566/1992 Zb.
ZÁKON
Národnej rady Slovenskej republiky
z 18. novembra 1992
o Národnej banke Slovenska
Zmena: 26/1993 Z.z.
Zmena: 159/1993 Z.z.
Zmena: 249/1994 Z.z.
Zmena: 374/1994 Z.z.
Zmena: 202/1995 Z.z.
Zmena: 118/1996 Z.z.
Zmena: 348/1999 Z.z.
Zmena: 149/2001 Z.z.
Zmena: 149/2001 Z.z.
Zmena: 602/2003 Z.z.
Zmena: 519/2005 Z.z.
Zmena: 747/2004 Z.z., 519/2005 Z.z.
Zmena: 659/2007 Z.z.
Zmena: 659/2007 Z.z.
Zmena: 492/2009 Z.z.
Zmena: 403/2010 Z.z.
Zmena: 373/2014 Z.z.
Zmena: 91/2016 Z.z., 125/2016 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 95/2019 Z.z.
Zmena: 221/2019 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
(1) Zriaďuje sa Národná banka Slovenska ako nezávislá centrálna banka Slovenskej
republiky. Národná banka Slovenska je súčasťou Európskeho systému centrálnych bánk;
Národná banka Slovenska je aj súčasťou Eurosystému ako systému centrálneho bankovníctva
eurozóny v rámci Európskeho systému centrálnych bánk.
(2) Národná banka Slovenska je právnickou osobou so sídlom v Bratislave;
nezapisuje sa do obchodného registra.
(3) Národná banka Slovenska v rozsahu svojej pôsobnosti vydáva všeobecne
záväzné právne predpisy, ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitný zákon; 1)všeobecne
záväzné právne predpisy Národnej banky Slovenska sa vyhlasujú v Zbierke zákonov Slovenskej
republiky (ďalej len "zbierka zákonov"). Národná banka Slovenska vedie konania a
vydáva rozhodnutia, ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitný predpis. 1)
(4) Národná banka Slovenska má v majetkovoprávnych vzťahoch pri nakladaní
s vlastným majetkom postavenie podnikateľa.
§ 2
(1) Hlavným cieľom Národnej banky Slovenska je udržiavanie cenovej stability.
Za tým účelom Národná banka Slovenska
a) podieľa sa na spoločnej menovej politike, ktorú určuje Európska centrálna
banka pre eurozónu (ďalej len "spoločná európska menová politika"),
b) vydáva eurobankovky a euromince podľa osobitných predpisov platných
v eurozóne pre vydávanie eurobankoviek a euromincí, 1aa)
c) podporuje plynulé a hospodárne fungovanie platobných systémov, riadi,
koordinuje a zabezpečuje peňažný obeh v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a osobitnými
predpismi, 1a)
d) udržiava devízové rezervy, disponuje s nimi a uskutočňuje devízové operácie,
pričom pri uskutočňovaní operácií v rámci Eurosystému postupuje podľa osobitných
predpisov platných pre operácie Eurosystému, 1ab)
e) vykonáva ďalšie činnosti podľa tohto zákona a osobitných zákonov. 1)
(2) Národná banka Slovenska na účel zabezpečovania svojho hlavného cieľa
podľa odseku 1vykonáva aj pôsobnosť, činnosti, úlohy, práva a povinnosti vyplývajúce
z účasti a cieľov 1ac)Národnej banky Slovenska v Európskom systéme centrálnych bánk,
1ad)pričom Národná banka Slovenska ako súčasť Európskeho systému centrálnych bánk
postupuje podľa pravidiel platných pre Európsky systém centrálnych bánk a ako súčasť
Eurosystému postupuje aj podľa pravidiel platných len pre Eurosystém. 1ae)
(3) Národná banka Slovenska v oblasti finančného trhu prispieva k stabilite
finančného systému ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného
trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov
a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže;
pritom Národná banka Slovenska vykonáva
a) dohľad nad finančným trhom podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov,
1b)
b) ďalšie činnosti v oblasti finančného trhu podľa tohto zákona a osobitných
predpisov. 1b)
§ 3
(1) Národná banka Slovenska zverejňuje informácie a správy Európskej centrálnej
banky o činnosti Európskeho systému centrálnych bánk a o spoločnej európskej menovej
politike, pričom postupuje podľa pravidiel platných pre Európsky systém centrálnych
bánk.
