455/2021 Z.z.
ZÁKON
z 27. októbra 2021,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej
premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým
sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 108/2024 Z.z. (nepriama novela)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 364/2019 Z.z., zákona č. 90/2020 Z.z.,
zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 257/2020 Z.z., zákona č. 418/2020 Z.z. a zákona
č. 132/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia "nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel
so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a
o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú.v. EÚ L 171, 29.6.2007)
v platnom znení" nahrádza citáciou "nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom
na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) (Ú.v. EÚ L 171,
29.6.2007) v platnom znení" a citácia "nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s
ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám
o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007
a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú.v.
EÚ L 188, 18.7.2009) v platnom znení" sa nahrádza citáciou "nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových
vozidiel a motorov s ohľadom na emisie ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI), ktorým
sa mení nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS,
2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú.v. EÚ L 188, 18.7.2009) v platnom znení".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa vypúšťajú citácie "nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových
vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky,
o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES
(Ú.v. EÚ L 35, 4.2.2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na
vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 35, 4.2.2009),"
a "nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách
typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných
vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá (Ú.v. EÚ L 200, 31.7.2009) v platnom znení," a na konci sa pripája
táto citácia: "nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra
2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel
a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá,
pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných
účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009,
(EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č.
1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011,
(EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012
a (EÚ) 2015/166 (Ú.v. EÚ L 325, 16.12.2019)".
3. V § 2 odseky 27 a 28 znejú:
"(27) Autorizovanou opravovňou je osoba poskytujúca opravu a údržbu pre vozidlá
prevádzkované v rámci distribučného systému výrobcu.
(28) Nezávislou opravovňou je osoba poskytujúca opravu a údržbu pre vozidlá
prevádzkované mimo distribučného systému výrobcu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa.
4. V § 13 ods. 1 druhá veta znie: "Základný elektronický formát, štruktúru
a prostriedky na výmenu údajov prostredníctvom medzinárodného informačného systému
vozidiel 24) ustanovuje osobitný predpis. 24a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
"24a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/133 zo 4. februára 2021,
ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ
ide o základný formát, štruktúru a prostriedky na výmenu údajov týkajúcich sa osvedčení
o zhode v elektronickej forme (Ú.v. EÚ L 42, 5.2.2021) v platnom znení.".
5. Poznámka pod čiarou k odkazu 34 znie:
"34) Čl. 4 až 7 a čl. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/740
z 25. mája 2020 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (Ú.v.
EÚ L 177, 5.6.2020).".
6. § 22 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Poskytovateľ služieb informačnej spoločnosti, ktorý na žiadosť príjemcu
služieb ukladá informácie poskytnuté príjemcom služieb do pamäte elektronických zariadení
slúžiacich na vyhľadávanie informácií 34a) a umožňuje predaj pneumatík prostredníctvom
svojho webového sídla, je povinný plniť povinnosti o označovaní pneumatík podľa osobitného
predpisu. 34b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 34a a 34b znejú:
"34a) § 6 ods. 4 zákona č. 22/2004 Z.z. o elektronickom obchode a o zmene
a doplnení zákona č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach
ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002
Z.z.
34b) Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2020/740.".
7. Poznámka pod čiarou k odkazu 36 znie:
"36) Čl. 4, 5, 7 a 9 nariadenia (EÚ) 2020/740.".
8. V § 29 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: "Ak jednotlivo dovezené vozidlo
má v zahraničných dokladoch vozidla uvedenú nesprávnu kategóriu vozidla alebo nesprávne
údaje, schvaľovací orgán pri vystavení dokladov podľa prvej vety a podľa odseku 8
písm. b) uvedie správnu kategóriu vozidla a správne údaje, ak ide o zjavnú chybu
v písaní v zahraničných dokladoch vozidla.".
9. § 38 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Typový schvaľovací orgán zruší rozhodnutie o pridelení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN, ak sa zistí, že bolo pridelené
a) na základe uvedenia
nepravdivých údajov alebo podkladov, alebo
b) v rozpore s odsekom 5.".
10. V § 40 ods. 1 sa slová "platnosťou na desať rokov, ktorá začína plynúť
odo dňa podania návrhu na jeho vydanie" nahrádzajú slovami "neobmedzenou platnosťou".
11. V § 45 ods. 1 písm. c) štvrtom bode sa vypúšťa bod 4c.
12. V § 45 ods. 1 písm. d) prvom bode sa slová "certifikovanom mieste opravy"
nahrádzajú slovami "autorizovanej opravovni alebo nezávislej opravovni".
13. V § 45 ods. 2 písm. h) sa za slovo "najväčšiu" vkladá slovo "technicky".
14. V § 47 ods. 3 písm. c) sa slová "certifikovanom mieste opravy" nahrádzajú
slovami "autorizovanej opravovni alebo nezávislej opravovni".
15. V § 47 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
"(7) Chyby na vozidle vzniknuté pri dopravnej nehode alebo škodovej udalosti
podľa odseku 2 písm. c) môže odstrániť len autorizovaná opravovňa alebo nezávislá
opravovňa, ktorá
a) má prístup k informáciám o opravách a údržbe výrobcu vozidla,
46a)
b) vykonáva opravu vozidla na základe informácií podľa písmena a) a
c) používa požadované technické vybavenie na vykonanie opravy vozidla.
(8) Autorizovaná opravovňa alebo nezávislá opravovňa je povinná
a) po vykonaní
opravy vozidla písomne potvrdiť, že oprava vozidla bola vykonaná podľa odseku 7 písm.
b),
b) dodatočne preukázať v lehote piatich rokov od vykonania opravy vozidla, že oprava
vozidla bola vykonaná podľa odseku 7, najmä preukázaním
1. prístupu k informáciám
o opravách a údržbe výrobcu vozidla ku konkrétnej oprave vozidla,
2. dokladov o náhradných
dielcoch použitých pri oprave vozidla,
3. spôsobu vykonania opravy vozidla.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 46a znie:
"46a) Čl. 61 až 66 nariadenia (EÚ) 2018/858.".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 9.
16. V § 47 ods. 9 sa slová "certifikované miesto opravy" nahrádzajú slovami
"autorizovaná opravovňa alebo nezávislá opravovňa, ktorá vykonáva opravu vozidla
spôsobom podľa odsekov 7 a 8,".
17. V § 48 ods. 1 sa vypúšťajú slová "ktoré sú prihlásené v evidencii vozidiel
v Slovenskej republike,".
18. V § 48 ods. 2 sa slová "autorizovaným servisom" nahrádzajú slovami "autorizovanou
opravovňou".
19. V § 48 ods. 3 písmeno h) znie:
"h) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby prevádzkujúce webové sídlo
s ponukami na predaj a kúpu cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo
alebo nepretržite a automatizovane,".
20. V § 48 ods. 3 písm. j) sa za slovo "všetkých" vkladajú slová "ponukách
a".
