183/2011 Z.z.
ZÁKON
z 1. júna 2011
o uznávaní a výkone rozhodnutí o peňažnej sankcii v Európskej únii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov
Zmena: 160/2015 Z.z. (nepriama novela), 91/2016 Z.z.
Zmena: 396/2019 Z.z.
Zmena: 150/2022 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
(1) Tento zákon upravuje postup orgánov Slovenskej republiky pri
a) uznávaní a výkone rozhodnutia ukladajúceho peňažnú sankciu vydaného súdom alebo
iným príslušným orgánom členského štátu Európskej únie (ďalej len
"členský štát") a
b) odovzdaní rozhodnutia o peňažnej sankcii vydaného súdom v trestnom konaní na jeho
uznanie a výkon v inom členskom štáte.
(2) Tento zákon sa použije len vo vzťahu k tomu členskému štátu, ktorý prevzal do
svojho právneho poriadku osobitný predpis. 1)
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) rozhodnutím o peňažnej sankcii právoplatné odsudzujúce rozhodnutie vydané pre
trestný čin alebo pre protiprávne konanie týkajúce sa porušenia
pravidiel cestnej premávky vydané
1. súdom štátu pôvodu v trestnom konaní, alebo
2. správnym orgánom štátu pôvodu, ak podľa právneho poriadku štátu pôvodu bolo proti
tomuto rozhodnutiu možné podať opravný prostriedok, o ktorom
rozhoduje súd s právomocou v trestných veciach,
b) peňažnou sankciou povinnosť uložená rozhodnutím o peňažnej sankcii zaplatiť
1. peňažný trest,
2. pokutu,
3. náhradu škody priznanú poškodenému voči odsúdenému v trestnom konaní,
4. trovy trestného a správneho konania,
5. peňažnú sumu na všeobecne prospešné účely alebo v prospech poškodených trestnými
činmi,
c) pokutou povinnosť zaplatiť určenú peňažnú sumu uloženú správnym orgánom štátu
pôvodu podľa právneho poriadku tohto štátu pre trestný čin alebo
protiprávne konanie týkajúce sa porušenia pravidiel cestnej premávky,
d) štátom pôvodu členský štát, v ktorom bolo vydané rozhodnutie o peňažnej sankcii,
ktoré má byť uznané a vykonané vo vykonávajúcom štáte,
e) vykonávajúcim štátom členský štát, v ktorom sa má uznať a vykonať rozhodnutie
o peňažnej sankcii vydané v štáte pôvodu,
f) justičným orgánom štátu pôvodu súd alebo správny orgán štátu pôvodu s právomocou
vydať rozhodnutie o peňažnej sankcii podľa právneho poriadku štátu
pôvodu,
g) vykonávajúcim justičným orgánom súd vykonávajúceho štátu, ktorý má právomoc rozhodnúť
o uznaní a výkone rozhodnutia o peňažnej sankcii podľa
právneho poriadku vykonávajúceho štátu,
h) povinným odsúdený alebo iná osoba, ktorá je podľa rozhodnutia o peňažnej sankcii
povinná peňažnú sankciu zaplatiť.
Rozsah pôsobnosti
§ 3
(1) Rozhodnutie o peňažnej sankcii možno v Slovenskej republike uznať a vykonať,
ak skutok, pre ktorý bolo rozhodnutie o peňažnej sankcii vydané, je
trestným činom aj podľa právneho poriadku Slovenskej republiky, ak odseky 2 až 5
neustanovujú inak.
(2) Ak sa žiada o uznanie a výkon rozhodnutia pre skutok, ktorý je v osvedčení o
vydaní rozhodnutia o peňažnej sankcii (ďalej len "osvedčenie")
označený justičným orgánom štátu pôvodu priradením k jednej alebo k viacerým kategóriám
trestných činov uvedených v odseku 3, súd neskúma, či ide o
čin trestný podľa právneho poriadku Slovenskej republiky.
(3) Kategóriami trestných činov podľa odseku 2 sa rozumejú
a) účasť na zločinnom spolčení,
b) terorizmus,
c) obchodovanie s ľuďmi,
d) sexuálne vykorisťovanie detí a detská pornografia,
e) nedovolené obchodovanie s omamnými a psychotropnými látkami,
f) nedovolené obchodovanie so zbraňami, strelivom a výbušninami,
g) korupcia,
h) podvod vrátane podvodu týkajúceho sa finančných záujmov Európskej únie podľa Dohovoru
o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev z 26.
júla 1995, 2)
i) legalizácia príjmov z trestnej činnosti,
j) falšovanie a pozmeňovanie meny,
k) počítačová kriminalita,
l) trestné činy proti životnému prostrediu vrátane nedovoleného obchodovania s ohrozenými
živočíšnymi a rastlinnými druhmi, ich plemenami a odrodami,
m) uľahčenie neoprávneného prekročenia štátnej hranice a neoprávneného pobytu,
n) vražda, závažné ublíženie na zdraví,
o) nedovolené obchodovanie s ľudskými orgánmi a tkanivami,
p) únos, obmedzovanie osobnej slobody a branie rukojemníka,
q) rasizmus a xenofóbia,
r) organizovaná alebo ozbrojená lúpež,
s) nedovolené obchodovanie s kultúrnymi objektmi vrátane starožitností a umeleckých
diel,
t) podvodné konanie,
u) vymáhanie peňazí alebo inej výhody a vydieranie,
v) falšovanie a pirátstvo výrobkov,
w) falšovanie a pozmeňovanie verejných listín a obchodovanie s takými listinami,
x) falšovanie a pozmeňovanie platobných prostriedkov,
y) nedovolené obchodovanie s hormonálnymi látkami a ďalšími prostriedkami na podporu
rastu,
z) nedovolené obchodovanie s jadrovými alebo rádioaktívnymi materiálmi,
aa) obchodovanie s odcudzenými vozidlami,
ab) znásilnenie,
ac) podpaľačstvo,
ad) trestné činy podliehajúce právomoci Medzinárodného trestného súdu,
ae) nezákonné ovládnutie lietadla alebo plavidla,
af) sabotáž,
ag) pašovanie tovaru,
ah) porušovanie práv duševného vlastníctva,
ai) hrozby a skutky násilia proti osobám vrátane násilia počas športových podujatí,
aj) poškodzovanie cudzej veci,
ak) krádež,
al) trestné činy určené štátom pôvodu a slúžiace na účely plnenia záväzkov vyplývajúcich
z nástrojov prijatých na základe Zmluvy o fungovaní Európskej
únie.
