 písm. b), je pre udelenie vodičského oprávnenia rozhodujúce,
či táto podmienka bola splnená v predchádzajúcom
kalendárnom roku.
Druhý oddiel
Žiadateľ o vodičské oprávnenie
§ 69
Vek
(1) Vodičské oprávnenie sa môže udeliť osobe staršej ako 18
rokov.
(2) Vodičské oprávnenie na vedenie motorových vozidiel, ktoré
majú okrem miesta pre vodiča viac ako osem miest na sedenie, sa
môže udeliť osobe staršej ako 21 rokov.
(3) Vodičské oprávnenie na vedenie niektorých skupín,
podskupín a druhov motorových vozidiel sa môže udeliť aj osobe
staršej ako 15 rokov, alebo ak je taká osoba zdravotne postihnutá.
Osobe, ktorá nedovŕšila 18 rokov veku, sa vodičské oprávnenie môže
udeliť len s písomným súhlasom jej zákonného zástupcu.
(4) Vek na udelenie vodičského oprávnenia na jednotlivé
skupiny a podskupiny alebo na druhy motorových vozidiel ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 70
Zdravotná spôsobilosť
(1) Zdravotná spôsobilosť sa zisťuje
a) lekárskou prehliadkou a
b) psychologickým vyšetrením, ak ide o vedenie motorových
vozidiel, ktoré majú okrem miesta pre vodiča viac ako osem
miest na sedenie.
(2) Zdravotná spôsobilosť sa preukazuje dokladom o lekárskej
prehliadke a dokladom o psychologickom vyšetrení.
(3) Zdravotne nespôsobilý je ten, kto podľa záverov lekárskej
prehliadky alebo psychologického vyšetrenia nie je spôsobilý viesť
motorové vozidlo, a to ani osobitne technicky upravené, a ten,
komu súd uložil ochranné liečenie.
(4) Podrobnosti o zdravotnej spôsobilosti, lekárskych
prehliadkach a psychologických vyšetreniach, ako aj ich rozsah
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 71
Odborná spôsobilosť
(1) Odborná spôsobilosť žiadateľa o vodičské oprávnenie sa
zisťuje skúškou z
a) predpisov o cestnej premávke,
b) náuky o vozidlách a ich údržbe,
c) vedenia motorových vozidiel.
(2) Skúšky z odbornej spôsobilosti sa vykonávajú pred osobami
poverenými ministerstvom vnútra.
(3) Na skúšky z odbornej spôsobilosti žiadateľa o vodičské
oprávnenie prihlasuje autoškola, v ktorej sa žiadateľ podrobil
ustanovenej príprave, na obvodnom úrade príslušnom podľa sídla
autoškoly.
(4) Autoškola, ktorá prihlasuje žiadateľa o vodičské
oprávnenie na skúšky z odbornej spôsobilosti, je povinná na
vykonanie skúšok, a to aj opakovaných, na vlastné náklady
zabezpečiť osobu oprávnenú vykonávať výcvik na vykonanie skúšky
z vedenia motorových vozidiel, poskytnúť ustanovené výcvikové
vozidlo aj s pohonnými látkami a podľa požiadavky obvodného úradu
aj potrebné učebné pomôcky, prostriedky a priestory.
(5) Žiadateľ o vodičské oprávnenie sa musí podrobiť všetkým
skúškam z odbornej spôsobilosti.
(6) Odborne nespôsobilý je ten, kto nezložil čo len jednu
skúšku z odbornej spôsobilosti.
(7) Podrobnosti o vykonávaní skúšok z odbornej spôsobilosti
žiadateľov o vodičské oprávnenie a o ich rozsahu ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Tretí oddiel
Vodičské oprávnenie na skúšobnú lehotu
§ 72
Skúšobná lehota
(1) Prvé vodičské oprávnenie sa udeľuje na skúšobnú lehotu.
(2) Skúšobná lehota je dva roky a začína plynúť odo dňa
vydania vodičského preukazu.
(3) Ak sa udeľuje nové vodičské oprávnenie alebo ak sa jeho
rozsah rozširuje tomu, komu bolo predchádzajúce vodičské
oprávnenie udelené alebo jeho rozsah rozšírený ešte pred dovŕšením
18. roku veku, nová dvojročná skúšobná lehota vždy začína plynúť
za podmienok ustanovených pre prvé vodičské oprávnenie. Doterajšia
skúšobná lehota sa skončí, aj keď ešte neuplynuli dva roky. Táto
skúšobná lehota sa nezapočítava do novej skúšobnej lehoty.
(4) Do skúšobnej lehoty sa nezapočítava čas výkonu zákazu
viesť motorové vozidlo, ktoré uložil súd alebo iný príslušný
orgán, a čas, po ktorý bol vodičský preukaz zadržaný na základe
rozhodnutia obvodného úradu.
(5) Ak bolo počas skúšobnej lehoty odňaté vodičské oprávnenie
všetkých udelených skupín a podskupín, nové vodičské oprávnenie sa
udeľuje na skúšobnú lehotu v rozsahu zvyšku predchádzajúcej
skúšobnej lehoty; ak je tento zvyšok kratší ako jeden mesiac,
skúšobná lehota sa neurčí.
(6) zrušený od 1.1.2004.
§ 73
Odobratie vodičského oprávnenia v skúšobnej lehote
(1) Ak držiteľ vodičského oprávnenia počas skúšobnej lehoty
spáchal trestný čin v súvislosti s vedením motorového vozidla
alebo dva priestupky porušením povinnosti ustanovenej týmto
zákonom vodičovi, obvodný úrad rozhodne o jeho účasti na
doškoľovacom kurze v autoškole.
(2) Ak držiteľ vodičského oprávnenia počas skúšobnej lehoty po
účasti na doškoľovacom kurze spáchal trestný čin v súvislosti
s vedením motorového vozidla alebo dva priestupky porušením
povinnosti ustanovenej týmto zákonom vodičovi, obvodný úrad
rozhodne o vykonaní skúšky podľa § 71 ods. 1 písm. a) a c).
Držiteľ vodičského oprávnenia je pritom povinný na vykonanie
skúšky z vedenia motorových vozidiel zabezpečiť na vlastné náklady
osobu oprávnenú vykonávať výcvik a ustanovené výcvikové vozidlo
s pohonnými látkami.
(3) Obvodný úrad v rozhodnutí podľa odsekov 1 a 2 určí aj
lehotu, v ktorej sa má držiteľ vodičského oprávnenia zúčastniť na
doškoľovacom kurze, alebo čas a miesto skúšky.
(4) Držiteľ vodičského oprávnenia na skúšobnú lehotu je
povinný o účasti na doškoľovacom kurze podľa odseku 1 predložiť
písomné potvrdenie vyhotovené príslušnou autoškolou obvodnému
úradu, ktorý vydal rozhodnutie o účasti na doškoľovacom kurze,
najneskôr do siedmich dní od jeho skončenia.
(5) Ak držiteľ vodičského oprávnenia na skúšobnú lehotu bez
závažného dôvodu nepredložil potvrdenie o účasti na doškoľovacom
kurze, nezúčastnil sa na doškoľovacom kurze alebo na skúškach
alebo skúšky ani po ich zopakovaní nezložil, obvodný úrad rozhodne
o odobratí vodičského oprávnenia.
(6) Ten, komu bolo odobraté vodičské oprávnenie podľa odseku 5, môže opätovne získať vodičské oprávnenie, len ak splní
podmienky ustanovené v § 68 ods. 3 a preukáže zdravotnú
spôsobilosť aj dokladom o psychologickom vyšetrení.
(7) Na vydanie rozhodnutia podľa odsekov 1 až 6 je príslušný
obvodný úrad podľa miesta trvalého pobytu držiteľa vodičského
oprávnenia.
(8) Pri odobratí vodičského oprávnenia podľa § 76 sa postup
podľa odsekov 1 a 2 uplatní až po jeho vrátení. To neplatí, ak sa
takéto vodičské oprávnenie vráti po predchádzajúcom podrobení sa
skúške z predpisov o cestnej premávke a z vedenia motorových
vozidiel.
(9) Postup podľa odsekov 1 až 8 sa uplatní aj po skončení
predchádzajúcej skúšobnej lehoty podľa § 72 ods. 3.
(10) Podrobnosti o vykonávaní skúšky podľa odseku 2 držiteľov
vodičského oprávnenia na skúšobnú lehotu z predpisov o cestnej
premávke a z vedenia motorových vozidiel a jej rozsah ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Štvrtý oddiel
Držiteľ vodičského oprávnenia
§ 74
Lekárske prehliadky a psychologické vyšetrenia
(1) Vymedzený okruh držiteľov vodičského oprávnenia je povinný
podrobiť sa pravidelným lekárskym prehliadkam a psychologickým
vyšetreniam s cieľom zistiť, či sa ich zdravotná spôsobilosť
nezmenila.
(2) Držiteľ vodičského oprávnenia preukáže, že sa podrobil
lekárskej prehliadke a psychologickému vyšetreniu podľa odseku 1,
§ 68 ods. 6 a § 76 ods. 1 druhá veta, dokladom, ktorý musí mať pri
vedení motorového vozidla pri sebe.
(3) Ak sa lekárskou prehliadkou alebo psychologickým
vyšetrením podľa odseku 1 zistilo, že držiteľ vodičského
oprávnenia je zdravotne nespôsobilý viesť motorové vozidlo alebo
je spôsobilý viesť len niektoré motorové vozidlá, alebo len
motorové vozidlá osobitne technicky upravené, je ten, kto taký
záver urobil, povinný o tom bezodkladne písomne informovať obvodný
úrad príslušný podľa miesta trvalého pobytu držiteľa.
(4) Vymedzený okruh držiteľov vodičského oprávnenia, ktorí sú
povinní podrobiť sa pravidelným lekárskym prehliadkam
a psychologickým vyšetreniam, ako aj rozsah a lehoty lekárskych
prehliadok a psychologických vyšetrení ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 75
Preskúmanie zdravotnej spôsobilosti a preskúšanie odbornej spôsobilosti
(1) Ak možno dôvodne predpokladať, že nastala zmena zdravotnej
spôsobilosti držiteľa vodičského oprávnenia, obvodný úrad
príslušný podľa miesta trvalého pobytu držiteľa vodičského
oprávnenia rozhodne, že sa má preskúmať jeho zdravotná spôsobilosť
lekárskou prehliadkou alebo psychologickým vyšetrením; určí aj
lehotu na ich vykonanie.
(2) Ak možno dôvodne predpokladať, že nastala zmena odbornej
spôsobilosti držiteľa vodičského oprávnenia, obvodný úrad
príslušný podľa miesta trvalého pobytu držiteľa vodičského
oprávnenia rozhodne, že sa má preskúšať jeho odborná spôsobilosť.
(3) Na preskúmanie zdravotnej spôsobilosti a preskúšanie
odbornej spôsobilosti viesť motorové vozidlo sa primerane použijú
ustanovenia o zdravotnej spôsobilosti a o odbornej spôsobilosti
žiadateľa o vodičské oprávnenie.