21. V § 48 ods. 3 písmeno m) znie:
"m) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce nastavovanie
alebo iné zásahy v rámci softvéru riadiacej jednotky motorového vozidla, ktoré majú
zriadenú prevádzkareň na túto činnosť, informácie o všetkých vykonaných nastaveniach
alebo zásahoch do vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,".
22. V § 48 ods. 3 písm. o) sa odkaz "46a)" nahrádza odkazom "46b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 46b znie:
"46b) § 4 zákona č. 39/2015 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 109/2018 Z.z.".
23. V § 66 ods. 3 sa za slovo "vypracovaná" vkladajú slová "prostredníctvom
celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol".
24. V § 70 ods. 10 úvodnej vete sa za slová "ods. 1" vkladajú slová "písm.
a) až e), g) až l)", v písmene b) sa na konci slovo "a" nahrádza čiarkou a za písmeno
b) sa vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
"c) podmienky na udelenie poverenia podľa § 71 ods. 1 písm. f) a n) alebo
spôsob ich zabezpečenia do šiestich mesiacov po vyhodnotení výberového konania a".
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno d).
25. V § 70 sa odsek 11 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
"h) osoba navrhnutá príslušným výborom Národnej rady Slovenskej republiky,
ktorý určí Národná rada Slovenskej republiky.".
26. V § 71 ods. 1 písm. n) sa za slovo "vhodným" vkladajú slová "a funkčným".
27. V § 71 ods. 1 sa za písmeno n) vkladá nové písmeno o), ktoré znie:
"o) splnila podmienky, ktoré boli predstavené uchádzačom vo výberovom konaní,".
Doterajšie písmeno o) sa označuje ako písmeno p).
28. V § 71 ods. 1 písm. p) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "ak poverenie na vykonávanie technickej služby nie je udelené do
šiestich mesiacov od vyhodnotenia výberového konania, túto podmienku spĺňa uchádzač,
ktorý vo výberovom konaní podľa § 70 ods. 12 skončil ďalší v poradí.".
29. V § 71 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Ak poverenie na vykonávanie
technickej služby podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) nie je uchádzačovi podľa § 70
ods. 12 prvej vety z dôvodu nesplnenia podmienok podľa odsekov 1 až 3 udelené do
šiestich mesiacov od vyhodnotenia výberového konania, typový schvaľovací orgán návrh
zamietne a návrh na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby podľa § 70
ods. 1 písm. b) až e) môže podať uchádzač, ktorý vo výberovom konaní podľa § 70 ods.
12 skončil ďalší v poradí.".
30. V § 71 ods. 4 sa slovo "piatich" nahrádza slovom "desiatich".
31. V § 72 ods. 3 písm. a) sa slová "120 dní" nahrádzajú slovami "šesť mesiacov".
32. V § 72 ods. 5 písm. b) sa slová "nepožiadal o udelenie poverenia" nahrádzajú
slovami "nezískal poverenie".
33. V § 74 ods. 1 písm. h) časť vety za bodkočiarkou znie: "technická služba
technickej kontroly umožňuje na svojom webovom sídle overenie platnosti technickej
kontroly a so súhlasom ministerstva dopravy môže zverejňovať tieto údaje z celoštátneho
informačného systému technických kontrol na svojom webovom sídle alebo poskytovať
tretím osobám v elektronickej podobe".
34. § 74 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:
"(11) Technická služba technickej kontroly je povinná pred zvýšením poplatkov
za svoje služby poskytované oprávneným osobám technickej kontroly týkajúcich sa prístupu
do celoštátneho informačného systému technických kontrol a distribúcie tlačív požiadať
typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s odôvodnením a preukázaním
primeranosti zvýšenia poplatkov.
(12) Technická služba technickej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného
systému technických kontrol vykonáva zber údajov a vykazovanie údajov získaných za
skutočných jazdných podmienok a zasiela ich Európskej komisii a Európskej environmentálnej
agentúre. 79a) Pri zbere údajov a vykazovaní údajov získaných za skutočných jazdných
podmienok sa dodržiavajú povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov podľa osobitného
predpisu. 79b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 79a a 79b znejú:
"79a) Čl. 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392 zo 4. marca
2021 o monitorovaní a vykazovaní údajov týkajúcich sa emisií CO2 z osobných vozidiel
a ľahkých úžitkových vozidiel podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2019/631 a o zrušení vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 1014/2010, (EÚ) č. 293/2012,
(EÚ) 2017/1152 a (EÚ) 2017/1153 (Ú.v. EÚ L 77, 5.3.2021).
79b) Čl. 11 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392.".
35. § 74 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
"(13) Technická služba technickej kontroly je povinná
a) počas celej doby
poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému technických kontrol a neustále udržiavať dokumentáciu k celoštátnemu
informačnému systému technických kontrol v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
technických kontrol vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému technických kontrol,
všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa
celoštátneho informačného systému technických kontrol typovému schvaľovaciemu orgánu
na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou technickej kontroly
podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia
podľa § 72 ods. 4.".
36. V § 75 ods. 1 písm. h) časť vety za bodkočiarkou znie: "technická služba
emisnej kontroly umožňuje na svojom webovom sídle overenie platnosti emisnej kontroly
a so súhlasom ministerstva dopravy môže zverejňovať tieto údaje z celoštátneho informačného
systému emisných kontrol na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v
elektronickej podobe".
37. § 75 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Technická služba emisnej kontroly je povinná pred zvýšením poplatkov
za svoje služby poskytované oprávneným osobám emisnej kontroly týkajúcich sa prístupu
do celoštátneho informačného systému emisných kontrol a distribúcie tlačív požiadať
typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s odôvodnením a preukázaním
primeranosti zvýšenia poplatkov.".
38. § 75 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
"(9) Technická služba emisnej kontroly je povinná
a) počas celej doby poverenia
disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému emisných kontrol a neustále udržiavať dokumentáciu k celoštátnemu
informačnému systému emisných kontrol v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
emisných kontrol vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového vybavenia,
ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému emisných kontrol, všetkých spravovaných
údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa celoštátneho informačného
systému emisných kontrol typovému schvaľovaciemu orgánu na zabezpečenie činností
výhradne súvisiacich s technickou službou emisnej kontroly podľa § 70 ods. 2 v deň
zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia podľa § 72 ods.
4.".
39. V § 76 ods. 1 písm. g) časť vety za bodkočiarkou znie: "technická služba
kontroly originality umožňuje na svojom webovom sídle overenie výsledku kontroly
originality a so súhlasom ministerstva dopravy môže zverejňovať tieto údaje z celoštátneho
informačného systému kontrol originality na svojom webovom sídle alebo poskytovať
tretím osobám v elektronickej podobe".
40. V § 76 ods. 1 písm. h) sa slová "vozidiel a údaje" nahrádzajú slovami
"vozidiel, údaje" a na konci sa pripájajú tieto slová: "a umožniť na webovom sídle
overenie týchto údajov vo výpise z registra prevádzkových záznamov vozidiel zverejnením
týchto údajov vzťahujúcich sa k vozidlu a k výpisu z registra prevádzkových záznamov
vozidiel".