(4) Pre priradenie trestného činu k niektorej z kategórií trestných činov uvedených
v odseku 3 sa nevyžaduje, aby sa pomenovanie alebo znaky trestného
činu podľa právneho poriadku štátu pôvodu a Slovenskej republiky zhodovali.
(5) Ustanovenie odseku 2 platí rovnako aj pre rozhodnutie o peňažnej sankcii, ak
skutok, pre ktorý bolo rozhodnutie vydané, je justičným orgánom štátu
pôvodu označený v osvedčení priradením ku kategórii protiprávneho konania zakladajúceho
porušenie pravidiel cestnej premávky.
DRUHÁ ČASŤ
POSTUP SLOVENSKÝCH ORGÁNOV AKO ORGÁNOV ŠTÁTU PÔVODU
§ 6
Odovzdanie výkonu rozhodnutia
(1) Pre zabezpečenie výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii súd, ktorý také rozhodnutie
vydal, zašle prostredníctvom Ministerstva spravodlivosti
Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo") rovnopis tohto rozhodnutia s riadne
vyplneným osvedčením, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 1, na
účel odovzdania jeho výkonu členskému štátu, v ktorom má povinný obvyklý pobyt, sídlo,
majetok alebo príjem.
(2) Ak ide o rozhodnutie o peňažnej sankcii, ktorým bola poškodenému priznaná náhrada
škody voči odsúdenému v trestnom konaní alebo ktorým bola
poškodenému alebo inej osobe priznaná náhrada trov konania, súd postupuje podľa odseku
1 aj na základe žiadosti poškodeného alebo tejto inej osoby.
(3) Ak sú na výkon rozhodnutia o peňažnej sankcii podľa odseku 1 príslušné viaceré
členské štáty, súd označí v osvedčení ten členský štát, v ktorom
možno predpokladať úspešný výkon rozhodnutia o peňažnej sankcii. Výkon rozhodnutia
o peňažnej sankcii možno súčasne odovzdať len do jedného členského
štátu.
(4) Na účely postupu podľa odseku 1 súd zabezpečí preklad 3) osvedčenia do jazyka
podľa § 17.
§ 7
Poskytovanie informácií vykonávajúcemu štátu
(1) Súd bezodkladne informuje vykonávajúci justičný orgán o skutočnosti, že odsúdenému
bola v Slovenskej republike udelená milosť alebo amnestia alebo
o inom rozhodnutí, opatrení či inej skutočnosti, v dôsledku ktorej sa odovzdané rozhodnutie
o peňažnej sankcii stalo úplne alebo čiastočne
nevykonateľným vrátane skutočnosti, že povinný zaplatil celú alebo pomernú časť peňažnej
sankcie uloženej rozhodnutím.
(2) Na žiadosť vykonávajúceho justičného orgánu súd poskytne dodatočné informácie
potrebné na účely uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii vo
vykonávajúcom štáte.
§ 8
Dôsledky odovzdania výkonu rozhodnutia
(1) Po odovzdaní výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii do členského štátu podľa §
6 ods. 1 ho nemožno na území Slovenskej republiky vykonať.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak uznanie a výkon rozhodnutia o peňažnej
sankcii bolo vo vykonávajúcom štáte odmietnuté, ak odsúdenému bola vo
vykonávajúcom štáte udelená amnestia alebo milosť alebo ak sa rozhodnutie o peňažnej
sankcii stalo vo vykonávajúcom štáte úplne alebo čiastočne
nevykonateľným z dôvodov podľa § 7 ods. 1. Vo výkone odovzdaného rozhodnutia však
nemožno na území Slovenskej republiky pokračovať, ak dôvodom
odmietnutia vo vykonávajúcom štáte bolo iné právoplatné rozhodnutie pre ten istý
skutok proti tej istej osobe vydané vo vykonávajúcom štáte alebo v
inom členskom štáte.
(3) Súd, ktorý rozhodnutie o peňažnej sankcii vydal, je z dôvodov podľa odseku 2
príslušný na jeho výkon v rozsahu, v ktorom nebolo vykonané
vykonávajúcim justičným orgánom.
TRETIA ČASŤ
POSTUP SLOVENSKÝCH ORGÁNOV AKO VYKONÁVAJÚCICH JUSTIČNÝCH ORGÁNOV
§ 9
Príslušnosť
(1) Na prijímanie osvedčenia a rozhodnutia o peňažnej sankcii členského štátu na
účely jeho uznania a výkonu v Slovenskej republike je príslušné
ministerstvo.
(2) Na konanie o uznaní a výkone rozhodnutia o peňažnej sankcii, ktoré vydal súd
štátu pôvodu, je príslušný krajský súd, v ktorého obvode má povinný
trvalý pobyt alebo sídlo. Ak povinný nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt
alebo sídlo, je na konanie príslušný Krajský súd v Bratislave. Na
zmenu rozhodných skutočností na určenie príslušnosti sa po začiatku konania neprihliada.
(3) Na konanie o uznaní a výkone rozhodnutia o peňažnej sankcii, ktoré vydal správny
orgán štátu pôvodu, je príslušný Mestský súd Bratislava I.
(4) Súd príslušný podľa odsekov 2 a 3 rozhoduje o všetkých ďalších otázkach vykonávacieho
konania.
(5) Ak je osvedčenie a rozhodnutie o peňažnej sankcii doručené justičným orgánom
štátu pôvodu priamo príslušnému súdu, súd o tejto skutočnosti
informuje ministerstvo, ktorému súčasne zašle kópiu osvedčenia a rozhodnutia o peňažnej
sankcii. Ak je osvedčenie a rozhodnutie o peňažnej sankcii
doručené justičným orgánom štátu pôvodu priamo súdu, ktorý nie je príslušný na jeho
uznanie a výkon, súd postúpi vec ministerstvu, o čom informuje
justičný orgán štátu pôvodu.