§ 76
Obmedzenie rozsahu vodičského oprávnenia a odobratie vodičského oprávnenia
(1) Ak sa preskúmaním zdravotnej spôsobilosti alebo
preskúšaním odbornej spôsobilosti zistilo, že držiteľ vodičského
oprávnenia je spôsobilý viesť len niektoré skupiny a podskupiny
motorových vozidiel alebo len niektoré motorové vozidlá, alebo len
motorové vozidlo osobitne technicky upravené, obvodný úrad obmedzí
držiteľovi rozsah vodičského oprávnenia tak, aby zodpovedal jeho
zistenej spôsobilosti. Obvodný úrad môže tiež rozhodnúť, aby sa
taký držiteľ vodičského oprávnenia podrobil lekárskej prehliadke
alebo psychologickému vyšetreniu v ním určených lehotách.
(2) Obvodný úrad odoberie vodičské oprávnenie tomu, kto
a) nie je spôsobilý viesť motorové vozidlo pre stratu zdravotnej
spôsobilosti podľa dokladu o záveroch lekárskej prehliadky
alebo psychologického vyšetrenia alebo kto má súdom uložené
ochranné liečenie,
b) nie je spôsobilý viesť motorové vozidlo pre stratu odbornej
spôsobilosti podľa výsledku preskúšania,
c) sa v ustanovenom rozsahu a v určenej lehote nepodrobil
lekárskej prehliadke, psychologickému vyšetreniu, preskúšaniu
odbornej spôsobilosti alebo o tom nepredložil ustanovený
doklad obvodnému úradu.
(3) Ak sa odoberá vodičské oprávnenie pre stratu odbornej
spôsobilosti alebo ak sa jeho rozsah obmedzuje, obvodný úrad
v rozhodnutí určí rozsah preskúšania odbornej spôsobilosti za
podmienok ustanovených v § 75 a podľa výsledkov posledného
preskúšania môže určiť aj rozsah predchádzajúceho podrobenia sa
príprave v autoškole pred vrátením vodičského oprávnenia alebo
pred obnovením jeho pôvodného rozsahu.
(4) Ak ten, komu bolo odobraté vodičské oprávnenie alebo bol
jeho rozsah obmedzený, preukáže pominutie dôvodov alebo splnenie
podmienok určených v rozhodnutí, obvodný úrad, ktorý rozhodol
o odobratí alebo o obmedzení rozsahu vodičského oprávnenia, vráti
vodičské oprávnenie alebo obnoví jeho pôvodný rozsah, ak tomu
nebránia zákonné dôvody.
(5) Ten, komu bolo odobraté vodičské oprávnenie alebo bol jeho
rozsah obmedzený na dva roky a dlhšie, je povinný pred jeho
vrátením alebo pred obnovením jeho rozsahu sa podrobiť skúške
z odbornej spôsobilosti v rozsahu a za podmienok ustanovených pre
žiadateľa o vodičské oprávnenie.
(6) Na rozhodovanie o odobratí vodičského oprávnenia alebo
o obmedzení jeho rozsahu je príslušný obvodný úrad podľa miesta
trvalého pobytu držiteľa vodičského oprávnenia.
Piaty oddiel
Vodičské preukazy
§ 77
Vodičský preukaz
(1) Vodičský preukaz je verejná listina, ktorou jej držiteľ
preukazuje oprávnenie viesť motorové vozidlá v rozsahu v ňom
uvedenom.
(2) Držiteľ vodičského oprávnenia smie viesť motorové vozidlo
ustanovenej skupiny alebo podskupiny motorových vozidiel, len ak
je držiteľom platného vodičského preukazu, v ktorom je vyznačené
oprávnenie na vedenie takej skupiny motorových vozidiel a za
podmienok v ňom uvedených.
(3) Držiteľ vodičského oprávnenia je povinný mať platný
vodičský preukaz pri vedení motorového vozidla pri sebe.
§ 78
Vydávanie vodičského preukazu
(1) Vodičský preukaz vydáva a zápisy doň vykonáva obvodný
úrad.
(2) Vodičský preukaz vydá obvodný úrad, na ktorom žiadateľ
o vodičské oprávnenie zložil skúšky z odbornej spôsobilosti.
(3) Vodičský preukaz obsahuje
a) meno a priezvisko držiteľa vodičského preukazu, prípadne
titul,
b) dátum a miesto narodenia držiteľa vodičského preukazu,
c) podobu držiteľa vodičského preukazu,
d) podpis držiteľa vodičského preukazu,
e) skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktoré boli
držiteľovi vodičského preukazu udelené, a dátum prvého
udelenia vodičského oprávnenia pre každú skupinu a podskupinu
vodičského oprávnenia,
f) dátum vydania vodičského preukazu,
g) dátum platnosti vodičského preukazu,
h) názov a sídlo orgánu, ktorý vodičský preukaz vydal,
i) sériu a číslo vodičského preukazu,
j) záznamy o obmedzení rozsahu vodičského oprávnenia.
(4) Držiteľ vodičského oprávnenia môže byť súčasne držiteľom
len jedného vodičského preukazu a len jedného medzinárodného
vodičského preukazu.
(5) Nový vodičský preukaz držiteľovi vodičského oprávnenia
vydá obvodný úrad príslušný podľa miesta jeho trvalého pobytu; na
vydanie nového vodičského preukazu sa vzťahuje § 68 ods. 4 s tým,
že nie je potrebné predložiť doklady preukazujúce splnenie
ustanovených podmienok na udelenie vodičského oprávnenia.
(6) Ak sa rozšíril rozsah vodičského oprávnenia alebo ak sa
vodičské oprávnenie vrátilo, alebo sa obmedzil jeho rozsah, vykoná
zápis do vodičského preukazu alebo vydá nový vodičský preukaz,
alebo odovzdaný vodičský preukaz vráti ten obvodný úrad, ktorý
takto rozhodol.
(7) Podrobnosti o vyhotovení, tvare a rozmeroch vodičského
preukazu a o údajoch, ktoré sa v ňom uvádzajú, ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 79
Neplatnosť vodičského preukazu
(1) Vodičský preukaz je neplatný, ak sa skončila jeho
platnosť.
(2) Vodičský preukaz je neplatný aj vtedy, ak
a) sa v ňom neoprávnene urobili zmeny,
b) záznamy v ňom nezodpovedajú skutočnosti,
c) sú v ňom záznamy nečitateľné,
d) bol zničený, stratený alebo ukradnutý, alebo
e) jeho držiteľ zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(3) Vodičský preukaz sa považuje za neplatný aj v čase,
v ktorom má jeho držiteľ súdom uložené ochranné liečenie alebo
v ktorom má súdom alebo iným príslušným orgánom uložený zákaz
viesť motorové vozidlo.
(4) Za neplatný sa považuje aj vodičský preukaz, ak vodič nemá
pri sebe doklad predpísaný podľa § 74 ods. 2.
§ 80
Povinnosti držiteľa vodičského preukazu
(1) Držiteľ vodičského preukazu je povinný
a) chrániť vodičský preukaz pred zničením, poškodením, stratou,
ukradnutím alebo pred zneužitím,
b) oznámiť do siedmich dní zmenu svojho trvalého pobytu alebo
iných osobných údajov uvedených vo vodičskom preukaze, alebo
podstatnú zmenu svojej podoby obvodnému úradu príslušnému
podľa miesta trvalého pobytu,
c) odovzdať neplatný vodičský preukaz do siedmich dní odo dňa
oznámenia rozhodnutia, ktorým mu bolo odobraté vodičské
oprávnenie alebo mu bol obmedzený jeho rozsah, obvodnému
úradu, ktorý takéto rozhodnutie vydal,
d) odovzdať neplatný vodičský preukaz do siedmich dní odo dňa
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým mu súd uložil
ochranné liečenie alebo mu súd alebo iný príslušný orgán
uložil zákaz viesť motorové vozidlo, obvodnému úradu
príslušnému podľa miesta trvalého pobytu,
e) odovzdať neplatný vodičský preukaz na výzvu obvodnému úradu,
f) oznámiť do siedmich dní zničenie, stratu alebo ukradnutie
vodičského preukazu obvodnému úradu príslušnému podľa miesta
trvalého pobytu,
g) dostaviť sa na vyzvanie obvodného úradu v ním určenej lehote
na vybavenie záležitostí týkajúcich sa vodičského preukazu,
h) predložiť obvodnému úradu so žiadosťou o vydanie alebo
o vrátenie vodičského preukazu doklady preukazujúce splnenie
podmienok na jeho vydanie alebo na vrátenie podľa tohto zákona
alebo podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na
jeho vykonanie, preukázať svoju totožnosť a vyplniť príslušné
tlačivá,
i) osobne prevziať vodičský preukaz, jeho prevzatie a správnosť
údajov potvrdiť svojím podpisom.
(2) Vodičský preukaz odovzdaný podľa odseku 1 písm. d) preto,
že jeho držiteľovi súd alebo iný príslušný orgán uložil zákaz
viesť motorové vozidlo, sa vráti, ak o to jeho držiteľ požiada
a preukáže, že tento zákaz bol vykonaný. Ak bol zákaz vykonávaný
dva roky a dlhšie, vodičský preukaz sa vráti, len ak jeho držiteľ
úspešne zloží skúšky z odbornej spôsobilosti v rozsahu a za
podmienok ustanovených pre žiadateľa o vodičské oprávnenie.
(3) Držiteľ vodičského preukazu, ktorému bol za stratený alebo
za ukradnutý vodičský preukaz vydaný nový vodičský preukaz a svoj
predchádzajúci vodičský preukaz získa späť, je povinný
predchádzajúci vodičský preukaz bezodkladne odovzdať obvodnému
úradu.
(4) Iná osoba môže za držiteľa vodičského preukazu podľa § 80 ods. 1 písm. i) konať, len ak jej bolo udelené písomné
splnomocnenie s úradne osvedčeným podpisom držiteľa vodičského
preukazu.
§ 81
Nájdený vodičský preukaz
Každý, kto nájde cudzí vodičský preukaz, je povinný ho
bezodkladne odovzdať jeho držiteľovi alebo obvodnému úradu; môže
ho tiež odovzdať policajtovi, príslušníkovi Železničnej polície,
zamestnancovi obecnej polície alebo obci, ktorí zabezpečia jeho
odovzdanie obvodnému úradu.
§ 82
Platnosť vodičského preukazu v cudzine
(1) Vodičský preukaz vydaný podľa tohto zákona oprávňuje viesť
motorové vozidlo aj v cudzine v rozsahu ustanovenom medzinárodnými
zmluvami, ak jeho držiteľ vedie motorové vozidlo v štáte, ktorý
tento vodičský preukaz uznáva.
(2) Medzinárodný vodičský preukaz oprávňujúci viesť motorové
vozidlo v cudzine je povinný vydať držiteľovi platného vodičského
preukazu na vlastnú žiadosť obvodný úrad príslušný podľa miesta
trvalého pobytu.
(3) Povinnosti držiteľa vodičského preukazu ustanovené týmto
zákonom sa primerane vzťahujú aj na držiteľa medzinárodného
vodičského preukazu.