41. V § 76 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo "informácií" vkladajú slová "nepretržite
a priamo na účely vedenia celoštátneho informačného systému kontrol originality podľa
odseku 1 písm. g) v čase výkonu kontroly originality a na účely registra prevádzkových
záznamov vozidiel podľa odseku 1 písm. h)".
42. § 76 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Technická služba kontroly originality je povinná pred zvýšením poplatkov
za svoje služby poskytované oprávneným osobám kontroly originality týkajúcich sa
prístupu do celoštátneho informačného systému kontrol originality a distribúcie tlačív
požiadať typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s odôvodnením
a preukázaním primeranosti zvýšenia poplatkov.".
43. § 76 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
"(9) Technická služba kontroly originality je povinná
a) počas celej doby
poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému kontrol originality a neustále udržiavať dokumentáciu k celoštátnemu
informačnému systému kontrol originality v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
kontrol originality vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému kontrol originality,
všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa
celoštátneho informačného systému kontrol originality typovému schvaľovaciemu orgánu
na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou kontroly originality
podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia
podľa § 72 ods. 4.".
44. § 77 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Technická služba montáže plynových zariadení je povinná pred zvýšením
poplatkov za svoje služby poskytované oprávneným osobám montáže plynových zariadení
týkajúcich sa prístupu do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení
a distribúcie tlačív požiadať typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov
spolu s odôvodnením a preukázaním primeranosti zvýšenia poplatkov.".
45. § 77 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Technická služba montáže plynových zariadení
a) počas celej doby poverenia
disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému montáže plynových zariadení a neustále udržiavať dokumentáciu
k celoštátnemu informačnému systému montáže plynových zariadení v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
montáže plynových zariadení vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému montáže plynových
zariadení, všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. f) a dokumentácie týkajúcej
sa celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení typovému schvaľovaciemu
orgánu na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou montáže
plynových zariadení podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3
alebo v deň zániku poverenia podľa § 72 ods. 4.".
46. V § 79 ods. 11 písm. b) sa slová "stanici technickej kontroly alebo v
pracovisku emisnej kontroly" nahrádzajú slovami "priestore podľa písmena c)" a na
konci sa pripájajú tieto slová: "s uvedením zoznamu zariadení, na ktorých bude vykonaná
kalibrácia".
47. V § 79 ods. 13 písm. b) sa vypúšťa slovo "štátneho".
48. V § 83 ods. 1 písm. a) šiestom bode, písm. b) štvrtom bode a písm. c)
piatom bode sa na konci vypúšťa slovo "a".
49. V § 83 ods. 6 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: "spolu s
preukázaním svojich tvrdení, pričom schvaľovací orgán si môže tieto tvrdenia overiť"
a na konci sa pripájajú tieto vety: "Ak držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a)
až c) nepredloží do 18 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti povolenia schvaľovaciemu
orgánu právoplatné stavebné povolenie potrebné na zriadenie stanice technickej kontroly,
pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, platnosť povolenia
zaniká uplynutím tejto lehoty; schvaľovací orgán o tejto skutočnosti upovedomí držiteľa
povolenia. Schvaľovací orgán osobe, ktorej bolo zrušené povolenie podľa druhej vety
alebo ktorej povolenie zaniklo podľa tretej vety, nevydá nové povolenie a jej prípadný
návrh o nové povolenie zamietne.".
50. V § 83 ods. 11 sa slová "navrhovateľa a údaje" nahrádzajú slovami "navrhovateľa,
údaje" a na konci sa pripájajú tieto slová: "a vyhlásenie navrhovateľa, že nenastal
prípad pre zamietnutie návrhu podľa odsekov 16 až 18".
51. V § 83 ods. 12 sa slová "všeobecného predpisu o správnom konaní" nahrádzajú
slovami "správneho poriadku".
52. V § 83 ods. 13 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: "16, 17 alebo
18".
53. § 83 sa dopĺňa odsekmi 17 a 18, ktoré znejú:
"(17) Ak držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) nezískal oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality podľa
§ 84 ods. 5 až 7, ministerstvo dopravy takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho
prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(18) Ak držiteľovi povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) bolo zrušené povolenie
podľa odsekov 6 a 9 alebo povolenie zaniklo podľa odseku 6, ministerstvo dopravy
takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.".
54. V § 84 ods. 5 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane identifikačného
čísla stanice technickej kontroly".
55. V § 84 ods. 6 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane identifikačného
čísla pracoviska emisnej kontroly".
56. V § 84 ods. 7 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane identifikačného
čísla pracoviska kontroly originality".
57. V § 84 ods. 8 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane identifikačného
čísla pracoviska montáže plynových zariadení".
58. V § 85 ods. 5 písm. a) šiestom bode a písm. b) šiestom bode sa slová
"k), l) a" nahrádzajú slovami "k) a".
59. V § 85 ods. 5 písm. a) ôsmom bode a písm. b) ôsmom bode sa slová "písm.
b) a c)" nahrádzajú slovami "písm. b), c) a l)" a slová "písm. b) alebo písm. c)"
sa nahrádzajú slovami "písm. b), c) alebo písm. l)".
60. V § 85 ods. 5 písm. b) ôsmom bode sa slová "e) a h)" nahrádzajú slovami
"e), h) a i)" a slová "e) alebo písm. h)" sa nahrádzajú slovami "e), h) alebo písm.
i)".
61. V § 85 ods. 5 písm. c) šiestom bode sa slová "c), d), f) až i)" nahrádzajú
slovami "c) až h)" a slová "f), g), h) alebo písm. i)" sa nahrádzajú slovami "e),
f), g) alebo písm. h)".
62. V § 85 ods. 5 písm. c) ôsmom bode sa slová "b), e) a j)" nahrádzajú slovami
"b) a i)" a slová "b), e) alebo písm. j)" nahrádzajú slovami "b) alebo písm. i)".
63. V § 85 ods. 6 písm. b) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "to neplatí, v prípade pokračovania v podnikaní podľa odsekov 10
až 13.".
64. § 85 sa dopĺňa odsekmi 10 až 13, ktoré znejú:
"(10) Ak fyzická osoba - podnikateľ zomrie alebo bola vyhlásená za mŕtvu,
môžu v podnikaní pokračovať až do skončenia konania o dedičstve
a) dedičia zo zákona,
ak niet dedičov zo závetu,
b) dedičia zo závetu a pozostalý manžel, aj keď nie je dedičom, ak je spoluvlastníkom
majetku používaného na podnikanie,
c) pozostalý manžel spĺňajúci podmienku uvedenú v písmene b), ak v živnosti nepokračujú
dedičia,
d) správca dedičstva, ak ho ustanovil súd.
(11) Pokračovanie v podnikaní sú osoby uvedené v odseku 10 písm. a) až c)
povinné oznámiť schvaľovaciemu orgánu v lehote jedného mesiaca od úmrtia fyzickej
osoby - podnikateľa. Správca dedičstva je povinný oznámiť schvaľovaciemu orgánu pokračovanie
v podnikaní do jedného mesiaca od ustanovenia do funkcie.