§ 10
Postup ministerstva
(1) Ministerstvo predloží bezodkladne osvedčenie spolu s rozhodnutím o peňažnej sankcii
príslušnému súdu na rozhodnutie.
(2) Ak k osvedčeniu nie je pripojené rozhodnutie o peňažnej sankcii alebo ak osvedčenie
nie je preložené do jazyka podľa § 17, ministerstvo
nepostupuje podľa odseku 1, ale vyzve justičný orgán štátu pôvodu na odstránenie
zistených nedostatkov v lehote do 90 dní od doručenia výzvy na
doplnenie. Ak justičný orgán štátu pôvodu zistené nedostatky v ustanovenej lehote
neodstráni, vráti ministerstvo vec justičnému orgánu štátu pôvodu
bez vybavenia, o čom ho vopred informuje; ministerstvo vráti vec justičnému orgánu
štátu pôvodu bez vybavenia aj vtedy, ak osvedčenie vydal orgán,
ktorý nie je príslušný na jeho vydanie, alebo ak nie je založená právomoc slovenských
súdov na uznanie a výkon rozhodnutia o peňažnej sankcii podľa
tohto zákona.
§ 11
Rozhodnutie súdu
(1) Súd rozhodne bez zbytočného odkladu o tom, či sa rozhodnutie o peňažnej sankcii
uzná a vykoná (ďalej len "rozhodnutie o uznaní a výkone")
a) na neverejnom zasadnutí po písomnom vyjadrení prokurátora, ak ide o rozhodnutie
o uznaní a výkone peňažnej sankcie, ktoré vydal súd štátu pôvodu,
b) bez nariadenia hlavného pojednávania, verejného zasadnutia alebo neverejného zasadnutia,
ak ide o rozhodnutie o uznaní a výkone peňažnej sankcie,
ktoré vydal správny orgán štátu pôvodu.
(2) O uznaní a výkone peňažnej sankcie podľa odseku 1 písm. a) sa rozhoduje rozsudkom
a o uznaní a výkone peňažnej sankcie podľa odseku 1 písm. b) sa
rozhoduje uznesením. O uznaní a výkone peňažnej sankcie podľa odseku 1 písm. b) rozhoduje
vyšší súdny úradník.
(3) Ak z osvedčenia vyplýva, že rozhodnutie iného členského štátu o peňažných sankciách
obsahuje viaceré výroky a výkon nie je možný alebo potrebný
pre všetky z nich, súd rozhodne o výkone peňažnej sankcie len pri tých výrokoch,
ktorých uznanie je možné alebo potrebné.
(4) Rozhodnutie podľa odseku 2 sa doručuje povinnému a ministerstvu. Ak ide o rozhodnutie
podľa odseku 1 písm. a), doručuje sa aj prokurátorovi.
(5) Proti rozsudku podľa odseku 2 je prípustné odvolanie, ktoré môže podať povinný,
prokurátor alebo minister spravodlivosti. Proti uzneseniu podľa
odseku 2 je prípustná sťažnosť, ktorú môže podať povinný; o sťažnosti rozhoduje sudca
a proti rozhodnutiu sudcu nie je prípustný opravný prostriedok.
(6) Odvolanie a sťažnosť má odkladný účinok.
§ 12
Dôvody odmietnutia
(1) Súd rozhodne o odmietnutí uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii, ak
a) voči tej istej osobe pre ten istý skutok už bolo právoplatne rozhodnuté slovenským
súdom alebo ak súd má informáciu, že konanie vedené v niektorom
členskom štáte proti tej istej osobe pre ten istý skutok sa právoplatne skončilo
odsudzujúcim rozsudkom, ktorý bol už vykonaný, v súčasnosti sa
vykonáva, alebo už nemôže byť vykonaný podľa právnych predpisov štátu, v ktorom bol
vynesený,
b) skutok, pre ktorý bolo vydané rozhodnutie, nie je trestným činom podľa právneho
poriadku Slovenskej republiky a nejde o konanie podľa § 3 ods. 2, 3
a 5,
c) rozhodnutie o peňažnej sankcii sa týka skutkov, ktoré sa podľa právneho poriadku
Slovenskej republiky považujú za spáchané čiastočne alebo v celom
rozsahu na území Slovenskej republiky,
d) rozhodnutie o peňažnej sankcii sa týka skutkov, ktoré boli spáchané mimo územia
štátu pôvodu a právny poriadok Slovenskej republiky neumožňuje
trestné stíhanie pre rovnaké skutky, ak boli spáchané mimo územia Slovenskej republiky,
e) povinný je osobou vyňatou z pôsobnosti orgánov činných v trestnom konaní a súdu,
4)
f) osoba nie je podľa právneho poriadku Slovenskej republiky z dôvodu jej veku trestne
zodpovedná za konanie, pre ktoré bolo vydané rozhodnutie o
peňažnej sankcii,
g) výška uloženej peňažnej sankcie je nižšia ako 70 eur.