(4) Podrobnosti o vydávaní medzinárodného vodičského preukazu,
jeho platnosti, vyhotovení, tvare, rozmeroch a údajoch v ňom
uvádzaných ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 83
Platnosť a výmena vodičského preukazu vydaného v cudzine
(1) S vodičským preukazom vydaným v cudzine smie jeho držiteľ
viesť motorové vozidlo v Slovenskej republike, ak tento zákon
neustanovuje inak, len ak
a) vodičský preukaz bol vydaný štátom Európskych spoločenstiev
(ďalej len "vodičský preukaz Európskych spoločenstiev"),
b) vodičský preukaz bol vydaný cudzím štátom podľa Dohovoru
o cestnej premávke (Viedeň 1968) a Dohovoru o cestnej premávke
(Ženeva 1949) (ďalej len "vodičský preukaz vydaný cudzím
štátom"),
c) medzinárodný vodičský preukaz bol vydaný cudzím štátom podľa
Dohovoru o cestnej premávke (Viedeň 1968), je v dobe vedenia
motorového vozidla na území Slovenskej republiky platný a od
jeho vydania neuplynuli tri roky,
d) medzinárodný vodičský preukaz bol vydaný cudzím štátom podľa
Dohovoru o cestnej premávke (Ženeva 1949), je v dobe vedenia
motorového vozidla na území Slovenskej republiky platný a od
jeho vydania neuplynul jeden rok.
(2) Držiteľ platného vodičského preukazu vydaného cudzím
štátom, ktorý má na území Slovenskej republiky prechodný pobyt
alebo trvalý pobyt, je povinný do 30 dní odo dňa udelenia
prechodného pobytu alebo trvalého pobytu požiadať obvodný úrad
príslušný podľa miesta pobytu o výmenu vodičského preukazu
vydaného cudzím štátom za vodičský preukaz vydávaný v Slovenskej
republike. Takáto výmena sa zaznamená vo vodičskom preukaze
vydanom v Slovenskej republike. Vymenený vodičský preukaz vydaný
cudzím štátom obvodný úrad vráti orgánu štátu, ktorý ho vydal,
s uvedením dôvodu jeho vrátenia.
(3) Držiteľ platného vodičského preukazu Európskych
spoločenstiev, ktorý má na území Slovenskej republiky prechodný
pobyt alebo trvalý pobyt, a zdržuje sa na tomto území viac ako
185 dní v kalendárnom roku, môže požiadať obvodný úrad príslušný
podľa miesta pobytu o výmenu vodičského preukazu Európskych
spoločenstiev za vodičský preukaz vydávaný v Slovenskej republike.
Vymenený vodičský preukaz Európskych spoločenstiev obvodný úrad
vráti orgánu štátu, ktorý ho vydal, s uvedením dôvodu jeho
vrátenia.
(4) Štátny občan Slovenskej republiky, ktorý je držiteľom
platného vodičského preukazu vydaného cudzím štátom alebo
vodičského preukazu Európskych spoločenstiev, ktorý má na území
Slovenskej republiky trvalý pobyt, a zdržuje sa na tomto území
viac ako 185 dní v kalendárnom roku, je povinný požiadať obvodný
úrad príslušný podľa trvalého pobytu o výmenu vodičského preukazu
vydaného cudzím štátom alebo vodičského preukazu Európskych
spoločenstiev za vodičský preukaz vydávaný v Slovenskej republike.
Vymenený vodičský preukaz vydaný cudzím štátom alebo vymenený
vodičský preukaz Európskych spoločenstiev obvodný úrad vráti
orgánu štátu, ktorý ho vydal, s uvedením dôvodu jeho vrátenia.
(5) Ak sa vodičský preukaz vydaný cudzím štátom alebo vodičský
preukaz Európskych spoločenstiev vymenil za vodičský preukaz
vydávaný v Slovenskej republike, do skúšobnej lehoty sa započíta
lehota, ktorá uplynula od vydania vodičského preukazu v cudzine.
Ak by takto určená skúšobná lehota bola kratšia ako jeden mesiac,
ustanovenia o vodičskom oprávnení sa na skúšobnú lehotu nepoužijú.
(6) Žiadosť o výmenu vodičského preukazu musí mať písomnú
formu a musí byť v nej uvedené
a) meno a priezvisko žiadateľa, prípadne titul,
b) dátum a miesto narodenia a rodné číslo žiadateľa, ak mu bolo
pridelené,
c) adresa prechodného pobytu alebo trvalého pobytu žiadateľa na
území Slovenskej republiky, ak žiadateľ nepreukáže, že sa na
území Slovenskej republiky pripravuje na výkon povolania po
dobu najmenej šiestich mesiacov,
(7) K žiadosti o výmenu vodičského preukazu podľa odseku 6
musí byť predložený platný doklad totožnosti žiadateľa a vodičský
preukaz vydaný cudzím štátom alebo vodičský preukaz Európskych
spoločenstiev; žiadateľ o výmenu vodičského preukazu je povinný
podrobiť sa nasnímaniu podoby na účel vydania vodičského preukazu.
(8) Vodičský preukaz vydaný cudzím štátom alebo vodičský
preukaz Európskych spoločenstiev, ktorého držiteľom je osoba,
ktorá je prihlásená na prechodný pobyt alebo trvalý pobyt
v Slovenskej republike, je neplatný, ak jeho držiteľ nepožiadal
o výmenu podľa odsekov 2 a 4. Neplatný je aj vodičský preukaz
vydaný cudzím štátom alebo vodičský preukaz Európskych
spoločenstiev, v ktorom je zaznamenané, že jeho držiteľovi bol
uložený zákaz viesť motorové vozidlo. Neplatný vodičský preukaz
podľa prvej a druhej vety nemožno vymeniť za vodičský preukaz
vydaný v Slovenskej republike.
DRUHÁ HLAVA
OPRÁVNENIE NA VEDENIE ELEKTRIČKY A TROLEJBUSU
§ 84
(1) Oprávnením na vedenie električky alebo trolejbusu sa podľa
tohto zákona rozumie vodičské oprávnenie a osobitné oprávnenie
vodiča električky alebo trolejbusu podľa osobitného predpisu. 27)
(2) Rozhodnúť o odobratí vodičského oprávnenia a osobitného
oprávnenia vodiča električky alebo trolejbusu môže ten, kto také
oprávnenie vydal.
ŠTVRTÁ ČASŤ
DOPRAVNÉ EVIDENCIE A EVIDOVANIE VOZIDIEL
PRVÁ HLAVA
DOPRAVNÉ EVIDENCIE
§ 85
Druhy dopravných evidencií
(1) Dopravné evidencie podľa tohto zákona sú:
a) evidencia vodičov a osôb, ktoré nie sú držiteľmi vodičského
preukazu a dopustili sa priestupku proti bezpečnosti
a plynulosti cestnej premávky,
b) evidencia vozidiel,
c) evidencia dopravných nehôd,
d) zrušené dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení
Slovenskej republiky k Európskej únii.
(2) Evidencia vozidiel a evidencia dopravných nehôd je
informačný systém, na ktorý sa vzťahuje osobitný predpis. 28)
(3) V dopravných evidenciách podľa odseku 1 sa o osobách vedú
tieto osobné údaje:
a) meno, priezvisko, prípadne titul,
b) dátum a miesto narodenia,
c) rodné číslo,
d) adresa trvalého pobytu.
(4) Podrobnosti o vedení dopravných evidencií podľa odseku 1
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 86
Poskytovanie informácií z dopravných evidencií
(1) Informácia z dopravných evidencií sa poskytne štátnym
orgánom, obciam, fyzickým osobám, fyzickým osobám oprávneným na
podnikanie a právnickým osobám v rozsahu a za podmienok
ustanovených v odsekoch 2 až 10.
(2) Informácie z dopravných evidencií sa poskytujú štátnym
orgánom a orgánom územnej samosprávy v rozsahu ich pôsobnosti;
Policajnému zboru, Železničnej polícii, Vojenskej polícii,
Vojenskému spravodajstvu a Slovenskej informačnej službe sa tieto
údaje poskytujú nepretržite priamym vstupom.
(3) Fyzickej osobe, fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
alebo právnickej osobe sa poskytne v požadovanom rozsahu písomná
správa o informáciách, ktoré sa o nej uchovávajú v niektorej
z dopravných evidencií, na základe písomnej žiadosti.
(4) Fyzickej osobe, fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
alebo právnickej osobe sa poskytne písomná informácia z evidencie
vozidiel o mene, priezvisku a trvalom pobyte alebo o názve a sídle
držiteľa vozidla na základe odôvodnenej písomnej žiadosti, ak
s tým vopred vysloví súhlas ten, koho sa informácia týka.
(5) Žiadosť o informáciu podľa odseku 4 sa podáva na obvodnom úrade príslušnom
podľa miesta trvalého pobytu
alebo sídla fyzickej osoby, fyzickej osoby oprávnenej na
podnikanie alebo právnickej osoby, ktorej sa informácia týka.
(6) Fyzickej osobe, fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
alebo právnickej osobe môže ministerstvo vnútra, krajský dopravný
inšpektorát, okresný dopravný inšpektorát alebo obvodný úrad
poskytnúť z dopravných evidencií písomnú informáciu, ktorá
neobsahuje osobné údaje; pritom môžu jej poskytnutie podmieniť aj
úhradou nákladov, ktoré im v súvislosti s poskytnutím informácie
vzniknú.
(7) Informácia z dopravných evidencií sa poskytne aj vtedy, ak
to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika
viazaná.
(8) Informácia z dopravných evidencií, ktorej obsah je
predmetom štátneho tajomstva alebo služobného tajomstva, sa môže
poskytnúť len za podmienok ustanovených v osobitnom predpise. 32)
(9) Fyzická osoba, fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo
právnická osoba, ktorej sa informácia obsahujúca osobné údaje
z dopravnej evidencie poskytla, smie takú informáciu použiť len na
účely, na ktoré ju žiadala, a musí zabezpečiť jej ochranu pred
zneužitím a pred jej sprístupnením neoprávnenej osobe.
(10) Informácie z evidencie vozidiel a z evidencie dopravných
nehôd sa v rozsahu podľa odsekov 11 a 12 poskytujú aj bez
predchádzajúcej písomnej žiadosti podľa odseku 3 na dátových
nosičoch údajov (v elektronickej forme) najmenej raz za mesiac
Slovenskej kancelárii poisťovateľov v súvislosti s plnením jej
úloh podľa osobitného zákona, 18a) a to aj bez predchádzajúceho
súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka.
(11) Informácie z evidencie vozidiel sa poskytujú Slovenskej
kancelárii poisťovateľov v tomto rozsahu:
a) meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa trvalého pobytu
alebo sídla, rodné číslo alebo identifikačné číslo držiteľa
vozidla, vlastníka vozidla a osoby, na ktorú sa držba
motorového vozidla previedla,
b) pridelené evidenčné číslo, továrenská značka, typ, rok výroby,
výrobné identifikačné číslo (VIN), výkon motora, celková
hmotnosť, počet miest na sedenie, farba vozidla, evidenčné
číslo technického preukazu vozidla a osvedčenie o evidencii
vozidla.