(12) Ak osoba podľa odseku 10 nespĺňa podmienky podľa tohto zákona, nesmie
pokračovať v podnikaní. Ak ani jedna osoba podľa odseku 10 nespĺňa podmienky podľa
tohto zákona, oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo
kontroly originality zaniká podľa odseku 6 písm. b).
(13) Po skončení konania o dedičstve môžu pokračovať v podnikaní osoby uvedené
v odseku 10 písm. a) až c), ak nadobudli majetkový podiel používaný na podnikanie;
ustanovenie odseku 12 platí obdobne. Pokračovanie v podnikaní oznámia schvaľovaciemu
orgánu do jedného mesiaca od skončenia konania o dedičstve, inak oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality uplynutím tejto
lehoty zaniká. Schvaľovací orgán na základe oznámenia podľa predchádzajúcej vety
vydá nové oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly
originality.".
65. V § 86 ods. 1 písm. e), § 87 ods. 1 písm. e), § 88 ods. 1 písm. f) a
§ 89 ods. 1 písm. g) sa slová "na jeho vývoj a prevádzku" nahrádzajú slovami "za
jeho využívanie".
66. V § 86 ods. 1 písm. l) a § 87 ods. 1 písm. l) sa slová "používanie monitorovacieho
záznamového zariadenia schváleného typovým schvaľovacím orgánom" nahrádzajú slovami
"používanie a nastavenie monitorovacieho záznamového zariadenia schváleného typovým
schvaľovacím orgánom v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom a metodikami
schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom".
67. V § 86 ods. 2 písm. f) prvom bode sa slová "okrem prípadov" nahrádzajú
slovami "okrem prípadu" a slová "kontroly alebo" nahrádzajú slovami "kontroly, technickej
kontroly administratívnej vykonávanej mimo kontrolnej linky alebo".
68. V § 87 ods. 2 písm. e) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová:
"okrem emisnej kontroly administratívnej vykonávanej mimo stojiska emisnej kontroly".
69. V § 87 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
"i) umožniť, aby sa v bezprostrednom okolí schváleného stojiska emisnej kontroly
nachádzalo také prístrojové vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré sa používa
pri výkone emisnej kontroly a meraní vozidla a ktorého vybavenie umožňuje priame
prepojenie so schváleným prístrojovým vybavením nachádzajúcim sa na schválenom stojisku
emisnej kontroly.".
70. V § 88 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až j) sa označujú ako písmená e) až i).
71. V § 91 ods. 2 sa slová "rozsah osvedčenia" nahrádzajú slovom "osvedčenie".
72. V § 91 ods. 9 sa vypúšťa slovo "rozsahu" a na konci sa pripája táto veta:
"Pri zmene rozsahu osvedčenia technika na základe absolvovaného rozširovacieho školenia
schvaľovací orgán vydá nové osvedčenie technika s obmedzenou platnosťou na päť rokov
od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia.".
73. V § 92 odseky 1 až 4 znejú:
"(1) Technická služba technickej kontroly organizuje a zabezpečuje
a) na
príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla
1. základné školenie fyzickej
osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
2. rozširovacie školenie
fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
3. doškoľovací
kurz technikov technickej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia technika technickej
kontroly,
b) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(2) Technická služba emisnej kontroly organizuje a zabezpečuje
a) základné
školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika emisnej kontroly,
b) doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia
technika emisnej kontroly,
c) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(3) Technická služba kontroly originality organizuje a zabezpečuje
a) základné
školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika kontroly originality,
b) doškoľovací kurz technikov kontroly originality na predĺženie platnosti osvedčenia
technika kontroly originality,
c) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(4) Technická služba montáže plynových zariadení organizuje a zabezpečuje
a) na príslušný druh paliva
1. základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia
technika montáže plynových zariadení,
2. rozširovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia technika montáže plynových zariadení,
3. doškoľovací kurz technikov montáže
plynových zariadení na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových
zariadení,
b) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.".
74. V § 103 ods. 6 prvej vete sa slovo "jedenkrát" nahrádza slovom "dvakrát"
a v druhej vete sa za slovo "pri" vkladá slovo "druhej".
75. V § 104 ods. 6 písm. a) sa číslo "27" nahrádza číslom "26".
76. V § 106 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Pri technickej kontrole
sa prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol vykonáva
zber údajov získaných za skutočných jazdných podmienok podľa osobitného predpisu.
79a)".
77. V § 109 ods. 1 sa slová "okolnosť ustanovená" nahrádzajú slovami "prípad
alebo podozrenie na prípad ustanovený".
78. V § 113 ods. 5 písm. a) sa číslo "28" nahrádza číslom "27".
79. V § 118 ods. 1 a § 125 ods. 1 sa za slovo "prípad" vkladajú slová "alebo
podozrenie na prípad".
80. V § 122 ods. 3 písm. a) sa číslo "29" nahrádza číslom "28".
81. V § 136 ods. 2 písm. a) treťom bode sa slová "schválenia," nahrádzajú
slovami "schválenia, 84a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 84a znie:
"84a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1812 z 1. decembra 2020,
ktorým sa stanovujú pravidlá online výmeny údajov a oznamovania typových schválení
EÚ podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 (Ú.v. EÚ L 404, 2.12.2020)
v platnom znení.".
82. V § 136 ods. 2 písm. a) devätnástom bode sa slová "prideľuje náhradné
identifikačné" nahrádzajú slovami "rozhoduje o pridelení alebo zrušení náhradného
identifikačného".
83. V § 136 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa bod 48c.
84. V § 136 ods. 2 písm. a) bod 49 znie:
"49. schvaľuje
49a. technickej službe technickej kontroly zvýšenie
poplatkov za služby poskytované oprávneným osobám technickej kontroly týkajúce sa
prístupu do celoštátneho informačného systému technických kontrol a distribúcie tlačív,
49b. technickej službe emisnej kontroly zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám emisnej kontroly týkajúce sa prístupu do celoštátneho informačného
systému emisných kontrol a distribúcie tlačív,
49c. technickej službe kontroly originality zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám kontroly originality týkajúce sa prístupu do celoštátneho informačného
systému kontrol originality a distribúcie tlačív,
49d. technickej službe montáže plynových zariadení zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám montáže plynových zariadení týkajúce sa prístupu do celoštátneho
informačného systému montáže plynových zariadení a distribúcie tlačív,".
85. V § 137 písm. a) prvom bode sa slovo "povoľuje" nahrádza slovami "rozhoduje
o udelení alebo zrušení povolenia na".
86. V § 142 ods. 3 sa slová "zariadení a ďalšie" nahrádzajú slovami "zariadení,
autorizovanú opravovňu, nezávislú opravovňu a ďalšie".
87. V § 142 ods. 5 sa slová "originality a technika montáže plynových zariadení"
nahrádzajú slovami "originality, technika montáže plynových zariadení, autorizovanú
opravovňu a nezávislú opravovňu".