(2) Národná banka Slovenska predkladá a zverejňuje správy o stave a vývoji
finančného trhu podľa osobitného predpisu. 1c)
§ 4
(1) Národná banka Slovenska zastupuje Slovenskú republiku na základe poverenia
vlády Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") v medzinárodných inštitúciách v oblasti
finančného trhu a zabezpečuje plnenie úloh vyplývajúcich z tohto zastúpenia.
(2) Národná banka Slovenska môže zastupovať Slovenskú republiku v operáciách
na medzinárodných finančných trhoch.
(3) Národná banka Slovenska plní úlohy v oblasti medzinárodnej spolupráce
pri výkone dohľadu nad finančným trhom podľa osobitného predpisu. 1d)
(4) Ustanoveniami odsekov 1a 2nie je dotknutá pôsobnosť a právomoci Európskej
centrálnej banky ani iných inštitúcií a orgánov Európskej únie na medzinárodnej úrovni.
1ca)
DRUHÁ ČASŤ
ORGÁNY A ORGANIZÁCIA NÁRODNEJ BANKY SLOVENSKA
Banková rada Národnej banky Slovenska
§ 6
(1) Najvyšším riadiacim orgánom Národnej banky Slovenska je Banková rada
Národnej banky Slovenska (ďalej len "banková rada"). Banková rada určuje
a) zásady postupu Národnej banky Slovenska a jej organizačných zložiek
pri uskutočňovaní spoločnej európskej menovej politiky podľa osobitných predpisov
a pravidiel platných pre spoločnú európsku menovú politiku, 1cb)
b) zásady výkonu a organizáciu výkonu dohľadu nad finančným trhom a vo
veciach dohľadu zvereného Národnej banke Slovenska rozhoduje v rozsahu a spôsobom
podľa osobitného predpisu. 1c)
(2) Banková rada ďalej najmä
a) ustanovuje zásady činnosti a obchodov Národnej banky Slovenska,
b) schvaľuje rozpočet Národnej banky Slovenska, schvaľuje účtovné závierky
Národnej banky Slovenska, ročné správy o výsledku hospodárenia Národnej banky Slovenska
a výročné správy Národnej banky Slovenska, rozhoduje o použití zisku alebo úhrade
straty Národnej banky Slovenska a určuje druhy fondov Národnej banky Slovenska, ich
výšku a použitie,
c) ustanovuje organizačné usporiadanie Národnej banky Slovenska,
d) určuje podľa osobitného predpisu 1e)výšku ročných príspevkov dohliadaných
subjektov finančného trhu,
e) rozhoduje o postupe Národnej banky Slovenska a jej organizačných zložiek
pri vydávaní eurobankoviek a euromincí vrátane pamätných euromincí a zberateľských
euromincí, a to podľa osobitných predpisov platných v eurozóne pre vydávanie eurobankoviek
a euromincí, 1aa)
f) ustanovuje platové a iné požitky guvernéra, viceguvernérov a ďalších
členov bankovej rady,
g) rozhoduje o zabezpečení výkonu činností zverených Národnej banke Slovenska
týmto zákonom a osobitnými zákonmi, 1)
h) schvaľuje rokovací poriadok bankovej rady,
i) zriaďuje výkonné, koordinačné a ďalšie orgány Národnej banky Slovenska,
a organizačné zložky Národnej banky Slovenska,
j) schvaľuje všeobecne záväzné právne predpisy vydávané Národnou bankou
Slovenska na základe tohto zákona alebo osobitných predpisov, 1)ako aj schvaľuje
návrhy zákonov, ktoré vláde predkladá alebo spolupredkladá Národná banka Slovenska,
k) schvaľuje návrhy dohôd o vzájomnej spolupráci, súčinnosti a poskytovaní
informácií a podkladov medzi Národnou bankou Slovenska a zahraničnými orgánmi dohľadu
v oblasti finančného trhu alebo medzi Národnou bankou Slovenska a orgánmi verejnej
moci v Slovenskej republike, ktoré vykonávajú dohľad alebo dozor podľa osobitných
predpisov, 1f)
l) rozhoduje o ďalších záležitostiach vyhradených alebo zverených do
pôsobnosti bankovej rady. 1g)
(3) Banková rada je pri výkone svojich právomocí a pôsobnosti podľa odsekov
1a 2povinná rešpektovať pravidlá platné pre Európsky systém centrálnych bánk a aj
pravidlá platné pre Eurosystém.