(12) Informácie z evidencie dopravných nehôd sa poskytujú
Slovenskej kancelárii poisťovateľov v tomto rozsahu:
a) meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa trvalého pobytu
alebo sídla, rodné číslo alebo identifikačné číslo držiteľa
vozidla a vlastníka vozidla,
b) meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo alebo
dátum narodenia účastníka dopravnej nehody,
c) údaj o požití alkoholických nápojov alebo užití iných
návykových látok vodičmi vozidiel, ktorí sa zúčastnili na
dopravnej nehode,
d) údaje podľa odseku 11 písm. b),
e) dátum, čas, miesto, opis priebehu, príčin a následkov
dopravnej nehody a ich fotodokumentácia,
f) obchodné meno poisťovateľa vozidla a číslo potvrdenia
o poistení zodpovednosti, číslo potvrdenia o hraničnom
poistení alebo číslo zelenej karty,
g) útvar Policajného zboru, ktorý dopravnú nehodu vyšetroval,
a číslo pod ktorým bola vec zaevidovaná.
(13) Národnej diaľničnej spoločnosti, a.s. 32aa) sa poskytujú
informácie z evidencie vozidiel (okrem vozidiel
kategórie M1, L a T) len na účely výberu mýta, aj bez
predchádzajúcej písomnej žiadosti na dátových nosičoch
údajov (v elektronickej forme) najmenej raz za mesiac,
a to aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej
sa taká informácia týka, v tomto rozsahu:
a) meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa trvalého
pobytu alebo sídla, rodné číslo alebo identifikačné
číslo držiteľa vozidla, vlastníka vozidla a osoby,
na ktorú sa držba vozidla previedla,
b) pridelené evidenčné číslo, druh vozidla, značka, obchodný
názov, typ, variant a verzia vozidla, dátum
prvej evidencie alebo rok výroby vozidla, výrobné
identifikačné číslo (VIN), celková hmotnosť vozidla.
(14) Informácie z evidencie vozidiel podľa § 85 ods. 1 písm. b) sa poskytujú ministerstvu dopravy, krajským úradom pre
cestnú dopravu a pozemné komunikácie, obvodným úradom pre cestnú
dopravu a pozemné komunikácie a poverenej technickej službe
kontroly originality vozidiel v súvislosti s plnením ich úloh
podľa osobitného zákona, 32a) nepretržite priamym vstupom alebo na
ich vyžiadanie na dátových nosičoch údajov (v elektronickej
forme), a to aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká
informácia týka. Na rozsah poskytovaných údajov sa primerane
vzťahuje odsek 11.
(15) Ministerstvo je povinné predložiť ministerstvu dopravy
informácie o autoškolách, ktoré prihlásili žiadateľa o vodičské
oprávnenie na skúšky z odbornej spôsobilosti, a informácie
o výsledku jednotlivých častí skúšok žiadateľov o vodičské
oprávnenie na elektronických nosičoch polročne vždy do 15. dňa
nasledujúceho polroka v tomto rozsahu:
a) identifikačné údaje o prevádzkovateľovi autoškoly, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, adresu bydliska
alebo adresu prevádzky autoškoly,
2. ak ide o právnickú osobu, názov alebo obchodné meno
a adresu sídla alebo adresu prevádzky autoškoly,
b) počty vyskúšaných žiadateľov o vodičské oprávnenie a ich
percentuálny podiel neúspešnosti pri jednotlivých častiach
skúšky za každú autoškolu osobitne.
§ 87
Poskytovanie informácií pre dopravné evidencie
Orgány, ktoré
a) uložili osobe trest zákazu činnosti 22) alebo sankciu zákazu
činnosti 24) spočívajúce v zákaze viesť motorové vozidlá,
b) uložili ochranné liečenie 21) alebo
c) rozhodli o vine za spáchaný priestupok v súvislosti
s porušením povinnosti ustanovenej týmto zákonom alebo o vine
za trestný čin v súvislosti s vedením motorového vozidla,
sú povinné túto skutočnosť oznámiť obvodnému úradu príslušnému
podľa miesta trvalého pobytu osoby, ktorej sa to týka, a to
najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia v takej veci.
DRUHÁ HLAVA
EVIDOVANIE VOZIDIEL
Prihlasovanie vozidiel do evidencie
§ 88
(1) Všetky vozidlá, o ktorých orgán schvaľujúci technickú
spôsobilosť vozidla alebo typ vozidla rozhodol, že musia byť
evidované a opatrené evidenčným číslom, že musia prihlásiť do
evidencie na okresnom dopravnom inšpektoráte príslušnom podľa
miesta trvalého pobytu alebo podľa sídla držiteľa vozidla; vozidlo, ktoré má byť
prevádzkované organizačnou zložkou podniku, ktorá
sa zapisuje do obchodného registra, 33) musí byť prihlásené
do evidencie na okresnom dopravnom inšpektoráte
príslušnom podľa adresy umiestnenia tejto organizačnej
zložky podniku.
(2) Vozidlo, ktoré doteraz nebolo prihlásené do evidencie
podľa odseku 1, je vlastník vozidla povinný osobne prihlásiť, a to
do siedmich dní po jeho nadobudnutí; pritom uvedie, kto má byť
zapísaný v dokladoch vozidla ako držiteľ vozidla.
(3) Ak osoba uvedená vlastníkom podľa odseku 2 nie je totožná
s vlastníkom vozidla, vlastník vozidla je povinný do siedmich dní
sa dostaviť na okresný dopravný inšpektorát aj s touto osobou.
Inak sa v dokladoch vozidla ako držiteľ vozidla zapíše jeho
vlastník. Ak je vlastníkom vozidla fyzická osoba, ktorá nespĺňa
podmienky ustanovené pre držiteľa vozidla v odseku 4, ako držiteľ
vozidla sa zapíše zákonný zástupca vlastníka.
(4) Držiteľom vozidla smie byť len fyzická osoba staršia ako
15 rokov, ktorá je spôsobilá na právne úkony, alebo fyzická osoba
oprávnená na podnikanie, alebo právnická osoba, alebo jej
organizačná zložka, ktorá
sa zapisuje do obchodného registra. 33) Ako držiteľ vozidla smie byť v dokladoch
vozidla zapísaná
len jedna osoba.
(5) Okresný dopravný inšpektorát pridelí vozidlu evidenčné
číslo; prihlásenie vozidla zaznamená do osvedčenia a držiteľovi
vozidla uvedenému vlastníkom vozidla podľa odseku 2 vydá
osvedčenie a tabuľku s evidenčným číslom (ďalej len "evidenčný
úkon"), ak tomu nebránia zákonné dôvody.
(6) Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na novovyrobené
vozidlá, ktoré sú určené na predaj a ktorých vlastníkom je
právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie
a ktorých výroba alebo predaj je predmetom podnikateľskej činnosti
právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie.
§ 88a
Okresný dopravný inšpektorát prihlási motorové vozidlo, na
ktoré sa vzťahuje povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa osobitného
predpisu, 18a) do evidencie vozidiel alebo vykoná zmenu
v evidencii vozidiel len po predložení dokladu podľa osobitného
predpisu. 18a)
§ 88b
Okresný dopravný inšpektorát prihlási motorové vozidlo, ktoré
je novým dopravným prostriedkom podľa osobitného predpisu 18b)
nadobudnutým v tuzemsku z iného členského štátu Európskej únie, do
evidencie vozidiel len po predložení potvrdenia vydaného daňovým
úradom o zaplatení dane z pridanej hodnoty v tuzemsku
z nadobudnutia nového dopravného prostriedku. Toto potvrdenie sa
nevyžaduje, ak vlastník vozidla predloží osvedčenie o registrácii
pre daň z pridanej hodnoty a potvrdenie daňového úradu o tom, že
informoval daňový úrad o nadobudnutí nového dopravného prostriedku
z iného členského štátu Európskej únie.
§ 89
(1) Vlastník vozidla a držiteľ vozidla uvedený vlastníkom
vozidla podľa § 88 ods. 2 sú povinní predložiť na okresnom
dopravnom inšpektoráte osvedčenie, doklady preukazujúce splnenie
podmienok na vykonanie evidenčných úkonov ustanovených v § 88
a § 88a, preukázať svoju totožnosť, vyplniť príslušné tlačivá, ako
aj umožniť porovnanie údajov uvádzaných v osvedčení s údajmi
priamo na vozidle.
(2) Vlastník vozidla je povinný hodnovernými dokladmi
preukázať spôsob nadobudnutia vlastníctva vozidla a plnenie s tým
súvisiacich povinností ustanovených osobitným predpisom. 34) Na
základe týchto dokladov okresný dopravný inšpektorát zapíše
vlastníka do dokladov vozidla.
(3) Ak je vozidlo v spoluvlastníctve viacerých vlastníkov,
okresný dopravný inšpektorát nemá povinnosť skúmať, či má vlastník
vozidla súhlas ostatných spoluvlastníkov na vykonanie úkonov
súvisiacich s prihlásením vozidla do evidencie vozidiel.
(4) Iná osoba môže za vlastníka alebo za držiteľa vozidla
uvedeného vlastníkom podľa § 88 ods. 2 konať, len ak jej bolo
udelené písomné splnomocnenie s úradne overeným podpisom vlastníka
alebo držiteľa, alebo na základe úradného rozhodnutia.
§ 90
Zmeny v evidencii vozidiel
(1) Držiteľ vozidla je povinný osobne oznámiť na okresnom
dopravnom inšpektoráte, kde je jeho vozidlo evidované,
a) prevod držby vozidla na inú osobu,
b) zmeny vykonané na vozidle, ak tým nastala zmena alebo ak je
potrebná zmena alebo doplnenie údajov zapisovaných
v osvedčení,
c) trvalú zmenu farby alebo farebného vyhotovenia,
d) krádež vozidla,
a to do siedmich dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala. Zmenu
podľa písmena a) zapíše okresný dopravný inšpektorát len so
súhlasom vlastníka vozidla alebo na základe úradného rozhodnutia.
(2) Držiteľ vozidla je povinný osobne oznámiť zmenu svojho
trvalého pobytu alebo sídla v lehote ustanovenej v odseku 1, a to
na okresnom dopravnom inšpektoráte v mieste svojho nového trvalého
pobytu alebo sídla.
(3) Držiteľ vozidla pri oznámení zmeny podľa odsekov 1 a 2
a podľa § 88a je povinný na vykonanie evidenčných úkonov predložiť
osvedčenie a ďalšie doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa
odsekov 1 a 2 a podľa § 88a, preukázať svoju totožnosť, vyplniť
príslušné tlačivo.
(4) Držiteľ vozidla pri oznámení zmeny podľa odseku 1 písm. a) a podľa odseku 1 písm. b), ak ide o výmenu podvozku alebo
karosérie, na ktorej sa nachádza identifikačné číslo vozidla VIN
alebo identifikátor, ktorý bol úradne pridelený, je povinný na
vykonanie evidenčných úkonov predložiť doklad o vykonaní kontroly
originality vozidla 34a) nie starší ako 30 dní.
(5) Držiteľ vozidla je povinný pri oznámení prevodu držby
vozidla podľa odseku 1 písm. a) uviesť potrebné údaje o osobe,
ktorú okresný dopravný inšpektorát zapíše do osvedčenia.
(6) Osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla podľa odseku 1 písm. a), je povinná osobne požiadať, aby bola zapísaná do
dokladov vozidla ako jeho držiteľ, a to do 14 dní odo dňa, keď sa
na ňu vozidlo previedlo, na okresnom dopravnom inšpektoráte
príslušnom podľa miesta svojho trvalého pobytu alebo sídla. Pritom
je povinná na vykonanie evidenčných úkonov predložiť osvedčenie so
zápisom, ktorý vykonal okresný dopravný inšpektorát o oznámení
zmeny, doklad o vykonaní kontroly originality vozidla 34a) nie
starší ako 30 dní a ďalšie doklady preukazujúce splnenie podmienok
podľa § 88 ods. 4 a podľa § 88a, ako aj umožniť porovnanie údajov
uvádzaných v dokladoch vozidla s údajmi priamo na vozidle.