88. V § 142 ods. 6 sa slová "zariadení a prevádzkovateľa" nahrádzajú slovami
"zariadení, autorizovanú opravovňu, nezávislú opravovňu a prevádzkovateľa".
89. V § 143 ods. 5 sa slová "v rozsahu teoretickej výučby" nahrádzajú slovami
"v primeranom rozsahu teoretickej výučby so zameraním na výkon odborného dozoru".
90. V § 143 ods. 8 sa za písmeno h) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:
"i) na nevyhnutne potrebnú dobu zadržať vybavenie, zariadenie alebo prostriedok
nachádzajúci sa v priestoroch kontrolovanej osoby, ktorý môže ovplyvniť výsledok
merania alebo výsledok technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality,
na ďalšie dokazovanie,".
Doterajšie písmeno i) sa označuje ako písmeno j).
91. V § 145 ods. 11 sa na konci pripájajú tieto slová: "a v jednom vyhotovení
orgánu hlavného štátneho odborného dozoru" a na konci sa pripája táto veta: "Príslušný
správny orgán na uloženie sankcií bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia
o uložení sankcie informuje orgán hlavného štátneho odborného dozoru a príslušnú
technickú službu.".
92. V § 148 sa odsek 6 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
"c) od 2 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 74
ods. 11, § 75 ods. 8, § 76 ods. 8 alebo § 77 ods. 5.".
93. V § 148 sa odsek 6 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
"d) od 5 000 eur do 20 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 74
ods. 13 písm. a), § 75 ods. 9 písm. a), § 76 ods. 9 písm. a) alebo § 77 ods. 6 písm.
a),
e) od 20 000 eur do 250 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa §
74 ods. 13 písm. b), § 75 ods. 9 písm. b), § 76 ods. 9 písm. b) alebo § 77 ods. 6
písm. b).".
94. V § 148 ods. 12 písmeno b) znie:
"b) od 2 000 eur do 5 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa §
86 ods. 1 písm. a) až h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 87 ods. 1 písm. a) až
h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 88 ods. 1 písm. a) až h), j) až n) alebo ods.
2, § 89 ods. 1 písm. a) až j), l) až o) alebo ods. 2; okresný úrad v sídle kraja
pokutu neuloží, ak
1. oprávnená osoba orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama
písomne nahlásila zistené porušenie povinností podľa § 85 ods. 5 písm. a) šiesteho
bodu alebo ôsmeho bodu, písm. b) šiesteho bodu alebo ôsmeho bodu, písm. c) šiesteho
bodu alebo ôsmeho bodu alebo písm. d) šiesteho bodu alebo siedmeho bodu,
2. oprávnená
osoba orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od
vykonania technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže
plynových zariadení zistené porušenie povinností technika technickej kontroly podľa
§ 95 ods. 1 písm. a), technika emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. a), technika
kontroly originality podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo technika montáže plynových
zariadení podľa § 98 ods. 1 písm. a) alebo
3. porušenie povinností podľa § 86 ods.
1 písm. g), § 87 ods. 1 písm. g), § 88 ods. 1 písm. g) alebo § 89 ods. 1 písm. i)
bolo spôsobené individuálnym porušením povinností technika technickej kontroly podľa
§ 95 ods. 1 písm. a), technika emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. a), technika
kontroly originality podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo technika montáže plynových
zariadení podľa § 98 ods. 1 písm. a).".
95. V § 148 ods. 13 písm. d) druhom bode sa na konci vypúšťa slovo "alebo",
treťom bode sa na konci čiarka nahrádza slovom "alebo" a dopĺňa sa štvrtý bod, ktorý
znie:
"4. poruší povinnosť podľa § 107 ods. 11, § 116 ods. 8 alebo § 124 ods. 8;
pokuta sa uloží za každé vozidlo,".
96. V § 148 ods. 20 sa slová "ods. 7" nahrádzajú slovami "ods. 7 až 9".
97. § 148 sa dopĺňa odsekmi 30 a 31, ktoré znejú:
"(30) Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty podľa odseku 20 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú
už bola pokuta uložená, okresný úrad uloží pokutu opakovane až do výšky trojnásobku
hornej hranice pokuty ustanovenej sadzby, pričom ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa
alebo právnickú osobu, zároveň podá na príslušný živnostenský úrad podnet na zrušenie
živnostenského oprávnenia podľa osobitného predpisu. 89a)
(31) Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba opakovane porušuje
povinnosti podľa § 47 ods. 7 až 9, považuje sa také konanie za osobitné závažné porušenie
povinností. 89b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 89a a 89b znejú:
"89a) § 58 ods. 1 písm. e) zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení zákona č. 412/2015 Z.z.
89b) § 58 ods. 1 písm. c) zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.".
98. V § 149 ods. 1 až 3 sa slová "ods. 6 písm. a)" nahrádzajú slovami "ods.
6 písm. a) a d)".
99. V § 150 ods. 1 písm. g) sa za slovo "informácie" vkladajú slová "alebo
poskytuje chybné informácie alebo neúplné informácie".
100. V § 152 odsek 1 znie:
"(1) Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je kontrola dodržiavania povinností
subjektov ustanovených v § 22 ods. 4 až 8 a § 53 a v osobitných predpisoch. 91)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 91 znie:
"91) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z.
Čl. 4 až
9 nariadenia (EÚ) 2020/740.".
101. § 152 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Ak Slovenská obchodná inšpekcia odobrala kontrolnú vzorku vozidla podľa
odseku 4 písm. e), povinnosť prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel 4) sa neuplatňuje.
Ak bolo vozidlu vystavené osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie
vozidla, Slovenská obchodná inšpekcia ho vráti výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
na zneplatnenie.".
102. V § 154 odsek 1 znie:
"(1) Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu
a) od 2 000 eur do 300 000
eur tomu, kto
1. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 4 písm. a), b) a d),
2.
poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm. a) až c),
b) od 1 000 eur do 30 000 eur tomu, kto
1. poruší niektorú z povinností podľa § 22
ods. 4 písm. c), e) až h),
2. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm.
d) až f),
3. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 7 písm. a) až e),
4. poruší
niektorú z povinností podľa § 22 ods. 8, alebo
5. nesplní niektoré opatrenie uložené
orgánom dohľadu nad trhom podľa § 152 ods. 6 alebo ods. 7.".
103. V § 154 ods. 7 sa odkaz "94)" nahrádza odkazom "89a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 94 sa vypúšťa.
104. V § 154 ods. 8 sa za slová "až e)" vkladá čiarka a slová "ods. 8" a
odkaz "95)" sa nahrádza odkazom "89b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 95 sa vypúšťa.
105. V § 157 ods. 2 sa za písmeno j) vkladá nové písmeno k), ktoré znie:
"k) schvaľovanie plánu kontrolnej činnosti podľa § 136 ods. 1 písm. e),".
Doterajšie písmená k) až q) sa označujú ako písmená l) až r).
106. V § 157 ods. 2 písm. o) sa čiarka za slovom "vozidla" nahrádza slovom
"a" a vypúšťajú sa slová "a podmienok certifikácie certifikovaných miest opravy".