§ 7
(1) Banková rada má šesť členov. Členmi bankovej rady sú guvernér, dvaja
viceguvernéri a traja ďalší členovia. Výkon funkcie člena bankovej rady je na pracovnoprávne
účely výkonom verejnej funkcie, 2)na ktorý sa poskytuje pracovné voľno.
(2) Guvernéra a viceguvernérov vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej
republiky na návrh vlády schválený Národnou radou Slovenskej republiky; ak neboli
vymenovaní zo zamestnancov Národnej banky Slovenska, dňom vymenovania im vzniká pracovný
pomer k Národnej banke Slovenska.
(3) Troch ďalších členov bankovej rady vymenúva a odvoláva vláda na návrh
guvernéra Národnej banky Slovenska.
(4) Funkčné obdobie členov bankovej rady je šesťročné; tým nie sú dotknuté
ustanovenia odseku 8. Funkčné obdobie guvernéra, viceguvernéra alebo iného člena
bankovej rady začína plynúť dňom účinnosti jeho vymenovania do príslušnej funkcie.
Tá istá osoba môže byť vymenovaná za člena bankovej rady opätovne, pričom však tá
istá osoba môže byť vymenovaná za guvernéra najviac na dve funkčné obdobia a za viceguvernéra
najviac na dve funkčné obdobia. Členom bankovej rady môže byť fyzická osoba s náležitými
odbornými vedomosťami a skúsenosťami v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva,
ktorá má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a ktorá je bezúhonná. Za náležité
odborné vedomosti a skúsenosti sa považuje úplné vysokoškolské vzdelanie univerzitného
zamerania a najmenej päť rokov praxe v riadiacej, vedeckej alebo pedagogickej funkcii
v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva. Za bezúhonnú sa považuje fyzická
osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa
preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne
kandidát na člena bankovej rady údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.
2a) Údaje podľa siedmej vety Národná banka Slovenska bezodkladne zašle v elektronickej
podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej
republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(5) Člen bankovej rady je povinný vykonávať svoju funkciu s náležitou odbornou
starostlivosťou, v súlade s právnymi predpismi a v zhode s cieľmi, záujmami a úlohami
Národnej banky Slovenska a Európskeho systému centrálnych bánk, pričom je povinný
využívať a zohľadňovať dostupné informácie týkajúce sa výkonu jeho právomocí a pôsobnosti
a aj zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktorých prezradenie by mohlo ohroziť
riadny a efektívny výkon činnosti, alebo ciele a záujmy Národnej banky Slovenska
alebo Európskeho systému centrálnych bánk. Člen bankovej rady nesmie pri výkone svojej
funkcie uprednostniť osobný záujem pred verejným záujmom 2aa) a musí sa pri výkone
svojej funkcie zdržať všetkého, čo môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej
rady.
(6) Funkcia člena bankovej rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej
republiky, poslanca Národnej rady Slovenskej republiky, člena vlády, sudcu, prokurátora
a s inou funkciou, povolaním alebo so zamestnaním v štátnom orgáne, orgáne územnej
samosprávy alebo v inom orgáne verejnej moci, s členstvom alebo inou funkciou v riadiacom,
dozornom alebo kontrolnom orgáne právnickej osoby, ktorá je zriadená na podnikateľskú
činnosť 2ab) okrem členstva v Rade pre riešenie krízových situácií 2ac) a okrem výkonu
svojich práv na valnom zhromaždení alebo členskej schôdzi v rámci správy svojho vlastného
majetku. Funkcia člena bankovej rady je tiež nezlučiteľná s podnikaním a s inou hospodárskou
alebo zárobkovou činnosťou, ktorá môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej
rady. Člen bankovej rady nesmie vykonávať ani žiadnu inú funkciu alebo nezárobkovú
činnosť, ktorá môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej rady. Ak člen
bankovej rady v čase jeho vymenovania do tejto funkcie zastáva alebo vykonáva funkciu,
povolanie, zamestnanie alebo činnosť, ktorá je nezlučiteľná s funkciou člena bankovej
rady, je povinný bezodkladne preukázateľne urobiť právny úkon smerujúci k ukončeniu
každej takej funkcie, povolania, zamestnania alebo činnosti a je povinný bezodkladne
zanechať každú takú funkciu, povolanie, zamestnanie alebo činnosť.