(7) Na zmenu v evidencii vozidiel sa primerane použijú
ustanovenia § 88 ods. 4 a 5 a § 89 ods. 2 a 4.
(8) Ak okresný dopravný inšpektorát nevykonal všetky evidenčné
úkony, práva a povinnosti držiteľa vozidla má jeho doterajší
držiteľ.
(9) Okresný dopravný inšpektorát vykoná zmenu držiteľa
vozidla, ak o to požiada vlastník vozidla. Povinnosti podľa
odsekov 3 a 4 plní vlastník vozidla.
(10) Okresný dopravný inšpektorát nevykoná zmenu držiteľa
vozidla a zmenu údajov o vlastníkovi vozidla, ak je proti
vlastníkovi vedené exekučné konanie 34aa) alebo výkon rozhodnutia
podľa osobitného predpisu. 35)
Vyraďovanie vozidiel z evidencie
§ 91
(1) Okresný dopravný inšpektorát, ktorý vozidlo eviduje,
vyradí vozidlo z evidencie, ak o to jeho držiteľ požiada. Okresný
dopravný inšpektorát rozhodne o vyradení vozidla z evidencie aj na
návrh príslušného orgánu, 35aa) ak má vozidlo neoprávnene
pozmenený identifikátor vozidla a vozidlo sa nedá identifikovať
podľa skrytých identifikátorov.
(2) Držiteľ vozidla je pri vyradení vozidla z evidencie
povinný vyplniť príslušné tlačivá a odovzdať osvedčenie, tabuľku
s evidenčným číslom a potvrdenie podľa
osobitného predpisu. 35a) Držiteľ vozidla vyradeného z evidencie
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť odstránenie takého
vozidla z cesty alebo z iného verejného priestranstva do 30 dní
odo dňa jeho vyradenia z evidencie. Ak to neurobí, zabezpečí
odstránenie vozidla správca cesty na náklady držiteľa vozidla.
(3) Vozidlo, ktoré bolo vyradené z evidencie, smie byť znova
prihlásené do evidencie vozidiel, len ak sa opätovne schválila
jeho technická spôsobilosť.
(4) O vyradení vozidla z evidencie vydá okresný dopravný
inšpektorát jeho držiteľovi písomné potvrdenie.
(5) Ak o vyradenie vozidla z evidencie nemôže požiadať držiteľ
vozidla, okresný dopravný inšpektorát podľa odseku 1 vyradí
vozidlo z evidencie, ak o to požiada vlastník vozidla. Povinnosti
podľa odseku 2 plní vlastník vozidla.
§ 94
Evidenčné číslo
(1) Každé vozidlo podliehajúce evidencii musí mať pridelené
evidenčné číslo.
(2) Evidenčné číslo pridelí a tabuľku s evidenčným číslom vydá
okresný dopravný inšpektorát, kde držiteľ vozidla prihlasuje
vozidlo do evidencie vozidiel.
(3) Držiteľ vozidla je povinný vydanú tabuľku s evidenčným
číslom bezodkladne pripevniť na vozidlo.
(4) Bez pripevnenej tabuľky s prideleným evidenčným číslom
alebo s nečitateľnou alebo poškodenou tabuľkou sa vozidlo nesmie
používať v cestnej premávke ani nechať stáť na ceste.
(5) Na tabuľke s evidenčným číslom ani v jej blízkosti na
vozidle s výnimkou poznávacej značky Slovenskej republiky nesmú
byť umiestnené nijaké nápisy ani označenia, ak tento zákon alebo
osobitný predpis neustanovuje inak.
(6) Držiteľ vozidla je povinný bezodkladne odovzdať
príslušnému okresnému dopravnému inšpektorátu tabuľku s evidenčným
číslom, ak bolo vozidlu pridelené nové evidenčné číslo alebo ak je
tabuľka s evidenčným číslom nečitateľná alebo poškodená. Stratu
alebo ukradnutie tabuľky s evidenčným číslom je držiteľ vozidla
povinný bezodkladne oznámiť najbližšiemu útvaru Policajného zboru.
(7) Nové evidenčné číslo sa vozidlu pridelí a tabuľka
s evidenčným číslom sa držiteľovi vydá, ak sa tabuľka s evidenčným
číslom stratila alebo bola ukradnutá, ak je tabuľka s evidenčným
číslom nečitateľná alebo poškodená alebo ak to ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis. Nové evidenčné číslo sa môže vozidlu
prideliť a tabuľku s evidenčným číslom držiteľovi vydať, ak sa
zmenil držiteľ vozidla, trvalý pobyt držiteľa vozidla alebo sídlo
držiteľa vozidla.
(8) Držiteľ vozidla, ktorému bola vydaná nová tabuľka
s evidenčným číslom za stratenú alebo za ukradnutú tabuľku
s evidenčným číslom a svoju predchádzajúcu tabuľku s evidenčným
číslom našiel alebo inak získal späť, je povinný predchádzajúcu
tabuľku s evidenčným číslom bezodkladne odovzdať príslušnému
okresnému dopravnému inšpektorátu.
(9) Každý, kto nájde tabuľku s evidenčným číslom, je povinný
ju bezodkladne odovzdať útvaru Policajného zboru alebo
policajtovi.
(10) Podrobnosti o evidenčnom čísle, vyhotovení, tvare
a rozmeroch tabuľky s evidenčným číslom a o spôsobe a mieste
pripevnenia tabuľky s evidenčným číslom na vozidlo ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
(11) Ministerstvo vnútra môže vydať všeobecne záväzný právny
predpis, ktorým sa ustanoví hromadné pridelenie nových evidenčných
čísiel alebo hromadná výmena tabuliek s evidenčným číslom.
§ 95
Osobitné evidenčné číslo
(1) Vozidlu podliehajúcemu evidencii môže byť pridelené
osobitné evidenčné číslo, ak je to nevyhnutne potrebné na plnenie
pracovných alebo obdobných úloh patriacich do pôsobnosti jeho
držiteľa.
(2) Vodič vozidla opatreného tabuľkou s osobitným evidenčným
číslom, ak je to nevyhnutne potrebné na plnenie úloh podľa odseku 1, nie je povinný rešpektovať zákaz vjazdu, zákaz zastavenia ani
zákaz státia vyplývajúci z dopravných značiek a z ustanovenia
§ 60 ods. 2 a 3 o vjazde vozidiel do pešej zóny a o státí
v obytnej zóne a pešej zóne. Pritom je povinný dbať na potrebnú
opatrnosť a nesmie ohroziť bezpečnosť cestnej premávky.
(3) Vodič vozidla opatreného tabuľkou s osobitným evidenčným
číslom je povinný na výzvu policajta hodnoverným spôsobom
preukázať dôvody postupu podľa odseku 2.
§ 96
Zvláštne evidenčné číslo
(1) Motorové vozidlo alebo jeho prípojné vozidlo, ktoré
a) nemá schválenú technickú spôsobilosť alebo ak sa táto
nezhoduje so schváleným typom,
b) podlieha evidencii a nemá pridelené evidenčné číslo,
c) nepodlieha evidencii podľa § 88 ods. 6 alebo
d) bolo vyradené z evidencie alebo z cestnej premávky,
sa smie použiť v cestnej premávke, len ak má pridelené zvláštne
evidenčné číslo, pripevnenú tabuľku so zvláštnym evidenčným číslom
a jeho vodič má pri sebe ustanovené doklady.
(2) Zvláštne evidenčné číslo môže prideliť a tabuľku so
zvláštnym evidenčným číslom a ustanovené doklady vydať okresný
dopravný inšpektorát príslušný podľa miesta trvalého pobytu alebo
podľa sídla žiadateľa, alebo podľa miesta, kde bolo vozidlo
prevzaté.
§ 97
Spoločné ustanovenia o osobitnom evidenčnom čísle a o zvláštnom evidenčnom čísle
(1) Na osobitné evidenčné číslo, zvláštne evidenčné číslo a na
doklady k nim vydávané sa primerane vzťahujú ustanovenia § 93
a 94.
(2) Okresný dopravný inšpektorát je oprávnený odobrať tabuľku
s osobitným evidenčným číslom alebo tabuľku so zvláštnym
evidenčným číslom a osvedčenie, ak ich používanie je v rozpore
s týmto zákonom alebo s iným všeobecne záväzných právnym
predpisom.
(3) Podrobnosti o osobitnom evidenčnom čísle a o zvláštnom
evidenčnom čísle, okruh vozidiel a subjektov, ktorým sa môže
prideliť osobitné evidenčné číslo alebo zvláštne evidenčné číslo,
okruh dopravných značiek, ktoré nie je povinný rešpektovať vodič
vozidla opatreného tabuľkou s osobitným evidenčným číslom, ako aj
podrobnosti o vyhotovení, tvare a rozmeroch tabuľky s osobitným
a zvláštnym evidenčným číslom, o spôsobe a mieste jej pripevnenia
na vozidlo a o vydávaných dokladoch k nim ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 98
Vozidlo v medzinárodnej cestnej premávke
(1) Na vozidlo v medzinárodnej cestnej premávke sa vzťahujú
ustanovenia tohto zákona, ak medzinárodná zmluva, ktorou je
Slovenská republika viazaná, neustanovuje niečo iné.
(2) Na vozidlo v medzinárodnej cestnej premávke sa vyžadujú
a uznávajú doklady o vozidle v súlade s medzinárodnou zmluvou,
ktorou je Slovenská republika viazaná.
(3) Vozidlo evidované v Slovenskej republike musí byť počas
pobytu v cudzine označené poznávacou značkou Slovenskej republiky;
v štáte Európskych spoločenstiev postačuje, ak je na vozidle
pripevnená tabuľka s evidenčným číslom, ktorá má na ľavom okraji
modrú plochu obsahujúcu 12 žltých hviezdičiek a rozlišovací znak
Slovenskej republiky.
(4) Vozidlo s evidenčným číslom cudzieho štátu musí byť pri
premávke na cestách v Slovenskej republike označené poznávacou
značkou štátu, v ktorom je evidované, a to v súlade
s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná; to
neplatí pre vozidlo evidované v štáte Európskych spoločenstiev, ak
je na ňom pripevnená tabuľka s evidenčným číslom, ktorá má na
ľavom okraji modrú plochu obsahujúcu 12 žltých hviezdičiek
a rozlišovací znak štátu, v ktorom je vozidlo evidované.
(5) Vozidlá členov cudzích zastupiteľských úradov v Slovenskej
republike, ktorí požívajú diplomatické imunity a výsady, alebo
vozidlá osôb, ktoré sú im postavené na roveň, môžu mať pri tabuľke
s evidenčným číslom vpredu i vzadu ešte oválnu značku s písmenami
CD alebo CC.