107. V § 157 ods. 2 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
"p) schvaľovanie plánu priebežných overení plnenia podmienok podľa § 136
ods. 2 písm. a) bodu 52,".
Doterajšie písmená p) až r) sa označujú ako písmená q) až s).
108. V § 157 ods. 11 sa slovo "testov" nahrádza slovom "trestov".
109. V § 157 sa vypúšťa odsek 13.
Doterajšie odseky 14 až 16 sa označujú ako odseky 13 až 15.
110. § 157 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
"(16) Ak prevádzkovateľ vozidla staršieho ako 30 rokov požiada pri evidenčnom
úkone o vrátenie pôvodných dokladov vozidla vydaných v Slovenskej republike, schvaľovací
orgán vyznačí na týchto dokladoch ich neplatnosť a vráti ich prevádzkovateľovi vozidla.
Túto skutočnosť schvaľovací orgán oznámi orgánu Policajného zboru podľa miesta evidencie
vozidla, ktorému zašle kópie zneplatnených dokladov vozidla.".
111. § 159 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Ak došlo k zmene prevádzkovateľa vozidla a nový prevádzkovateľ vozidla
si nesplnil povinnosť podľa osobitného predpisu, 100) príslušným správnym orgánom
je okresný úrad podľa nového miesta pobytu alebo sídla nového prevádzkovateľa vozidla.".
112. Poznámky pod čiarou k odkazom 104 a 105 znejú:
"104) Čl. 65 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
Príloha XVII
delegovaného nariadenia (EÚ) č. 44/2014 v platnom znení.
105) Čl. 61 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení.
Príloha XXX delegovaného
nariadenia (EÚ) č. 1322/2014 v platnom znení.".
113. V § 169 ods. 1 úvodnej vete sa slovo "povolení" nahrádza slovami "udelení
povolenia", slová "oprávnenia na vykonávanie" sa nahrádzajú slovami "udelení oprávnenia
na vykonávanie" a slová "alebo osvedčenia" sa nahrádzajú slovami "alebo udelení osvedčenia".
114. V § 170 ods. 3 písm. b) sa číslo "2022" nahrádza číslom "2027".
115. V § 170 sa vypúšťa odsek 22.
Doterajšie odseky 23 až 30 sa označujú ako odseky 22 až 29.
116. V § 170b odseku 7 sa vypúšťa druhá veta.
117. V § 170b sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
"(8) Platnosť povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality, ktorá trvá počas krízovej situácie po 1. júli 2021, sa predlžuje
o 12 mesiacov. Ustanovenie odseku 7 sa nepoužije.".
Doterajšie odseky 8 až 12 sa označujú ako odseky 9 až 13
118. Za § 170c sa vkladá § 170d, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 170d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2021
(1) Konania začaté a právoplatne neukončené pred 31. decembrom 2021 sa
dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. decembra 2021.
(2) Osvedčenie o evidencii časť I vydané podľa tohto zákona v znení účinnom
do 30. decembra 2021 zostáva v platnosti do dátumu platnosti na ňom vyznačenom, ak
§ 170b ods. 2 neustanovuje inak.
(3) Držiteľ povolenia podľa § 83 ods. 5 písm. a) až c) vydaného podľa tohto
zákona v znení účinnom do 30. decembra 2021 je povinný predložiť právoplatné stavebné
povolenie potrebné na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly
alebo pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods. 6 najneskôr do 30. júna 2023;
inak platnosť povolenia zanikne 1. júla 2023. Schvaľovací orgán o tejto skutočnosti
upovedomí držiteľa povolenia. Schvaľovací orgán osobe, ktorej povolenie zaniklo podľa
prvej vety, nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(4) Podmienky certifikácie certifikovaných miest opravy schválené podľa
predpisov účinných do 30. decembra 2021 strácajú platnosť 31. decembra 2021.".
119. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písmeno a) znie:
"a) jednotková technická kontrola má dobu trvania 20 minút, pričom priemerný
čas vykonávania kontrolných položiek technickej kontroly pravidelnej na kontrolnej
linke je pre vozidlá kategórie L rovný 0,70-násobku jednotkovej technickej kontroly,
pre vozidlá kategórií O2 jednotkovej technickej kontrole, pre vozidlá kategórií M1
a N1 1,25-násobku jednotkovej technickej kontroly, pre vozidlá kategórií T, R2, R3
a R4 1,60-násobku jednotkovej technickej kontroly, pre vozidlá kategórií M2 a M3
1,80-násobku jednotkovej technickej kontroly a pre vozidlá kategórií N2, N3, O3 a
O4 dvojnásobku jednotkovej technickej kontroly; posun vozidiel na jednotlivých stanovištiach
kontrolnej linky určenej pre vozidlá kategórií L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1 a O2 sa
vykonáva každých 10 minút a na jednotlivých stanovištiach kontrolnej linky určenej
pre vozidlá kategórií M2, M3, N2, N3, O3, O4, T, R2, R3 a R4 každých 14 minút,".
120. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písm. b) a e) sa slová "L, M1, N1, O1
a O2" nahrádzajú slovami "L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1 a O2" a slová "C, R, PS a LS"
sa nahrádzajú slovami "R2, R3 a R4".
121. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písm. c) sa slová "L, M1, N1, O1, O2"
nahrádzajú slovami "L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1 a O2".
122. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písm. b) sa číslo "0,776" nahrádza číslom
"0,613" a číslo "2,003" sa nahrádza číslom "1,612".
123. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písm. c) sa číslo "10" nahrádza číslom
"15" a číslo "15" sa nahrádza číslom "20".
124. V prílohe č. 1 časti A ods. 2 písm. e) sa vypúšťa slovo "rovnomerným"
a na konci sa pripájajú tieto slová: "v pomere 5: 1".
125. V prílohe č. 1 časti A sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) miesto v sieti stacionárnych staníc technickej kontroly, pre ktoré nebola
zriadená stanica technickej kontroly po dobu platnosti povolenia na zriadenie stanice
technickej kontroly od vzniku tohto miesta, sa vo výpočte nezapočítava; zoznam miest
v sieti stacionárnych staníc technickej kontroly, pre ktoré nebola zriadená stanica
technickej kontroly po dobu platnosti povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
priebežne zverejňuje technická služba technickej kontroly na svojom webovom sídle.".
126. V prílohe č. 2 prvom bode sa slová "(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ kap.
13, zv. 10; Ú.v. ES L 226, 3.8.1989)" nahrádzajú slovami "(Ú.v. ES L 226, 3.8.1989;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 13/zv. 10)".
127. V prílohe č. 2 druhom bode sa slová "(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
7/zv. 2; Ú.v. ES L 235, 17.9.1996)" nahrádzajú slovami "(Ú.v. ES L 235, 17.9.1996;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 2)" a slová "(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 7/zv. 6; Ú.v. ES L 67, 9.3.2002)" sa nahrádzajú slovami "(Ú.v. ES L 67, 9.3.2002;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 6)".