(7) Členovia bankovej rady nesmú v súvislosti s výkonom svojej funkcie
alebo s činnosťou Národnej banky Slovenska požadovať ani prijímať pokyny od štátnych
orgánov, orgánov územnej samosprávy alebo žiadnych iných orgánov verejnej moci ani
od ďalších právnických osôb alebo fyzických osôb; štátne orgány, orgány územnej samosprávy
a žiadne iné orgány verejnej moci ani ďalšie právnické osoby alebo fyzické osoby
nesmú ovplyvňovať Národnú banku Slovenska ani členov bankovej rady v súvislosti s
výkonom ich funkcie alebo s činnosťou Národnej banky Slovenska. Banková rada nesmie
ovplyvňovať guvernéra a guvernér Národnej banky Slovenska nesmie požadovať alebo
prijímať pokyny ani od bankovej rady v súvislosti s výkonom svojej funkcie v orgánoch
Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky; to rovnako platí
aj pre zástupcu guvernéra Národnej banky Slovenska v týchto orgánoch.
(8) Funkcia člena bankovej rady zaniká
a) dňom uplynutia funkčného obdobia; guvernérovi však funkcia zaniká
až dňom účinnosti vymenovania nového guvernéra,
b) vzdaním sa funkcie, a to dňom doručenia písomného oznámenia člena
bankovej rady o vzdaní sa jeho funkcie bankovej rade, ak v oznámení nie je uvedený
neskorší deň vzdania sa funkcie; guvernérovi však funkcia zaniká až dňom účinnosti
vymenovania nového guvernéra,
c) odvolaním z funkcie z dôvodov uvedených v odseku 9,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho, 2b)
e) dňom účinnosti vymenovania člena bankovej rady do inej funkcie v bankovej
rade s jeho predchádzajúcim písomným súhlasom.
(9) Člena bankovej rady možno z jeho funkcie odvolať len vtedy, ak člen
bankovej rady prestal spĺňať ustanovené predpoklady na výkon tejto funkcie alebo
ak sa člen bankovej rady vo svojej funkcii dopustil závažného pochybenia podľa osobitného
predpisu. 2ba)
(10) O sporoch súvisiacich s odvolaním člena bankovej rady z jeho funkcie
rozhoduje súd v konaní podľa osobitného zákona, pričom pri rozhodovaní o predbežnej
otázke v konaní sa postupuje podľa osobitného predpisu; 2d)o sporoch súvisiacich
s odvolaním guvernéra z jeho funkcie však rozhoduje Súdny dvor Európskej únie podľa
osobitného predpisu. 2e)Ak osobitný predpis neustanovuje inak, 2ba)návrh na začatie
súdneho konania o neplatnosti odvolania člena bankovej rady z jeho funkcie treba
uplatniť na súde najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa, keď bolo príslušnému členovi
bankovej rady doručené rozhodnutie o jeho odvolaní, alebo, ak nebolo doručené, odo
dňa, keď sa príslušný člen bankovej rady o tomto rozhodnutí dozvedel. Podanie návrhu
na začatie súdneho konania o neplatnosti odvolania člena bankovej rady z jeho funkcie
má odkladný účinok na právoplatnosť a vykonateľnosť napadnutého rozhodnutia o odvolaní
až dovtedy, kým vo veci právoplatne nerozhodne príslušný súd 2c)alebo Súdny dvor
Európskej únie. 2e)
(11) Národná banka Slovenska uzatvorí s každým členom bankovej rady písomnú
zmluvu o výkone funkcie člena bankovej rady, ktorej znenie vopred schvaľuje banková
rada. Právny vzťah medzi Národnou bankou Slovenska a členom bankovej rady pri výkone
funkcie člena bankovej rady sa spravuje primerane ustanoveniami o mandátnej zmluve
podľa osobitného predpisu, 2f)ak zákon neustanovuje ich niektoré vzájomné práva,
povinnosti a vzťahy inak. 2g)Členovi bankovej rady sa poskytujú cestovné náhrady
podľa osobitného predpisu. 2h)
§ 8
(1) Rokovaniu bankovej rady predsedá guvernér, v jeho neprítomnosti ním
poverený viceguvernér alebo iný člen bankovej rady. Banková rada je uznášaniaschopná,
ak je prítomná nadpolovičná väčšina prítomných členov bankovej rady vrátane guvernéra
alebo ním povereného predsedajúceho viceguvernéra. Banková rada prijíma svoje rozhodnutia
väčšinou hlasov prítomných členov bankovej rady, ak tento zákon neustanovuje inak.
Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedajúceho. Ak banková rada rozhoduje vo veci,
v ktorej je niektorý člen bankovej rady vylúčený podľa osobitného zákona 2ca)z konania,
alebo ak banková rada rozhoduje podľa osobitného zákona 2ca)o námietke zaujatosti
podanej proti niektorému členovi bankovej rady, tento člen bankovej rady je vylúčený
z príslušného hlasovania bankovej rady a nezúčastňuje sa na ňom; na jeho hlas sa
neprihliada pri posudzovaní schopnosti bankovej rady uznášať sa ani pri rozhodovaní
bankovej rady.
(2) Rokovací poriadok bankovej rady môže ustanoviť prípady, kedy je na
prijatie rozhodnutia potrebný súhlas všetkých jej členov, prípadne ustanoviť inú
majoritu pri hlasovaní.
(3) Člen bankovej rady nemôže splnomocniť iného člena bankovej rady, aby
ho zastupoval na rokovaní a hlasovaní bankovej rady.
(4) Rokovanie bankovej rady je neverejné. Na rokovaní bankovej rady sa
okrem jej členov môže zúčastniť člen vlády poverený vládou, osoby uvedené v rokovacom
poriadku bankovej rady a ďalšie osoby, ktoré na svoje rokovanie prizve banková rada.
Banková rada môže rozhodnúť o zverejnení výsledku a materiálov zo svojho rokovania;
z rokovania bankovej rady alebo iného orgánu Národnej banky Slovenska sa však o schválených
materiáloch zverejňujú informácie, o ktorých tak ustanovuje tento zákon.
(5) Rokovací poriadok bankovej rady schválený podľa § 6 ods. 2 písm. h)vydá
guvernér.
§ 9
(1) Národnú banku Slovenska zastupuje navonok jej guvernér, ktorý koná
v jej mene, 2i)ak zákon neustanovuje inak; 2j)v čase jeho neprítomnosti ho zastupuje
ním poverený viceguvernér, a ak nie sú prítomní ani viceguvernéri, iný guvernérom
poverený člen bankovej rady. Ak guvernérovi zanikla funkcia a ešte nie je vymenovaný
nový guvernér, oprávnenia guvernéra Národnej banky Slovenska prechádzajú na viceguvernéra
povereného bankovou radou; ak nie sú vymenovaní ani viceguvernéri, tieto oprávnenia
prechádzajú na iného člena bankovej rady povereného bankovou radou.
(2) O neodkladných veciach, ktoré inak podliehajú schváleniu bankovej rady,
môže rozhodnúť guvernér spolu s dvoma viceguvernérmi. Rozhodnutie je možné prijať
len v prípade ich jednomyseľného súhlasu.
(3) Rozhodnutia prijaté podľa odseku 2prerokuje na svojom nasledujúcom
zasadnutí banková rada.
TRETIA ČASŤ
VZŤAH K VLÁDE
§ 12
(1) Plnenie svojich úloh zabezpečuje Národná banka Slovenska nezávisle od
pokynov štátnych orgánov, orgánov územnej samosprávy, iných orgánov verejnej moci
a od ďalších právnických osôb alebo fyzických osôb.
(2) O záveroch rokovania a o prijatých rozhodnutiach bankovej rady informuje
vládu guvernér alebo ním poverený člen bankovej rady.
§ 13
(1) Národná banka Slovenska zaujíma stanovisko k návrhom predkladaným na
rokovanie vlády, ktoré sa dotýkajú pôsobnosti Národnej banky Slovenska a ktorých
predkladateľom nie je Národná banka Slovenska; týmto nie je dotknutá konzultačná
povinnosť voči Európskej centrálnej banke v oblastiach jej pôsobnosti podľa osobitného
predpisu. 2k)
(2) Národná banka Slovenska plní poradné funkcie voči vláde v oblastiach
svojej pôsobnosti.
(3) zrušený od 1.11.2010.