(6) Podrobnosti o poznávacej značke Slovenskej republiky
a o rozlišovacom znaku Slovenskej republiky, ich vyhotovení, tvare
a rozmeroch a o ich umiestnení na vozidle a tabuľke s evidenčným
číslom ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
SIEDMA ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
Orgány štátnej správy
§ 109
Orgánmi štátnej správy na úseku cestnej premávky sú
a) ministerstvo vnútra,
b) obvodné úrady v sídle kraja,
c) obvodné úrady,
d) krajské dopravné inšpektoráty,
e) okresné dopravné inšpektoráty.
§ 111
Ministerstvo vnútra
a) riadi a kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovanej podľa
tohto zákona dopravnými inšpektorátmi a službami Policajného
zboru,
b) riadi a kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovanej podľa
tohto zákona obvodnými úradmi v sídle kraja a obvodnými úradmi vo veciach
1. vodičských oprávnení,
2. prejednávania dopravných priestupkov,
3. vedenia evidencií podľa § 85 ods. 1 písm. a) a d),
c) vedie celoštátne dopravné evidencie,
d) vydáva skúšobné testy na skúšky žiadateľov o vodičské
oprávnenie,
e) vydáva poverenie na vykonávanie skúšok žiadateľov o vodičské
oprávnenie,
f) určuje tvar, rozmery a obsah tabuliek s evidenčným číslom,
g) nariaďuje hromadnú výmenu tabuliek s evidenčným číslom,
h) zabezpečuje výkon cestných technických kontrol podľa
osobitného zákona 37c) prostredníctvom dopravných
inšpektorátov a Policajného zboru,
i) koordinuje činnosť dopravných inšpektorátov a Policajného
zboru uskutočňovanú podľa tohto zákona s výkonom štátnej
správy uskutočňovanej krajskými úradmi dopravy a obvodnými
úradmi dopravy podľa osobitného zákona. 37d)
§ 112a
Obvodný úrad v sídle kraja a úrad práce, sociálnych vecí a rodiny
Obvodný úrad v sídle kraja vydáva osobitné označenia
vozidiel a preukazy osobitných označení vozidiel
podľa § 41 ods. 4 a 5 a vedie ich evidenciu. Príslušný
úrad práce, sociálnych vecí a rodiny vydáva parkovacie
preukazy a vedie ich evidenciu podľa osobitného predpisu. 10c)
§ 113
Obvodný úrad
a) rozhoduje o vydaní vodičského oprávnenia,
b) rozhoduje o povinnosti vodiča podrobiť sa preskúmaniu
zdravotnej spôsobilosti a preskúšaniu z odbornej spôsobilosti
viesť motorové vozidlá,
c) rozhoduje o udelení, odobratí a obmedzení rozsahu vodičského
oprávnenia a o zadržanom vodičskom preukaze,
d) vedie dopravné evidencie uvedené v § 85 ods. 1 písm. a)
a d),
e) zrušené od 1.1.2004
f) zrušené od 1.1.2004
g) zrušené od 1.1.2004
h) zrušené od 1.1.2004
i) zrušené od 1.1.2004
j) zrušené od 1.1.2004
k) zrušené od 1.1.2004
l) zrušené od 1.1.2004
m) zrušené od 1.1.2004
n) zrušené od 1.1.2004.
§ 114
(1) Krajský dopravný inšpektorát
a) riadi a kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovanej podľa
tohto zákona okresnými dopravnými inšpektorátmi,
b) vykonáva dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou premávky na
diaľnici, spolupôsobí pri jej riadení a vedie účastníkov
cestnej premávky k dopravnej disciplíne,
c) vybavuje v blokovom konaní podľa osobitného predpisu 38)
priestupky spáchané na diaľnici,
d) plní úlohy policajného orgánu v trestnom konaní 39)
o trestných činoch spáchaných v súvislosti s dopravnými
nehodami,
e) spolupôsobí pri kontrole technického stavu vozidiel v premávke
na diaľnici, ako aj pri sledovaní, či ich držitelia podrobujú
pravidelným kontrolám technického stavu,
f) spolupracuje v rozsahu svojej pôsobnosti s príslušnými
orgánmi, obcami, právnickými osobami a fyzickými osobami vo
veciach bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky.
(2) Krajský dopravný inšpektorát je oprávnený vykonávať
pôsobnosť ustanovenú v odseku 1 písm. b), c) a e) aj na ostatných
cestách.
§ 115
(1) Okresný dopravný inšpektorát
a) vykonáva dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej
premávky okrem premávky na diaľnici, spolupôsobí pri jej
riadení a vedie účastníkov cestnej premávky k dopravnej
disciplíne,
b) plní úlohy policajného orgánu v trestnom konaní 39)
o trestných činoch spáchaných v súvislosti s dopravnými
nehodami okrem dopravných nehôd na diaľnici,
c) vedie dopravné evidencie uvedené v § 85 ods. 1 písm. b) a c),
d) prideľuje evidenčné číslo, vydáva tabuľku s evidenčným číslom
a príslušné doklady,
e) spolupôsobí pri kontrole technického stavu vozidiel v cestnej
premávke, ako aj pri sledovaní, či ich držitelia podrobujú
pravidelným kontrolám technického stavu a emisným kontrolám,
f) spolupracuje v rozsahu svojej pôsobnosti s príslušnými
štátnymi orgánmi, obcami a inými právnickými osobami
a fyzickými osobami vo veciach bezpečnosti a plynulosti
cestnej premávky,
g) vykonáva skúšky z odbornej spôsobilosti žiadateľov o vodičské
oprávnenie.
(2) Pôsobnosť okresného dopravného inšpektorátu ustanovenú
v odseku 1 písm. c), d) a g) vykonáva na území hlavného mesta
Slovenskej republiky Bratislavy a na území mesta Košíc príslušný
krajský dopravný inšpektorát.
(3) Na plnení úloh podľa odseku 1 písm. a), b) a e) sa
podieľajú aj príslušné služby pôsobiace v rámci útvarov
Policajného zboru.
TRETIA HLAVA
SANKCIE
§ 120
Pokuty
(1) Obvodný úrad dopravy môže uložiť pokutu do 663 eur fyzickej
osobe oprávnenej na podnikanie alebo právnickej osobe, ktorá
poruší povinnosť ustanovenú v § 6 ods. 4 a 6, pre prevádzkovateľa
v § 37 ods. 11, § 71 ods. 4, § 86 ods. 9, § 88 ods. 2, § 90 ods. 1, 2 a 5, § 94 ods. 3, 4, 6 a 8, a ak sa týka jeho
pôsobnosti, aj v § 125 a v osobitnom predpise. 41a)
(2) Obvodný úrad môže uložiť pokutu do 3319 eur fyzickej
osobe oprávnenej na podnikanie alebo právnickej osobe, ktorá
a) prikáže alebo dovolí, aby sa použilo na jazdu vozidlo, ktoré
vrátane nákladu nespĺňa ustanovené podmienky,
b) prikáže alebo dovolí, aby sa použilo na jazdu vozidlo na takej
ceste, na ktorej je pre také vozidlo jazda obmedzená alebo
zakázaná,
c) zverí vedenie vozidla osobe, ktorá nespĺňa ustanovené
podmienky na jeho vedenie, nemá pri sebe doklady ustanovené na
vedenie vozidla, je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej
látky alebo ktorej schopnosť viesť vozidlo je inak znížená,
d) prikáže alebo dovolí neoprávnené vybavenie vozidla zariadením
umožňujúcim používanie typického zvukového znamenia alebo
zvláštneho výstražného svetla ustanoveného pre vozidlá
s právom prednostnej jazdy, alebo prikáže alebo dovolí, aby sa
také typické zvukové znamenie, zvláštne výstražné svetlo alebo
zvláštne výstražné svetlo oranžovej farby neoprávnene použilo,
e) poruší ustanovené alebo určené podmienky o vedení, uschovávaní
alebo o predkladaní výkazov o tlačivách dokladov a tabuliek
s evidenčným číslom vydaných okresným dopravným inšpektorátom
alebo o manipulácii s nimi,
f) poruší povinnosť ustanovenú v § 125.
(3) Obvodný úrad v sídle kraja môže uložiť pokutu do 16 596 eur fyzickej
osobe oprávnenej na podnikanie alebo právnickej osobe, ktorá
poruší podmienky o vedení, uschovávaní alebo o predkladaní výkazov
o výrobe tlačív dokladov a tabuliek s evidenčným číslom alebo
o manipulácii s nimi, na ktorých výrobu alebo na manipuláciu je
potrebné povolenie ministerstva vnútra, alebo osobe, ktorá také
tlačivá dokladov alebo tabuľky s evidenčným číslom vydávané podľa
tohto zákona alebo podľa všeobecne záväzného právneho predpisu
vydaného na jeho vykonanie vyrába alebo s nimi bez povolenia
manipuluje.
Ukladanie pokút
§ 121
(1) Pri ukladaní pokuty sa prihliada na závažnosť, význam
a čas trvania protiprávnej činnosti, na mieru zavinenia a na
rozsah spôsobenej škody.
(2) Pokutu možno uložiť len do jedného roku odo dňa, keď sa
príslušný orgán dozvedel o tom, že fyzická osoba oprávnená na
podnikanie alebo právnická osoba porušila svoju povinnosť,
najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie
povinnosti.
(3) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej
uložení nadobudlo právoplatnosť.
(4) Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(5) Uložením pokuty fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
alebo právnickej osobe zostáva nedotknutá trestná zodpovednosť jej
zamestnancov, ako aj zodpovednosť fyzickej osoby oprávnenej na
podnikanie alebo právnickej osoby podľa predpisov o náhrade
škody.
ÔSMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 123
Výroba tlačív dokladov a tabuliek s evidenčným číslom a manipulácia s nimi
(1) Tlačivá dokladov a tabuľky s evidenčným číslom, osobitným
evidenčným číslom alebo zvláštnym evidenčným číslom (ďalej len
"tabuľka s evidenčným číslom") smie podľa tohto zákona vyrábať
alebo s nimi manipulovať fyzická osoba oprávnená na podnikanie
alebo právnická osoba ministerstva vnútra (§ 78 ods. 7, § 82 ods. 4, § 94 ods. 10, § 97 ods. 3) za ním určených podmienok;
manipulovať s tlačivami dokladov a tabuľkami s evidenčným číslom
môže aj fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická
osoba, ktorej ich vydal okresný dopravný inšpektorát alebo obvodný
úrad podľa tohto zákona alebo podľa všeobecne záväzného právneho
predpisu vydaného na jeho vykonanie.
(2) Fyzická osoba oprávnená na podnikanie alebo právnická
osoba, ktorej bolo udelené povolenie podľa odseku 1, je povinná
viesť o výrobe tlačív dokladov a tabuliek s evidenčným číslom
a o manipulácii s nimi osobitné výkazy a na požiadanie ich
predložiť a poskytnúť potrebné informácie orgánu, ktorý vydal
povolenie.
(3) Povolenie podľa odseku 1 možno odobrať, ak ten, komu bolo
vydané, poruší podmienky určené v povolení; povolenie sa odoberie,
ak ten, komu bolo vydané, poruší povinnosti ustanovené v odseku 2.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa primerane vzťahujú aj na
tlačivá dokladov a tabuľky s evidenčným číslom vydané okresným
dopravným inšpektorátom alebo obvodným úradom podľa odseku 1.