(2) Uznanie a výkon rozhodnutia o peňažnej sankcii súd odmietne aj vtedy, ak
a) rozhodnutie o peňažnej sankcii zjavne nezodpovedá vydanému osvedčeniu alebo ak
vydané osvedčenie je neúplné a neobsahuje všetky údaje potrebné na
vydanie rozhodnutia o uznaní a výkone,
b) výkon rozhodnutia o peňažnej sankcii je premlčaný podľa právneho poriadku Slovenskej
republiky a na stíhanie trestného činu alebo iného deliktu je
daná právomoc slovenských orgánov podľa právneho poriadku Slovenskej republiky,
c) z osvedčenia vyplýva, že dotknutá osoba nebola v súlade s právnym poriadkom štátu
pôvodu osobne alebo prostredníctvom zástupcu oprávneného na jej
zastupovanie poučená o svojom práve podať opravný prostriedok a o lehotách na jeho
podanie,
d) z osvedčenia vyplýva, že dotknutá osoba sa osobne nezúčastnila konania, ktoré
viedlo k vydaniu rozhodnutia o peňažnej sankcii, okrem prípadov, keď
sa v osvedčení uvádza, že dotknutá osoba v súlade s procesnými požiadavkami právneho
poriadku štátu pôvodu
1. bola včas predvolaná, a tým informovaná o termíne a mieste konania, ktoré viedlo
k vydaniu rozhodnutia o peňažnej sankcii, alebo sa jej inými
prostriedkami doručili informácie o termíne a mieste konania takým spôsobom, že bolo
jednoznačne preukázané, že si bola vedomá plánovaného konania, a
informovaná o tom, že justičný orgán štátu pôvodu môže vydať rozhodnutie, ak sa nezúčastní
konania, alebo
2. vedomá si plánovaného konania splnomocnila právneho zástupcu, ktorý bol vymenovaný
dotknutou osobou alebo ustanovený štátom, aby ju obhajoval v
konaní a tento právny zástupca ju v konaní skutočne obhajoval, alebo
3. po tom, ako sa jej doručilo rozhodnutie o peňažnej sankcii a bola výslovne poučená
o práve na opravný prostriedok, na ktorom má dotknutá osoba
právo zúčastniť sa a ktoré umožní opätovné preskúmanie samotnej veci vrátane nových
dôkazov a ktorý môže viesť k zrušeniu pôvodného rozhodnutia a
vydaniu nového, výslovne uviedla, že proti rozhodnutiu nepodáva opravný prostriedok
v rámci príslušnej lehoty,
e) z osvedčenia vyplýva, že dotknutá osoba sa osobne nezúčastnila konania, ktoré
viedlo k vydaniu rozhodnutia o peňažnej sankcii, okrem prípadov, keď
sa v osvedčení uvádza, že dotknutá osoba sa po tom, ako bola výslovne poučená o konaní
a o možnosti byť osobne prítomná na tomto konaní, výslovne
vzdala práva na ústne pojednávanie a výslovne uviedla, že nepodáva opravný prostriedok,
f) z osvedčenia vyplývajú skutočnosti, ktoré vedú k dôvodnému podozreniu možného
porušenia základných práv alebo základných právnych zásad zakotvených
v článku 6 Zmluvy o Európskej únii v konaní, ktoré viedlo k vydaniu rozhodnutia o
peňažnej sankcii.
(3) Ak je daný dôvod na odmietnutie uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii
podľa odseku 2, súd pred prijatím takého rozhodnutia požiada
justičný orgán štátu pôvodu o stanovisko, a ak je to potrebné, aj o bezodkladné zaslanie
dodatočných informácií nevyhnutných pre svoje rozhodnutie.
Uznanie a výkon
§ 13
(1) Ak nie je dôvod na odmietnutie uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii
podľa § 12, súd rozhodne o uznaní takého rozhodnutia a súčasne
rozhodne, že sa také rozhodnutie vykoná.
(2) Ak rozhodnutím o peňažnej sankcii bola uložená peňažná sankcia podľa § 2 písm.
b) prvého bodu, krajský súd vo svojom rozhodnutí rozhodne o uložení
peňažného trestu. Náhradný trest odňatia slobody za nevykonaný peňažný trest môže
krajský súd uložiť, len ak justičný orgán štátu pôvodu v osvedčení
takú možnosť pripustil, pričom trestná sadzba uloženého náhradného trestu nesmie
presiahnuť hranicu, ktorá je v osvedčení týmto orgánom uvedená, a
zároveň hranicu trestnej sadzby náhradného trestu podľa Trestného zákona.
(3) Súd pri uznaní rozhodnutia o peňažnej sankcii ponechá v ňom uloženú peňažnú sankciu
v nezmenenej výške. Ak rozhodnutie o peňažnej sankcii bolo
vydané pre skutok, ktorý nebol spáchaný na území štátu pôvodu a je daná právomoc
slovenských orgánov podľa právneho poriadku Slovenskej republiky na
konanie o danom skutku, súd zmení výšku uloženej peňažnej sankcie na najvyššiu možnú
výmeru, ktorý by mohol uložiť, ak by v konaní o danom skutku
rozhodoval. Súd nesmie pritom uložiť trest prísnejší, ako bol uložený v rozhodnutí
o peňažnej sankcii.
(4) Ak rozhodnutím o peňažnej sankcii bola uložená peňažná sankcia podľa § 2 písm.
b) piateho bodu, krajský súd vo svojom rozhodnutí o uznaní a výkone
uloží povinnému, aby uznanú peňažnú sumu zaplatil v určenej lehote na účet súdu.
(5) Po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o uznaní a výkone súd vyzve povinného,
aby peňažnú sankciu zaplatil do pätnástich dní; ak nebol uložený
náhradný trest odňatia slobody, súd povinného súčasne upozorní, že inak sa bude zaplatenie
vymáhať. Po márnom uplynutí lehoty na zaplatenie peňažnej
sankcie zašle rovnopis rozhodnutia o uznaní a výkone spolu s osvedčením a rozhodnutím
o peňažnej sankcii bez odôvodnenia orgánu štátnej správy podľa
osobitného predpisu /6/; to neplatí, ak súd ukladá náhradný trest odňatia slobody.
(6) Uznaný nárok vyplývajúci z osvedčenia s pripojeným rozhodnutím o peňažnej sankcii
je súdnou pohľadávkou. 6)
§ 14
(1) Ak povinný preukáže, že peňažnú sankciu úplne alebo čiastočne uhradil v členskom
štáte, súd rozhodne o upustení od výkonu rozhodnutia o peňažnej
sankcii alebo o výkone takého rozhodnutia v zostávajúcej výške peňažnej čiastky.
Pred rozhodnutím si súd vyžiada stanovisko justičného orgánu štátu
pôvodu.
(2) Súd nevykoná rozhodnutie o peňažnej sankcii, ak bola povinnému v Slovenskej republike
udelená amnestia alebo milosť alebo ak ho justičný orgán
štátu pôvodu informoval, že v štáte pôvodu bola udelená amnestia, milosť alebo vydané
iné rozhodnutie, opatrenie alebo skutočnosť, v dôsledku ktorých
sa také rozhodnutie stalo nevykonateľným.