128. V prílohe č. 2 treťom bode sa slová "(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
7/zv. 4; Ú.v. ES L 138, 1.6.1999)" nahrádzajú slovami "(Ú.v. ES L 138, 1.6.1999;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 4)" a slová "(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 7/zv. 7; Ú.v. EÚ L 10, 16.1.2004)" sa nahrádzajú slovami "(Ú.v. EÚ L 10, 16.1.2004;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 7)".
Čl.II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998
Z.z., zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona
č. 211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 96/2002
Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z.,
zákona č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona
č. 477/2002 Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 217/2003
Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona č. 469/2003 Z.z.,
zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004 Z.z., zákona č.
204/2004 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 382/2004 Z.z., zákona č. 434/2004
Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 541/2004 Z.z., zákona č. 572/2004 Z.z.,
zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 581/2004 Z.z., zákona č. 633/2004 Z.z., zákona
č. 653/2004 Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 5/2005
Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 93/2005 Z.z., zákona
č. 171/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 342/2005 Z.z., zákona č. 468/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z.,
zákona č. 491/2005 Z.z., zákona č. 538/2005 Z.z., zákona č. 558/2005 Z.z., zákona
č. 572/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z.z., zákona č. 610/2005 Z.z., zákona č. 14/2006
Z.z., zákona č. 15/2006 Z.z., zákona č. 24/2006 Z.z., zákona č. 117/2006 Z.z., zákona
č. 124/2006 Z.z., zákona č. 126/2006 Z.z., zákona č. 224/2006 Z.z., zákona č. 342/2006
Z.z., zákona č. 672/2006 Z.z., zákona č. 693/2006 Z.z., zákona č. 21/2007 Z.z., zákona
č. 43/2007 Z.z., zákona č. 95/2007 Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 220/2007
Z.z., zákona č. 279/2007 Z.z., zákona č. 295/2007 Z.z., zákona č. 309/2007 Z.z.,
zákona č. 342/2007 Z.z., zákona č. 343/2007 Z.z., zákona č. 344/2007 Z.z., zákona
č. 355/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 359/2007 Z.z., zákona č. 460/2007
Z.z., zákona č. 517/2007 Z.z., zákona č. 537/2007 Z.z., zákona č. 548/2007 Z.z.,
zákona č. 571/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z., zákona č. 647/2007 Z.z., zákona
č. 661/2007 Z.z., zákona č. 92/2008 Z.z., zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 167/2008
Z.z., zákona č. 214/2008 Z.z., zákona č. 264/2008 Z.z., zákona č. 405/2008 Z.z.,
zákona č. 408/2008 Z.z., zákona č. 451/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona
č. 495/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona č. 45/2009
Z.z., zákona č. 188/2009 Z.z., zákona č. 191/2009 Z.z., zákona č. 274/2009 Z.z.,
zákona č. 292/2009 Z.z., zákona č. 304/2009 Z.z., zákona č. 305/2009 Z.z., zákona
č. 307/2009 Z.z., zákona č. 465/2009 Z.z., zákona č. 478/2009 Z.z., zákona č. 513/2009
Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 594/2009 Z.z.,
zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 92/2010 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č.
144/2010 Z.z., zákona č. 514/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 39/2011
Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona č. 200/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z.,
zákona č. 254/2011 Z.z., zákona č. 256/2011 Z.z., zákona č. 258/2011 Z.z., zákona
č. 324/2011 Z.z., zákona č. 342/2011 Z.z., zákona č. 363/2011 Z.z., zákona č. 381/2011
Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona č. 404/2011 Z.z., zákona č. 405/2011 Z.z.,
zákona č. 409/2011 Z.z., zákona č. 519/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona
č. 49/2012 Z.z., zákona č. 96/2012 Z.z., zákona č. 251/2012 Z.z., zákona č. 286/2012
Z.z., zákona č. 336/2012 Z.z., zákona č. 339/2012 Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z.,
zákona č. 439/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 459/2012 Z.z., zákona
č. 8/2013 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č. 40/2013 Z.z., zákona č. 72/2013
Z.z., zákona č. 75/2013 Z.z., zákona č. 94/2013 Z.z., zákona č. 96/2013 Z.z., zákona
č. 122/2013 Z.z., zákona č. 144/2013 Z.z., zákona č. 154/2013 Z.z., zákona č. 213/2013
Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona č. 319/2013 Z.z., zákona č. 347/2013 Z.z.,
zákona č. 387/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z., zákona č. 474/2013 Z.z., zákona
č. 506/2013 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona č. 84/2014
Z.z., zákona č. 152/2014 Z.z., zákona č. 162/2014 Z.z., zákona č. 182/2014 Z.z.,
zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 262/2014 Z.z., zákona č. 293/2014 Z.z., zákona
č. 335/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona č. 40/2015 Z.z., zákona č. 79/2015
Z.z., zákona č. 120/2015 Z.z., zákona č. 128/2015 Z.z., zákona č. 129/2015 Z.z.,
zákona č. 247/2015 Z.z., zákona č. 253/2015 Z.z., zákona č. 259/2015 Z.z., zákona
č. 262/2015 Z.z., zákona č. 273/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 403/2015
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 342/2016 Z.z.,
zákona č. 386/2016 Z.z., zákona č. 51/2017 Z.z., zákona č. 238/2017 Z.z., zákona
č. 242/2017 Z.z., zákona č. 276/2017 Z.z., zákona č. 292/2017 Z.z., zákona č. 293/2017
Z.z., zákona č. 336/2017 Z.z., zákona č. 17/2018 Z.z., zákona č. 18/2018 Z.z., zákona
č. 49/2018 Z.z., zákona č. 52/2018 Z.z., zákona č. 56/2018 Z.z., zákona č. 87/2018
Z.z., zákona č. 106/2018 Z.z., zákona č. 108/2018 Z.z., zákona č. 110/2018 Z.z.,
zákona č. 156/2018 Z.z., zákona č. 157/2018 Z.z., zákona č. 212/2018 Z.z., zákona
č. 215/2018 Z.z., zákona č. 284/2018 Z.z., zákona č. 312/2018 Z.z., zákona č. 346/2018
Z.z., zákona č. 9/2019 Z.z., zákona č. 30/2019 Z.z., zákona č. 150/2019 Z.z., zákona
č. 156/2019 Z.z., zákona č. 158/2019 Z.z., zákona č. 211/2019 Z.z., zákona č. 213/2019
Z.z., zákona č. 216/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 234/2019 Z.z.,
zákona č. 356/2019 Z.z., zákona č. 364/2019 Z.z., zákona č. 383/2019 Z.z., zákona
č. 386/2019 Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona č. 395/2019 Z.z., zákona č. 460/2019
Z.z., zákona č. 165/2020 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 310/2020 Z.z.,
zákona č. 128/2021 Z.z., zákona č. 149/2021 Z.z., zákona č. 259/2021 Z.z., zákona
č. 287/2021 Z.z., zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 372/2021 Z.z., zákona č. 378/2021
Z.z., zákona č. 395/2021 Z.z., zákona č. 402/2021 Z.z. a zákona č. 404/2021 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
1. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 68 písm. l)
prvom bode sa za slovo "zariadenia" vkladajú slová "alebo demontážou plynového zariadenia".
2. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 68 sa časť
Oslobodenie dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
"3. Od poplatku podľa písmena r) tejto položky je oslobodená
výmena technického osvedčenia vozidla za osvedčenie o
evidencii časť II pre vozidlo kategórie L1e.".
3. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 72a sa dopĺňajú
písmená g) a h), ktoré znejú:
"g) udelenie poverenia na vykonávanie určitých činností
podľa dohody ADR 200 eur
h) zmenu v poverení na vykonávanie určitých činností
podľa dohody ADR 100 eur".
4. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 72a v časti
Poznámky prvom bode sa slová "a) a b)" nahrádzajú slovami "a), b), g) a h)".
5. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 78 písm. a)
prvý bod znie:
"1. stanice technickej kontroly
1a. na základe povolenia na zriadenie stanice
technickej kontroly nad rámec existujúcej siete 600 eur
1b. v iných prípadoch ako v bode 1a 9 600 eur".
6. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 78 písm. e)
prvom bode sa číslo "3 000" nahrádza číslom "9 000".
Čl.III
Zákon č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany
spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 22/2004 Z.z., zákona č. 451/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona
č. 266/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 646/2005 Z.z., zákona č. 648/2007
Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 161/2011 Z.z., zákona
č. 182/2011 Z.z., zákona č. 78/2012 Z.z., zákona č. 301/2012 Z.z., zákona č. 142/2013
Z.z., zákona č. 367/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z., zákona č. 106/2014 Z.z.,
zákona č. 373/2014 Z.z., zákona č. 35/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona
č. 391/2015 Z.z., zákona č. 56/2018 Z.z., zákona č. 106/2018 Z.z., zákona č. 157/2018
Z.z., zákona č. 170/2018 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 299/2019 Z.z.,
zákona č. 302/2019 Z.z., zákona č. 371/2019 Z.z. a zákona č. 75/2021 Z.z. sa mení
a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 9b sa vypúšťa citácia "Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom
na palivovú úspornosť a iné základné parametre (Ú.v. EÚ L 342, 22.12.2009) v platnom
znení.".
2. Poznámka pod čiarou k odkazu 9e znie:
"9e) Zákon č. 106/2018 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych
a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (Ú.v. EÚ L 60, 2.3.2013)
v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní
a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L
60, 2.3.2013) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 zo 14. septembra 2016 o požiadavkách
na emisné limity plynných a pevných znečisťujúcich látok a typové schválenie spaľovacích
motorov necestných pojazdných strojov, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1024/2012
a (EÚ) č. 167/2013, a ktorým sa mení a zrušuje smernica 97/68/ES (Ú.v. EÚ L 252,
16.9.2016) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní
motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných
technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým
sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES
(Ú.v. EÚ L 151, 14.6.2018).".
3. V § 2 sa za písmeno k) vkladajú nové písmená l) a m), ktoré znejú:
"l) dodržiavanie povinností o označovaní pneumatík podľa osobitného predpisu,
9ea)
m) dodržiavanie povinností pri sprístupňovaní spotrebiteľských informácií
o spotrebe paliva a o emisiách CO2 pri predaji a leasingu nových osobných automobilov
podľa osobitného predpisu, 9eb)".
Doterajšie písmeno l) sa označuje ako písmeno n).
Poznámky pod čiarou k odkazom 9ea a 9eb znejú:
"9ea) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/740 z 25. mája
2020 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre, ktorým
sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (Ú.v. EÚ
L 177, 5.6.2020) v platnom znení.
9eb) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z. o dostupnosti
spotrebiteľských informácií o spotrebe paliva a o emisiách CO2 pri predaji a leasingu
nových osobných automobilov.".
4. Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:
"18) Napríklad zákon č. 79/2015 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 106/2018 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.IV
Zrušený od 1.7.2024
Čl.V
Zákon č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 84/2009 Z.z., zákona č. 188/2009 Z.z., zákona č. 199/2009 Z.z.,
zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z., zákona
č. 313/2011 Z.z., zákona č. 68/2012 Z.z., zákona č. 317/2012 Z.z., zákona č. 357/2012
Z.z., zákona č. 42/2013 Z.z., zákona č. 98/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona
č. 213/2013 Z.z., zákona č. 290/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z., zákona č. 474/2013
Z.z., zákona č. 488/2013 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 430/2015 Z.z.,
zákona č. 311/2016 Z.z., zákona č. 106/2018 Z.z., zákona č. 83/2019 Z.z., zákona
č. 393/2019 Z.z., zákona č. 73/2020 Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona č. 128/2021
Z.z., zákona č. 145/2021 Z.z., zákona č. 146/2021 Z.z., zákona č. 148/2021 Z.z. a
zákona č. 310/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 16 ods. 4 sa za slovami "50 km.h na -1" vypúšťa čiarka a slová "a
ak ide po diaľnici v obci najviac 90 km.h na -1".
2. V § 35 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
3. V § 68 ods. 9 úvodnej vete sa slová "jednotného informačného systému v
cestnej doprave; 35b)" nahrádzajú slovami "registra prevádzkových záznamov vozidiel;
35b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 35b znie:
"35b) § 48 zákona č. 106/2018 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
4. V § 111 sa odsek 2 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
"p) údaje o povolení výnimky podľa § 140 ods. 1 písm. b).".
5. V § 113 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: "okrem údajov podľa
§ 111 ods. 2 písm. p)".
6. V § 140 ods. 1 písmeno b) znie:
"b) z dopravnej značky označujúcej zákaz vjazdu, zákaz zastavenia, zákaz
státia, zónu zákazu státia, parkovaciu zónu, pešiu zónu, obytnú zónu a školskú zónu.".
7. V § 140 ods. 6 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "to neplatí, ak namiesto dokladu o povolení výnimky podľa odseku
1 písm. b) sa vydalo len upovedomenie o povolení výnimky a zápise údajov podľa §
111 ods. 2 písm. p).".
8. V prílohe treťom bode sa slová "(mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 07/zv.
004)" nahrádzajú slovami "(Ú.v. ES L 138, 1.6.1999; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
7/zv. 4)" a slová "(Ú.v. EÚ L 10, 16.1.2004)" sa nahrádzajú slovami "(Ú.v. EÚ L 10,
16.1.2004; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 7)".
Čl.VI
Zákon č. 387/2015 Z.z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 106/2018
Z.z. a zákona č. 386/2019 Z.z. sa mení takto:
V § 3 ods. 4 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená d) až f).
Čl.VII
Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2021 okrem čl. I bodu 2 a čl. V
bodov 1 a 2, ktoré nadobúdajú účinnosť 6. júla 2022, čl. I bodu 4, ktorý nadobúda
účinnosť 1. januára 2023, a čl. I bodov 35, 38, 43, 45 a 93, ktoré nadobúdajú účinnosť
20. mája 2023.
Zákon č. 108/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024.
Zuzana Čaputová v.r.
Boris Kollár v.r.
Eduard Heger v.r.