§ 124
Vzťah k správnemu poriadku
(1) Ak v tomto zákone nie je ustanovené inak, vzťahujú sa na
konanie podľa tohto zákona všeobecné predpisy o správnom
konaní. 43)
(2) Ak sa žiadateľovi o udelenie vodičského oprávnenia alebo
o rozšírenie vodičského oprávnenia vyhovie v celom rozsahu,
namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá vodičský preukaz
s udeleným alebo s rozšíreným vodičským oprávnením.
(3) Ak sa žiadateľovi o zaevidovanie autoškoly vyhovie v celom
rozsahu, namiesto rozhodnutia sa mu vydá evidenčný doklad.
(4) Ak sa žiadateľovi o vydanie osobitného označenia
a preukazu osobitného označenia vozidla podľa § 41 vyhovie v celom
rozsahu, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá osobitné
označenie a preukaz osobitného označenia vozidla.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí vodičského oprávnenia
alebo o obmedzení jeho rozsahu a o zadržaní vodičského preukazu
nemá odkladný účinok.
(6) Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nepoužijú na
a) odstránenie prekážky cestnej premávky a vozidla,
b) určovanie použitia dopravných značiek a dopravných zariadení
na cestách,
c) povolenie výnimky podľa § 65 ods. 4 a § 127,
d) zadržanie vodičského preukazu podľa § 66 ods. 1 a osvedčenia
podľa § 67 ods. 1,
e) rozhodovanie o neplatnosti vodičského preukazu podľa § 79 ods. 2,
f) vydanie osobitného označenia vozidla a preukazu osobitného
označenia vozidla podľa § 41 ods. 4 a 5.
(7) Pri rozhodovaní o parkovacom preukaze podľa § 41 sa postupuje podľa osobitného
predpisu. 43a)
§ 125
Osobitné povinnosti
(1) Každý je povinný dostaviť sa na vlastné náklady na
vybavenie vecí týkajúcich sa vozidla alebo dokladov a tabuľky
s evidenčným číslom vydávaných podľa tohto zákona a podľa potreby
dostaviť sa aj s vozidlom a umožniť porovnanie údajov uvádzaných
v dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle, a to aj na
vyzvanie príslušného orgánu podľa tohto zákona, v ním určenej
lehote a na určené miesto. Ten, kto prihlasuje vozidlo do
evidencie, je povinný dostaviť sa na okresný dopravný inšpektorát
aj s vozidlom.
(2) Na vozidle, ktoré nepodlieha evidencii, musí byť počas
jeho účasti na cestnej premávke čitateľne vyznačené na pravej
strane meno, priezvisko a trvalý pobyt alebo názov a sídlo
držiteľa vozidla s výnimkou dvojkolesových vozidiel.
§ 126
Osobitné ustanovenia o niektorých vozidlách
(1) Ustanovenia tohto zákona o evidencii vozidiel sa
nevzťahujú na vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky
a rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v jeho
pôsobnosti, na vozidlá ozbrojených síl, ministerstva vnútra
vrátane ministerstvom vnútra určených rozpočtových organizácií
a príspevkových organizácií, Zboru väzenskej a justičnej stráže,
Železničnej polície a Slovenskej informačnej služby.
(2) Vozidlám uvedeným v odseku 1 a vozidlám zastupiteľských
úradov, diplomatov, konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré
podľa medzinárodného práva požívajú výsady a imunitu počas svojho
pôsobenia v Slovenskej republike, môže prideliť evidenčné číslo
a vydať tabuľku s evidenčným číslom aj ministerstvo vnútra, pričom
má oprávnenie obdobne ako okresný dopravný inšpektorát.
§ 127
Výnimky
(1) V mimoriadnych a nevyhnutných prípadoch a za predpokladu,
že sa tým neohrozí bezpečnosť cestnej premávky, môže sa povoliť
výnimka z ustanovení § 33 ods. 1, § 36 ods. 1 a 2 a § 37 ods. 2
a určiť na jej používanie prípadné podmienky.
(2) Výnimku z ustanovení § 33 ods. 1 a § 36 ods. 1 a 2
povoľuje príslušný krajský dopravný inšpektorát, a ak takáto
výnimka presahuje pôsobnosť krajského dopravného inšpektorátu,
ministerstvo vnútra. Výnimku z ustanovenia § 37 ods. 2 povoľuje
ministerstvo vnútra.
(3) Výnimka z ustanovení § 33 ods. 1 a § 36 ods. 1 a 2 sa môže
povoliť najviac na 30 dní a z ustanovenia § 37 ods. 2 najviac na
jeden rok.
(4) Vodič vozidla je povinný mať doklad o povolení výnimky pri
sebe a na výzvu ho predložiť policajtovi. Doklad o povolení
výnimky sa môže odobrať, ak sa výnimka používa v rozpore
s určenými podmienkami, odpadol dôvod, pre ktorý bola povolená,
alebo ak sa skončila jej platnosť.
(5) zrušený od 1.3.2005.
§ 128
Vzťah k medzinárodným zmluvám
Ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná,
obsahuje ustanovenia odchylne od tohto zákona, platia ustanovenia
medzinárodnej zmluvy.
§ 129
Prechodné ustanovenia
(1) Vodičské oprávnenia a rozhodnutia o nich vydané
príslušnými dopravnými inšpektorátmi predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti.
(2) Vodičské preukazy vydané do 31. decembra 1992 zostávajú
v platnosti do 31. decembra 2002.
(3) Doklady o evidencii vozidla a tabuľky s evidenčným číslom
(štátne poznávacie značky) vydané pred 1. aprílom 1997 zostávajú
v platnosti do 31. decembra 2004.
(4) Držiteľ dokladov uvedených v odsekoch 2 a 3 môže požiadať
príslušný orgán o ich výmenu.
(5) Dopravný inšpektorát vyradí vozidlo z evidencie, ak jeho
držiteľ po 1. apríli 1997 nepožiadal a ani do 31. decembra 2004
nepožiada o vydanie osvedčenia (§ 93) a tabuľky s evidenčným
číslom.
(6) Evidencie (registrácie) výcvikových zariadení autoškôl,
poverenia na prípravu žiadateľov o osvedčenie pre učiteľa
a poverenia na vykonávanie psychologických vyšetrení vydané pred
nadobudnutím účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti do
31. decembra 1997.
(7) Osvedčenia pre učiteľov vydané pred nadobudnutím účinnosti
tohto zákona zostávajú v platnosti do 31. decembra 1997. Držiteľ
osvedčenia pre učiteľa môže po nadobudnutí účinnosti tohto zákona
požiadať príslušný okresný úrad o jeho výmenu za inštruktorský
preukaz.
(8) Dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona strácajú platnosť
výnimky povolené podľa vyhlášky Federálneho ministerstva vnútra
č. 99/1989 Zb. o pravidlách premávky na pozemných komunikáciách
(pravidlá cestnej premávky) v znení neskorších predpisov.
(9) Na konanie začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona
sa vzťahujú predpisy platné pred týmto dňom. Ustanovenia tohto
zákona sa použijú iba vtedy, ak je to výhodnejšie pre toho, v koho
veci sa koná.
(10) Dopravné inšpektoráty v jednotlivých okresoch odovzdajú
okresným úradom evidencie výcvikových zariadení vykonávajúcich
výcvik žiadateľov o vodičské oprávnenie, evidencie učiteľov
vodičov a odňaté osvedčenia pre učiteľa do 31. marca 1997.
(11) Technické preukazy vydané predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti.
(12) Oprávnenia udelené na vykonávanie kontrol technického
stavu vozidiel v staniciach technickej kontroly vydané predo dňom
nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti do
31. decembra 1999.
(13) Oprávnenia na vedenie električky alebo trolejbusu vydané
pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti do
31. decembra 1998.
(14) Vodičské oprávnenia a rozhodnutia o nich vydané
príslušnými dopravnými inšpektorátmi pred dňom nadobudnutia
platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
únii zostávajú v platnosti.
(15) Vodičské preukazy vydané pred dňom nadobudnutia platnosti
zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii
zostávajú v platnosti.
(16) Osobitné označenia vozidiel prepravujúcich ťažko
zdravotne postihnuté osoby, osobitné označenia vozidiel
prepravujúcich ťažko pohybovo postihnuté osoby, osobitné označenia
vozidiel vedených sluchovo postihnutými osobami a osobitné
označenia vozidiel lekára pri poskytovaní zdravotníckej
starostlivosti vydané pred 1. májom 2004 zostávajú v platnosti do
31. októbra 2004.
§ 129a
(1) V súvislosti s prechodom pôsobností z Policajného zboru na
obvodné úrady prechádzajú aj práva a povinnosti
vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov a iných vzťahov.
Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností sa upravia
dohodami, v ktorých sa určí, ktorí zamestnanci okresných
riaditeľstiev Policajného zboru a krajských riaditeľstiev
Policajného zboru prechádzajú na ktorý obvodný úrad, a vymedzí sa druh a
rozsah majetku a záväzkov, ktoré
prechádzajú z okresných riaditeľstiev Policajného zboru
a krajských riaditeľstiev Policajného zboru na obvodné úrady.
(2) Krajské riaditeľstvá Policajného zboru a okresné
riaditeľstvá Policajného zboru v okresoch odovzdajú do 30. júna
2006 obvodným úradom evidencie, ktoré prechádzajú z ich pôsobnosti
do pôsobnosti obvodných úradov, a dokumentáciu súvisiacu
s presúvanými pôsobnosťami.
§ 129b
(1) Osvedčenia o evidencii vozidiel, technické preukazy
vozidiel a technické osvedčenia vozidiel vydané predo dňom
nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti.
(2) Na osvedčenie o evidencii vozidla vydané predo dňom
nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa použijú ustanovenia
o osvedčení o evidencii uvedené v § 65 ods. 1 písm. d), § 67,
§ 86 ods. 11 písm. b), § 90 ods. 3 a 6, § 91 ods. 2 a § 97 ods. 2.
(3) Na technický preukaz vydaný predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení
o evidencii uvedené v § 86 ods. 11 písm. b), § 90 ods. 3,
4 a 6 a § 91 ods. 2.
(4) Doklad o kontrole originality vozidla uvedený v § 90 ods. 4 a 6 možno vyžadovať až od 1. januára 2007.
§ 129c
(1) Povinnosť ustanovená v § 88 ods. 1 prihlásiť do
evidencie vozidlo podľa adresy umiestnenia organizačnej
zložky podniku sa nevzťahuje na vozidlá prihlásené
do evidencie do 31. decembra 2005.
(2) Do 30. júna 2006 sa informácie z evidencie dopravných
nehôd podľa § 86 ods. 12 poskytujú Slovenskej
kancelárii poisťovateľov v tomto rozsahu:
a) meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné
číslo alebo dátum narodenia vodiča vozidla - účastníka
dopravnej nehody,
b) údaj o požití alkoholických nápojov alebo užití iných
návykových látok vodičmi vozidiel, ktorí sa zúčastnili
na dopravnej nehode,
c) pridelené evidenčné číslo, továrenská značka, typ
a rok výroby vozidla,
d) dátum, čas, miesto, príčina a následky dopravnej
nehody,
e) útvar Policajného zboru, ktorý dopravnú nehodu
vyšetroval, a evidenčné číslo, pod ktorým bola vec
zaevidovaná.