§ 15
Informačná povinnosť
Súd bez zbytočného odkladu informuje justičný orgán štátu pôvodu o
a) odmietnutí uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii z dôvodov podľa § 12
vrátane uvedenia dôvodu odmietnutia,
b) nariadení výkonu náhradného trestu odňatia slobody podľa § 13 ods. 2,
c) znížení výmery peňažnej sankcie podľa § 13 ods. 3,
d) vykonaní rozhodnutia o peňažnej sankcii,
e) upustení od výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii podľa § 14 ods. 1,
f) nevykonaní rozhodnutia o peňažnej sankcii podľa § 14 ods. 2,
g) ďalších významných skutočnostiach, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na konanie
o uznaní a výkone rozhodnutia o peňažnej sankcii.
ŠTVRTÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 16
Spôsob styku a zasielanie písomností
(1) Ak § 6 alebo § 9 neustanovuje inak, súd v konaní podľa tohto zákona komunikuje
s justičnými orgánmi členských štátov priamo.
(2) Osvedčenie, rozhodnutie o peňažnej sankcii a ostatné písomnosti možno zasielať
do členského štátu alebo prijímať z členského štátu poštou alebo
inou bezpečnou formou, ktorá umožňuje vyhotovenie písomného znenia pod podmienkou
umožňujúcou posúdiť ich hodnovernosť. Ak to súd pre overenie
hodnovernosti osvedčenia, rozhodnutia o peňažnej sankcii a ostatných písomností považuje
za potrebné, požiada justičný orgán štátu pôvodu o zaslanie
originálov.
§ 17
Preklady
(1) Osvedčenie sa zasiela vykonávajúcemu justičnému orgánu v úradnom jazyku vykonávajúceho
štátu alebo v jednom z úradných jazykov tohto štátu; ak
vykonávajúci štát svojím vyhlásením umožnil prijatie osvedčenia aj v inom jazyku,
možno vyhotoviť preklad aj do iného jazyka.
(2) Osvedčenie adresované orgánom Slovenskej republiky možno k ďalšiemu konaniu prijať,
ak je vyhotovené v štátnom jazyku.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa neuplatnia vo vzťahu k členským štátom, u ktorých
je použitie jazykov pri vzájomnom styku orgánov v konaní podľa
tohto zákona upravené na základe vzájomnosti vyhlásenej ministerstvom.
(4) Preklad rozhodnutia o peňažnej sankcii a ostatných písomností sa nevyžaduje.
§ 18
Výnos z výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii
(1) Ak sa štát pôvodu a vykonávajúci štát nedohodnú inak, výnos z výkonu rozhodnutia
o peňažnej sankcii pripadá vykonávajúcemu štátu.
(2) Dohodu podľa odseku 1 je za Slovenskú republiku oprávnené uzatvoriť ministerstvo;
príslušný súd môže ministerstvu navrhnúť uzavretie takej dohody,
najmä ak ide o rozhodnutie o peňažnej sankcii, ktorým sa ukladá peňažná sankcia podľa
§ 2 písm. b) tretieho a štvrtého bodu.
§ 19
Prepočet meny
Ak je to v konaní podľa tohto zákona potrebné, súd vykoná prepočet peňažnej sankcie
podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného
Európskou centrálnou bankou ku dňu, keď bolo rozhodnutie o peňažnej sankcii vydané;
takto upravená výška peňažnej sankcie sa zaokrúhľuje na najbližší
eurocent nadol.
§ 20
Náklady
Náklady, ktoré vznikli slovenskému orgánu v konaní podľa tohto zákona, znáša Slovenská
republika a uhradí orgán, ktorému vznikli.
§ 21
Preskúmanie rozhodnutia o peňažnej sankcii
Na preskúmanie správnosti a zákonnosti rozhodnutia o peňažnej sankcii vydanom v Slovenskej
republike sú príslušné súdy Slovenskej republiky.
§ 22
Poskytovanie súčinnosti a informácií
(1) Ministerstvo poskytuje pri postupe podľa tohto zákona justičnému orgánu štátu
pôvodu a vykonávajúcemu justičnému orgánu na základe ich žiadosti
potrebnú súčinnosť.
(2) Ministerstvo informuje Radu Európskej únie a Európsku komisiu o každom odmietnutí
uznania a výkonu rozhodnutia o peňažnej sankcii z dôvodu podľa §
12 ods. 2 písm. f).
Čl.II
Zrušený od 1.7.2016
Čl.III
Zákon č. 65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení zákona č.
608/2004 Z.z., zákona č. 341/2005 Z.z., zákona č.
59/2009 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č.
290/2009 Z.z., zákona č. 291/2009 Z.z. a zákona č.
224/2010 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 2 písm. a) sa na konci pripájajú slová ",ako aj pohľadávka, o ktorej tak ustanoví
osobitný predpis, 1)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
"1) Zákon č. 183/2011 Z.z. o uznávaní a výkone rozhodnutí o peňažnej sankcii v Európskej
únii
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz 1a a poznámka
pod čiarou k odkazu 1a.
Čl.IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2011.
Zákony č. 160/2015 Z.z. a č. 91/2016 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 396/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2020.
Zákon č. 150/2022 Z.z. v znení zákona č.
398/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2023.
Ivan Gašparovič v.r.
Richard Sulík v.r.
Iveta Radičová v.r.
