64/1918 Sb.
Zákon
ze dne 10. prosince 1918
o mimořádných přechodních ustanoveních na
Slovensku.
Změna: 130/1927 Sb.
Změna: 96/1929 Sb.
§ 1.
Uherské zákony a nařízení o zastoupení na uherském sněmu se zrušují.
Všechny městské a obecní výbory se rozpustí a jejich pravomoc přejde na
komise, zmocněncem vlády ustanovené.
§ 2.
Státní, samosprávní a církevní hodnostáři, úředníci a zaměstnanci bývalého
království uherského prozatímně ponechají se ve svých úřadech s dosavadními
požitky, složí-li slib poslušnosti Československé republice a uzná-li
zmocněnec vlády, že i jinak jsou se své úkoly.
§ 3.
Na Slovensku se úřaduje slovenským jazykem. O právu užívati jiných, na
Slovensku domácích řečí vydá se zvláštní nařízení.
§ 5.
Správu všeho státního jmění a podniků, jakož i privátních železnic
přejímají příslušná ministerstva Československé republiky.
§ 6.
Všechny státní, stoliční, obecní a církevní daně, poplatky a veřejné dávky
mají býti placeny podle dosavadních zákonů, nařízení a výměrů. Státní daně
a poplatky mají býti odváděny do státní pokladnice Československé
republiky.
§ 7.
Ode dne převzetí správy může býti užito jen takových kolků, směnkových
tiskopisů a poštovních známek, které vláda Československé republiky
opatřila svým označením.
§ 8.
Dosavadní a chystaná nařízení Československé vlády o branné povinnosti jsou
platná i na výše uvedeném území.
§ 9.
Apelace, rekursy, zmateční stížnosti a jiná odvolání k soudům a jiným
úřadům nacházejícím se kromě Slovenska, třeba podle platných nařízení
podati u onoho úřadu, který je dosud místem podacím, kde mají býti podrženy
až do dalšího nařízení.
§ 10.
Zmocněnec vlády má právo vývoz ze Slovenska mimo území Československé
republiky zakázati nebo obmeziti, nebo učiniti závislý na podmínkách, jím
určených.
§ 12.
Všechny ve veřejném a soukromém majetku se nacházející archivy, musea,
umělecké sbírky, knihovny, jakož i starožitné a umělecké předměty z území
Slovenska není dovoleno odciziti, ani vyvézti, ani ničiti.
§ 13.
Zákon tento vztahuje se na celé ono území bývalého království Uherského,
které vláda Československé republiky do své správy vezme.
§ 14.
Provedením tohoto zákona pověřuje se vláda Československé republiky. Vláda
má právo, dáti některému svému členu plnou moc, aby vydával nařízení a
konal vše na udržení pořádku, na konsolidování poměrů a na zabezpečení
řádného státního života. K platnosti vydaných jím nařízení stačí jeho
podpis.
Dr. Kramář v. r.
Habermann v. r.
Dr. Vrbenský v. r.
Dr. Soukup v. r.
Prášek v. r.
Švehla v. r.
Dr. Zahradník v. r.
Dr. Stránský v. r.
Stříbrný v. r.
Dr. Rašín v. r.
Dr. Winter v. r.
Klofáč v. r.
Dr. Šrobár v. r.
Dr. Hruban v. r.