(3) Do 30. júna 2008 vedú evidenciu podľa § 85 ods. 1 písm. a) a pôsobnosť pri vydávaní
vodičských preukazov
podľa § 77 až 83 vykonávajú orgány Policajného zboru.
Záverečné ustanovenia
§ 130
(1) Ministerstvo vnútra sa splnomocňuje vydať všeobecne
záväzný právny predpis na vykonanie § 32 ods. 5, § 41 ods. 3,
§ 48 ods. 5, § 59 ods. 2, § 61 ods. 8, § 63 ods. 4, § 64 ods. 4,
§ 68 ods. 8, § 69 ods. 4, § 71 ods. 8, § 73 ods. 10, § 78 ods. 7,
§ 82 ods. 4, § 85 ods. 4, § 94 ods. 10, § 97 ods. 3 a § 98 ods. 6.
(2) Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len
"ministerstvo zdravotníctva") po dohode s ministerstvom vnútra sa
splnomocňuje vydať všeobecne záväzný právny predpis na vykonanie
§ 70 ods. 4 a § 74 ods. 4.
(3) zrušený od 1.7.2005.
§ 131
Zrušujú sa:
1. § 33 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z.
o Policajnom
zbore,
2. vládne nariadenie č. 54/1953 Zb. o premávke na cestách v znení
zákonného opatrenia predsedníctva Národného zhromaždenia
č. 13/1956 Zb.,
3. vyhláška Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú.v. o premávke na
cestách v znení vyhlášky Federálneho ministerstva vnútra
č. 103/1978 Zb., vyhlášky Federálneho ministerstva vnútra
č. 69/1981 Zb., vyhlášky Federálneho ministerstva vnútra
č. 34/1984 Zb. a vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky č. 138/1993 Z.z.,
4. vyhláška Ministerstva vnútra č. 87/1964 Zb. o vodičských
preukazoch v znení vyhlášky Federálneho ministerstva vnútra
č. 3/1972 Zb.,
5. vyhláška Federálneho ministerstva vnútra č. 174/1980 Zb.
o vykonávaní skúšok z odbornej spôsobilosti žiadateľov
o vodičské oprávnenia,
6. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb.
o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách
v znení vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy
č. 248/1991 Zb., vyhlášky Ministerstva dopravy, spojov
a verejných prác Slovenskej republiky č. 281/1994 Z.z.,
vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky č. 130/1995 Z.z. a vyhlášky Ministerstva
dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 184/1996 Z.z.,
7. vyhláška Federálneho ministerstva vnútra č. 99/1989 Zb.
o pravidlách premávky na pozemných komunikáciách (pravidlá
cestnej premávky) v znení vyhlášky Federálneho ministerstva
vnútra č. 24/1990 Zb., vyhlášky Federálneho ministerstva
vnútra č. 619/1992 Zb., vyhlášky Ministerstva vnútra
Slovenskej republiky č. 113/1993 Z.z. a vyhlášky Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky č. 267/1994 Z.z.,
8. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 10/1991 Zb.
o podmienkach prevádzky cestných motorových vozidiel
poháňaných stlačeným plynom,
9. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 55/1991 Zb.
o výcviku a zdokonaľovaní odbornej spôsobilosti vodičov
cestných motorových vozidiel v znení vyhlášky Ministerstva
dopravy, spojov a verejných prác Slovenskej republiky
č. 13/1995 Z.z.
§ 132
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 1997 okrem § 129 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť 1. marca 1997, a § 84 ods. 1,
ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 1999.
Zákon č. 359/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2000
a ustanovenie čl. II bodu 1 nadobudlo účinnosť 1. januárom 2001.
Zákon č. 405/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2001.
Zákon č. 223/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2001.
Zákon č. 381/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2001
okrem čl. I § 3 až 19, § 24 ods. 2 až 8, § 25 a 29,
čl. II bodov
7, 8 a 9 a čl. IV bodov 1, 4 až 7, ktoré nadobudli účinnosť
1. januárom 2002.
Zákon č. 441/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 8. novembrom 2001
okrem čl. I bodov 1 až 20, § 17b ods. 1 bodu 21, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom
2006 a
čl. II bodov 1 až
25, § 129a ods. 1 bodu 26, bodu 27, čl. III bodov 1, 2, 9 až 11,
14, 17, 21, 24, 25, 29 a 30, § 30a ods. 1 bodu 31, čl. IV a
čl. V
bodu 1, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2010.
------------------------------------------------------------------
Pozn.: Účinnosť 1. júla 2003 na 1. júla 2004 zmenil zákon
č. 660/2002 Z.z. s účinnosťou od 7. decembra 2002.
Pozn.: Účinnosť 1. júla 2004 na 1. júla 2006 zmenil zákon
č. 174/2004 Z.z. s účinnosťou od 1. mája 2004.
Pozn.: Účinnosť 1. júla 2006 na 1. júla 2008 zmenil zákon
č. 224/2006 Z.z. s účinnosťou od 1. júla 2006.
Pozn.: Účinnosť 1. júla 2008 na 1. januára 2010 zmenil zákon
č. 216/2008 Z.z. s účinnosťou od 30. júna 2008.
Zákon č. 490/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2001.
Zákon č. 73/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 22. februárom 2002.
Zákon č. 396/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 8. augustom 2002.
Zákon č. 660/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 7. decembrom 2002.
Zákon č. 247/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2003.
Zákon č. 430/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2003.
Zákon č. 450/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004,
okrem čl. I bodov 1, 2, 5, 10, 12 až 18, 20 až 22, 24 až 31, 33,
35 a 36 a čl. II, ktoré nadobudli účinnosť dňom nadobudnutia
platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
únii a čl. I bodu 4, ktorý nadobudol účinnosť dňom vyhlásenia
tohto zákona, t.j. 15. novembrom 2003.
Zákon č. 534/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004.
Zákon č. 121/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2004.
Zákon č. 510/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2004 okrem
ustanovenia § 41 ods. 6 uvedeného v čl. I treťom bode, ktoré
nadobudlo účinnosť 1. novembrom 2004.
Zákon č. 174/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia
platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
únii okrem čl. I bodu 2,
čl. II bodov 1, 5, 7 a 8, čl. III bodov
2 a 3, ktoré nadobudli účinnosť 1. júla 2006.
Zákon č. 579/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 725/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2005
s výnimkou § 109 písm. c) v bode dvadsiatomdruhom v čl. V, ktorý
nadobudol účinnosť 1. júla 2006.
Zákon č. 91/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2005.
Zákon č. 69/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2005.
Zákon č. 93/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2005.
Zákon č. 558/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 15. decembrom 2005.
Zákony č. 571/2005 Z.z. a č. 572/2005 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2006.
Zákony č. 174/2004 Z.z. a č. 224/2006 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. júlom 2006.
Zákon č. 25/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2007.
Zákon č. 335/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2007.
Zákon č. 86/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2008.
Zákon č. 216/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 30. júnom 2008.
Zákony č. 445/2008 Z.z. a č. 447/2008 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2009.
Michal Kováč v.r.
Ivan Gašparovič v.r.
Vladimír Mečiar v.r.
1) § 1 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný
zákon) v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 160/1996 Z.z.
3) § 13 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy č. 35/1984 Zb.,
ktorou sa vykonáva zákon o pozemných komunikáciách (cestný
zákon).
4) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 168/1996 Z.z. o cestnej doprave, zákon č.
381/2001 Z.z.
o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 725/2004 Z.z.
o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných
komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z.z.
o ochrane pred zneužívaním alkoholických nápojov a o zriaďovaní
a prevádzke protialkoholických záchytných izieb.
6) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 168/1996 Z.z.
7) Napríklad § 9 ods. 2 zákona č. 124/1992 Zb. o Vojenskej
polícii, § 81 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore.
7a) Napríklad § 9 ods. 4 písm. b) zákona č. 121/2004 Z.z.
o pracovnom čase a dobe odpočinku v doprave a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
8) § 3 ods. 3 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy
č. 7/1988 Zb. o križovaní pozemných komunikácií s dráhami na
úrovni koľají.
9) § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 241/1993 Z.z.
o štátnych sviatkoch, dňoch pracovného pokoja a pamätných dňoch
v znení neskorších predpisov.
9a) § 22 zákona č. 725/2004 Z.z.
10) § 3d zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
10a) § 17 zákona č. 447/2008 Z.z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého
zdravotného
postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
10b) § 15 zákona č. 447/2008 Z.z.
10c) § 52 zákona č. 447/2008 Z.z.
11) § 20 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 168/1996 Z.z.
12) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 90/1996 Z.z.
o minimálnej mzde.
13) Zákon č. 124/1992 Zb.
13a) Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
14) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z.
o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
15) Napríklad zákon č. 124/1992 Zb., zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
16) § 18 ods. 3 zákona č. 124/1992 Zb.
17) § 70 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1993 Z.z.
18) Napríklad § 32 zákona č. 44/1974 Zb. Colný zákon, zákon
č. 124/1992 Zb., zákon č. 230/1992 Zb. o
Federálnej
železničnej polícii v znení neskorších predpisov.
18a) Zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
18b) § 11 ods. 11 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej
hodnoty.
19) § 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 219/1996 Z.z.
20) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 108/1976 Zb.
o Európskej dohode o práci osádok vozidiel v medzinárodnej
cestnej doprave (AETR) v znení vyhlášky ministra zahraničných
vecí č. 82/1984 Zb., zákon č. 121/2004 Z.z.
20a) § 58 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
21) § 72 Trestného zákona.
22) § 49 a 50 Trestného zákona.
23) § 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch.
23a) § 23 ods. 1 zákona č. 725/2004 Z.z.
24) § 3 ods. 2 zákona č. 135/1982 Zb. o hlásení a evidencii pobytu
občanov.
§ 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 73/1995 Z.z.
o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky.
25) § 3 ods. 5 zákona č. 135/1982 Zb.
26) § 17 ods. 1 zákona č. 48/2002 Z.z. o pobyte cudzincov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
27) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z.
28) § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993
Z.z.
32) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 100/1996 Z.z.
o ochrane štátneho tajomstva, služobného tajomstva,
o šifrovej ochrane informácií a o zmene a doplnení Trestného
zákona v znení neskorších predpisov.
32a) Zákon č. 725/2004 Z.z.
32aa) Zákon č. 639/2004 Z.z. o Národnej diaľničnej spoločnosti
a o zmene a doplnení zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných
komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov
v znení zákona č. 747/2004 Z.z.
33) Obchodný zákonník.
34) Napríklad Občiansky zákonník, zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 180/1996 Z.z._
34a) § 85 zákona č. 725/2004 Z.z.
34aa) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z.
o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný
poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
35) Zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení
neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní
a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 238/2001 Z.z. Colný zákon v znení zákona
č. 553/2001 Z.z.
35a) § 51 ods. 2 zákona č. 223/2001
Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
35aa) § 21 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení neskorších
predpisov.
37c) § 54 zákona č. 725/2004 Z.z.
37d) Zákon č. 725/2004 Z.z.
38) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení
neskorších predpisov.
39) § 158 Trestného poriadku.
41a) § 23 ods. 8, 9 a
11 písm. a) zákona č. 725/2004 Z.z.
43) Zákon č. 71/1967 Zb.
43a) Zákon č. 447/2008 Z.z.