PRÍL.1
OSVEDČENIE
podľa čl. 4 Rámcového rozhodnutia Rady 2005/214/SVV o uplatňovaní zásady vzájomného
uznávania na peňažné sankcie
I----------------------------------------------------------------------------I I a) I I - Štát pôvodu: ........................................................... I I - Vykonávajúci štát: ..................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I b) Orgán, ktorý vydal rozhodnutie, ktorým sa ukladá peňažná sankcia: I I Úradný názov: ......................................................... I I Adresa: ............................................................... I I ....................................................................... I I Číslo spisu [...] ..................................................... I I Tel. č.: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo oblasti/mesta) I I ...................................................... I I Číslo faxu: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo I I oblasti/mesta) ...................................... I I E-mail: (ak je k dispozícii) .......................................... I I Jazyky, v ktorých možno komunikovať s orgánom štátu pôvodu ............ I I ....................................................................... I I Kontaktné údaje osoby/osôb, na ktorú/-é sa možno obrátiť so žiadosťou o I I dodatočné informácie na účely vykonania rozhodnutia alebo, v prípade I I potreby, na účely prevodu peňažných prostriedkov získaných z výkonu do I I štátu pôvodu (meno, priezvisko, titul/funkcia, tel. č., číslo faxu a, I I ak je k dispozícii, e-mail:): I I ....................................................................... I I . I I ....................................................................... I I . I I ....................................................................... I I . I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I c) Príslušný orgán pre vykonanie rozhodnutia o peňažnej sankcii v štáte I I pôvodu [ak ide o iný orgán ako v bode b)]: I I Úradný názov: ......................................................... I I Adresa: ............................................................... I I ....................................................................... I I Tel. č.: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo oblasti/mesta) I I ............................................................. I I Číslo faxu: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo I I oblasti/mesta) .............................................. I I E-mail: (ak je k dispozícii) .......................................... I I Jazyky, v ktorých možno komunikovať s orgánom príslušným na vykonanie I I ....................................................................... I I ....................................................................... I I Kontaktné údaje osoby/osôb, na ktorú/-é sa možno obrátiť so žiadosťou o I I dodatočné informácie na účely výkonu rozhodnutia alebo, v prípade I I potreby, na účely prevodu peňažných prostriedkov získaných z výkonu do I I štátu pôvodu (meno, priezvisko, titul/funkcia, tel. č., číslo faxu a, I I ak je k dispozícii, e-mail:): I I ....................................................................... I I . I I ....................................................................... I I ....................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I d) Ak je ústredný orgán zodpovedný za administratívne zasielanie I I rozhodnutí o peňažnej sankcii v štáte pôvodu: I I Názov ústredného orgánu: .............................................. I I ....................................................................... I I Kontaktná osoba, ak je to vhodné (titul/funkcia, meno a priezvisko): I I ....................................................................... I I ....................................................................... I I Adresa: ............................................................... I I ....................................................................... I I Číslo spisu ........................................................... I I ....................................................................... I I Tel. č.: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo I I oblasti/mesta) ........................................................ I I Číslo faxu: (telefónny kód krajiny) (smerové volacie číslo I I oblasti/mesta) ........................................................ I I E-mail: (ak je k dispozícii) .......................................... I I ....................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I e) Orgán alebo orgány, ktoré možno kontaktovať [ak je vyplnený bod c) I I a/alebo d)]: I I - Orgán uvedený v bode b) I I možno kontaktovať v otázkach týkajúcich sa: ......................... I I - Orgán uvedený v bode c) I I možno kontaktovať v otázkach týkajúcich sa: ......................... I I - Orgán uvedený v bode d) I I možno kontaktovať v otázkach týkajúcich sa: ......................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I f) Informácie týkajúce sa fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej bola I I uložená peňažná sankcia: I I 1. V prípade fyzickej osoby I I Priezvisko: ........................................................ I I Meno/-á: ........................................................... I I Rodné priezvisko, ak je známe: ..................................... I I Prezývky, ak sú známe: ............................................. I I Pohlavie: .......................................................... I I Štátna príslušnosť: ................................................ I I Rodné číslo alebo číslo sociálneho poistenia (ak je k dispozícii): I I .................................................................... I I Dátum narodenia: ................................................... I I Miesto narodenia: .................................................. I I Posledná známa adresa: ............................................. I I Jazyk/-y, ktorému/ým táto osoba rozumie (ak je to známe): .......... I I .................................................................... I I a) Ak je rozhodnutie zaslané vykonávajúcemu štátu z dôvodu, že I I osoba, proti ktorej bolo prijaté rozhodnutie, tam má obvyklé I I bydlisko, uveďte nasledujúcu informáciu: I I Obvyklé bydlisko vo vykonávajúcom štáte: ........................ I I ................................................................. I I ................................................................. I I b) Ak je rozhodnutie zaslané vykonávajúcemu štátu z dôvodu, že I I osoba, proti ktorej bolo prijaté rozhodnutie, má v tomto štáte I I majetok, uveďte nasledujúcu informáciu: I I Opis majetku osoby: ............................................. I I Miesto, kde sa nachádza majetok osoby: .......................... I I c) Ak je rozhodnutie zaslané vykonávajúcemu štátu z dôvodu, že I I osoba, proti ktorej bolo prijaté rozhodnutie, má v tomto štáte I I príjem, uveďte nasledujúcu informáciu: I I Opis zdroja/-ov príjmu osoby: ................................... I I Miesto zdroja/-ov príjmu osoby: ................................. I I I I 2. V prípade právnickej osoby I I Názov: ............................................................. I I Forma právnickej osoby: ............................................ I I Registračné číslo (ak je k dispozícii) [1]: ........................ I I Sídlo (ak je k dispozícii) (1): .................................... I I Adresa právnickej osoby: ........................................... I I a) Ak je rozhodnutie zaslané vykonávajúcemu štátu z dôvodu, že I I právnická osoba, proti ktorej bolo prijaté rozhodnutie, má v I I tomto štáte majetok, uveďte nasledujúcu informáciu: I I Opis majetku právnickej osoby: .................................. I I Miesto, kde sa nachádza majetok osoby: .......................... I I ................................................................. I I b) Ak je rozhodnutie zaslané vykonávajúcemu štátu z dôvodu, že I I právnická osoba, proti ktorej bolo prijaté rozhodnutie, má v I I tomto štáte príjem, uveďte nasledujúcu informáciu: I I Opis zdroja/-ov príjmu právnickej osoby: ........................ I I Miesto zdroja/-ov príjmu právnickej osoby: ...................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I g) Rozhodnutie, ktorým sa ukladá peňažná sankcia: I I 1. Charakter rozhodnutia, ktorým sa ukladá peňažná sankcia (označte I I príslušnú odpoveď): I I [] i) Rozhodnutie súdu štátu pôvodu pre trestný čin podľa práva I I štátu pôvodu I I [] ii) Rozhodnutie iného orgánu štátu pôvodu ako súdu v súvislosti I I s trestným činom podľa práva štátu pôvodu. Potvrdzuje sa, že I I dotknutá osoba mala možnosť, aby sa jej prípad prejednal I I pred súdom, ktorý je príslušný rozhodovať predovšetkým I I v trestných veciach. I I [] iii) Rozhodnutie iného orgánu štátu pôvodu ako súdu pre skutky, I I ktoré sú postihované podľa vnútroštátneho práva štátu pôvodu I I z dôvodu porušenia právnych predpisov. Potvrdzuje sa, že I I dotknutá osoba mala možnosť, aby sa jej prípad prejednal I I pred súdom, ktorý je príslušný rozhodovať predovšetkým I I v trestných veciach. I I [] iv) Rozhodnutie súdu, ktorý je príslušný rozhodovať predovšetkým I I v trestných veciach, týkajúce sa rozhodnutia uvedeného v I I bode iii). I I I I Rozhodnutie bolo prijaté (dátum) ................................... I I Rozhodnutie sa stalo právoplatným (dátum) .......................... I I Referenčné číslo rozhodnutia (ak je k dispozícii): ................. I I Peňažná sankcia zakladá povinnosť zaplatiť (označte príslušnú I I odpoveď/-de a uveďte sumu spolu s menou): I I [] i) Peňažnú sumu uloženú rozhodnutím na základe odsúdenia pre I I trestný čin alebo správny delikt: I I Suma: ...................................................... I I [] ii) Náhradu uloženú v tom istom rozhodnutí v prospech obete, ak I I obeť nemôže byť stranou v občianskoprávnom konaní a súd koná I I v rámci výkonu svojej trestnej právomoci. I I Suma: ...................................................... I I [] iii) Peňažnú sumu na súdne trovy alebo trovy správneho konania, I I ktoré viedlo k rozhodnutiu. I I Suma: ...................................................... I I [] iv) Peňažnú sumu do verejného fondu alebo organizácii na podporu I I obetí, ktorá bola uložená v tom istom rozhodnutí. I I Suma: ...................................................... I I Celková výška peňažnej sankcie s uvedením meny: .................... I I .................................................................... I I 2. Zhrnutie faktov a opis okolností, za akých bol skutok/-y spáchaný/-é I I vrátane času a miesta: ............................................. I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I Povaha a právna klasifikácia skutku/-ov a uplatnené ustanovenie I I zákona/zákonníka, na základe ktorého bolo prijaté rozhodnutie: I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I 3. Označte príslušné okienko, ak skutok uvedený v druhom bode I I predstavuje/-ú jeden alebo viac z nasledujúcich kategórií trestných I I činov alebo deliktov: I I [] účasť na zločinnom spolčení; I I [] terorizmus; I I [] obchodovanie s ľuďmi; I I [] sexuálne vykorisťovanie detí a detská pornografia; I I [] nedovolené obchodovanie s omamnými a psychotropnými látkami; I I [] nedovolené obchodovanie so zbraňami, strelivom a výbušninami; I I [] korupcia; I I [] podvod vrátane podvodu týkajúceho sa finančných záujmov I I Európskych spoločenstiev podľa Dohovoru o ochane finančných I I záujmov Európskych spoločenstiev z 26. júla 1995; I I [] legalizácia príjmov z trestnej činnosti; I I [] falšovanie a pozmeňovanie meny vrátane eura; I I [] počítačová kriminalita; I I [] trestné činy proti životnému prostrediu vrátane nedovoleného I I obchodovania s ohrozenými živočíšnymi a rastlinnými druhmi, ich I I plemenami a odrodami; I I [] uľahčenie neoprávneného prekročenia štátnej hranice a I I neoprávneného pobytu; I I [] vražda, závažné ublíženie na zdraví; I I [] nedovolené obchodovanie s ľudskými orgánmi a tkanivami; I I [] únos, obmedzovanie osobnej slobody a branie rukojemníka; I I [] rasizmus a xenofóbia; I I [] organizovaná alebo ozbrojená lúpež; I I [] nedovolené obchodovanie s kultúrnymi objektmi vrátane I I starožitností a umeleckých diel; I I [] podvodné konanie; I I [] vymáhanie peňazí alebo inej výhody a vydieranie; I I [] falšovanie a pirátstvo výrobkov; I I [] falšovanie a pozmeňovanie verejných listín a obchodovanie s I I takými listinami; I I [] falšovanie a pozmeňovanie platobných prostriedkov; I I [] nedovolené obchodovanie s hormonálnymi látkami a ďalšími I I prostriedkami na podporu rastu; I I [] nedovolené obchodovanie s jadrovými alebo rádioaktívnymi I I materiálmi; obchodovanie s odcudzenými vozidlami; I I [] znásilnenie; I I [] podpaľačstvo; I I [] trestné činy podliehajúce právomoci Medzinárodného trestného I I súdu; I I [] nezákonné ovládnutie lietadla alebo plavidla; I I [] sabotáž; I I [] konanie zakladajúce porušenie pravidiel cestnej premávky vrátane I I [] porušenia predpisov vzťahujúcich sa na čas jazdy a odpočinku a I I predpisov o preprave nebezpečného nákladu; I I [] pašovanie tovaru; I I [] porušovanie práv duševného vlastníctva; I I [] hrozby a skutky násilia proti osobám vrátane násilia počas I I športových podujatí; I I [] poškodzovanie cudzej veci; I I [] krádež; I I [] trestné činy určené štátom pôvodu a slúžiace na účely plnenia I I záväzkov vyplývajúcich z nástrojov prijatých na základe Zmluvy I I o fungovaní EÚ. I I Ak sa vyznačí tento trestný čin, uveďte presné ustanovenia dokumentu I I prijatého na základe Zmluvy o fungovaní EÚ, ktorého sa trestný čin I I týka: I I .................................................................... I I .................................................................... I I 4. V rozsahu, v akom skutky uvedené v druhom bode nie sú zahrnuté I I označením v bode 3, uveďte úplný opis príslušného I I trestného/-ých činu/-ov alebo deliktu: ............................. I I .................................................................... I I .................................................................... I I .................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I h) Status rozhodnutia, ktorým sa ukladá peňažná sankcia I I 1. Potvrďte, že (vyznačte): I I [] a) ide o konečné rozhodnutie, I I [] b) podľa vedomostí orgánu vydávajúceho osvedčenie, rozhodnutie I I proti tej istej osobe za tie isté činy nebolo vo vykonávajúcom I I štáte vydané a že žiadne takéto rozhodnutie vydané v I I akomkoľvek inom štáte, ako je štát pôvodu alebo vykonávajúci I I štát, nebolo vykonané. I I 2. Uveďte, či bol daný prípad predmetom písomného konania: I I [] a) Nie, nebol. I I [] b) Áno, bol. Potvrdzuje sa, že dotknutá osoba bola informovaná I I v súlade s právnom štátu pôvodu osobne alebo cez zástupcu I I oprávneného podľa vnútroštátnych právnych predpisov o svojom I I práve hájiť sa v danom prípade a o lehotách tohto právneho I I prostriedku. I I 3. Uveďte, či sa dotknutá osoba osobne zúčastnila konania, ktoré viedlo I I k vydaniu rozhodnutia: I I 1. [] Áno, dotknutá osoba sa osobne zúčastnila konania, ktoré viedlo I I vydaniu rozhodnutia. I I 2. [] Nie, dotknutá osoba sa osobne nezúčastnila konania, ktoré I I viedlo k vydaniu rozhodnutia. I I 3. Ak ste označili druhý bod, potvrďte, prosím, či ide o jeden z I I nasledujúcich prípadov: I I [] 3.1a. dotknutá osoba bola osobne predvolaná. (deň/mesiac/rok), I I a tým informovaná o stanovenom termíne a mieste konania, ktoré I I viedlo k vydaniu rozhodnutia, a bola informovaná o tom, že I I možno vydať rozhodnutie, ak sa nezúčastní konania, I I ALEBO I I [] 3.1b. dotknutá osoba nebola osobne predvolaná, ale sa jej I I inými prostriedkami skutočne doručili úradné informácie o I I stanovenom termíne a mieste konania, ktoré viedlo k vydaniu I I rozhodnutia, takým spôsobom, že bolo jednoznačne preukázané, I I že táto osoba si bola vedomá plánovaného konania a bola I I informovaná o tom, že možno vydať rozhodnutie, ak sa I I nezúčastní konania, I I ALEBO I I [] 3.2. dotknutá osoba, vedomá si plánovaného konania, I I splnomocnila právneho zástupcu, ktorý bol buď vymenovaný I I dotknutou osobou, alebo ustanovený štátom, aby ju I I obhajoval v konaní, a tento právny zástupca ju v konaní I I skutočne obhajoval, I I ALEBO I I [] 3.3. rozhodnutie bolo dotknutej osobe osobne doručené. I I (deň/mesiac/rok) a dotknutá osoba bola výslovne poučená I I o práve na obnovu konania alebo odvolanie, na ktorých má I I právo zúčastniť sa a ktoré umožnia opätovné preskúmanie I I samotnej veci vrátane nových dôkazov a ktoré môžu viesť I I k zrušeniu pôvodného rozhodnutia a vydaniu nového, a I I výslovne uviedla, že proti rozhodnutiu nepodáva opravný I I prostriedok, I I ALEBO I I [] nepodala návrh na obnovu konania alebo odvolanie v rámci I I príslušnej lehoty, I I ALEBO I I [] 3.4. dotknutá osoba po tom, ako bola výslovne poučená o konaní I I a o možnosti byť prítomná na tomto konaní, sa výslovne I I vzdala práva na ústne pojednávanie a výslovne uviedla, že I I nepodáva opravný prostriedok. I I 4. Ak ste zaškrtli bod 3.1b., 3.2., 3.3. alebo 3.4., uveďte informácie I I o tom, ako bola splnená príslušná podmienka: I I .................................................................... I I .................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I i) Náhradné tresty vrátane trestu odňatia slobody I I 1. Stanovte, či štát pôvodu umožňuje, aby vykonávajúci štát uplatnil I I náhradné tresty, ak nemožno úplne alebo čiastočne vykonať I I rozhodnutie o peňažnej sankcii: I I [] áno I I [] nie I I 2. Ak áno, uveďte, ktoré tresty sa môžu uplatniť (typ trestu, maximálna I I výška trestu) I I [] Trest odňatia slobody. Najdlhšie: ............................... I I [] Verejnoprospešné služby (alebo ekvivalent). Najdlhšie ........... I I [] Iné tresty. Opis: ............................................... I I .................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I j) Ostatné dôležité okolnosti prípadu (dobrovoľné informácie): ........... I I ....................................................................... I I ....................................................................... I I----------------------------------------------------------------------------I I----------------------------------------------------------------------------I I k) Rozhodnutie o peňažnej sankcii je priložené k osvedčeniu. I I Podpis orgánu, ktorý vydal osvedčenie a/alebo jeho zástupcu, ktorý I I overuje pravosť obsahu osvedčenia: I I ....................................................................... I I Meno a priezvisko: .................................................... I I Funkčné zaradenie (titul/funkcia): .................................... I I Dátum: ................................................................ I I Odtlačok úradnej pečiatky (ak existuje): I I----------------------------------------------------------------------------I
PRÍL.2
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady
vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú.v. EÚ L 76, 22.3.2005) v
znení Rámcového rozhodnutia Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení
rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV,
2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania
zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v
neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú.v. EÚ L 081, 27.3.2009).
1) Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady
vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú.v. EÚ L 76, 22.3.2005) v
platnom znení.
2) Dohovor o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (oznámenie č. 703/2004
Z.z.) a Druhý
protokol Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (oznámenie
č. 164/2009 Z.z.).
3) Tretia časť zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a
o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4) § 8 Trestného poriadku.
6) Zákon č. 65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších
predpisov.