ŠTVRTÁ ČASŤ
EMISIA BANKOVIEK A MINCÍ
§ 15
(1) Národná banka Slovenska má v súlade s osobitnými predpismi 1aa)právo
vydávať eurobankovky a euromince vrátane pamätných euromincí, ktoré sú zákonným platidlom
v eurozóne a v zúčastnených tretích štátoch, ktoré sú určené na peňažný obeh a ktoré
vo svojej nominálnej hodnote slúžia na uhrádzanie peňažných záväzkov. Národná banka
Slovenska má v súlade s osobitnými predpismi 1aa)aj právo vydávať zberateľské euromince,
ktoré sú zákonným platidlom vo svojej nominálnej hodnote len v Slovenskej republike
a ktoré nie sú primárne určené na peňažný obeh, zreteľne sa odlišujú od euromincí
určených na peňažný obeh a uvádza sa na nich iná nominálna hodnota v eurách alebo
eurocentoch ako na eurominciach určených na peňažný obeh.
(2) Národná banka Slovenska pri vydávaní eurobankoviek a euromincí postupuje
podľa osobitných predpisov a rozhodnutí platných pre eurobankovky a euromince. 3)
§ 16
Národná banka Slovenska má v Slovenskej republike výhradné právo vydávať
obchodné mince a zabezpečovať razbu obchodných mincí na obchodné a zberateľské účely,
ktoré nie sú zákonnými peniazmi a na ktorých sa neuvádza nominálna hodnota v eurách,
centoch ani eurocentoch.
§ 16a
Okrem vydávania eurobankoviek a euromincí v súlade s osobitnými predpismi1aa)
a vydávania obchodných mincí podľa § 16 nesmie žiadna právnická osoba ani žiadna
fyzická osoba v Slovenskej republike vydávať bankovky ani mince. Pri označení alebo
opise žetónu, medaily, platobného prostriedku alebo obdobného technického prostriedku
a ani iných hmotných predmetov alebo nehmotných predmetov v súvislosti s ich vyhotovením,
ponúkaním, predajom alebo rozširovaním nesmie nikto použiť slová "minca", "bankovka"
alebo "mena", ich cudzojazyčné preklady ani slová, v ktorých základe sa tieto slová
alebo ich cudzojazyčné preklady vyskytujú; tým nie je dotknutá tlač bankoviek a razba
mincí osobou, ktorá má platné zákonné oprávnenie na vykonávanie tejto činnosti, a
nie je dotknutý ani predaj a nákup bankoviek a mincí na zberateľské účely v súlade
s § 17a ods. 4.
§ 17
(1) Národná banka Slovenska podľa osobitných predpisov platných pre eurobankovky
a euromince 3)riadi v Slovenskej republike hotovostný peňažný obeh, zabezpečuje tlač
bankoviek a razbu mincí, zabezpečuje správu ich zásob, dozerá na ich ochranu a bezpečnosť,
nahrádza bankovky a mince opotrebované obehom, dozerá na úschovu a ničenie tlačových
dosiek a razidiel a zabezpečuje ničenie neplatných a vyradených bankoviek a mincí.
(2) Národná banka Slovenska môže služby v oblasti hotovostného peňažného
obehu poskytovať za odplatu.
(3) Národná banka Slovenska plní funkcie a úlohy národných centier pre falzifikáty
a pre analýzu, monitorovanie a archivovanie falšovaných bankoviek a mincí alebo pozmenených
bankoviek a mincí, pričom postupuje podľa osobitných predpisov na ochranu proti falšovaniu
bankoviek a mincí. 3a)Národná banka Slovenska zašle Európskej centrálnej banke každý
nový typ podozrivej sfalšovanej eurobankovky, ktorý zodpovedá kritériám prijatým
Európskou centrálnou bankou.
§ 17a
(1) Pri peňažných platbách v hotovosti je v Slovenskej republike zakázané
bez zákonného dôvodu odmietnuť prijatie zákonných platidiel 3b)v ich nominálnej hodnote
vrátane viazania prijatia zákonných platidiel na iný ako zákonný dôvod alebo iného
obdobného narušovania obehu zákonných platidiel; týmto nie je dotknuté vykonávanie
platieb v cudzej mene podľa osobitných predpisov ani právo účastníkov právnych vzťahov
dohodnúť sa na platbách v cudzej mene. Pri peňažných platbách v hotovosti je platiteľ
povinný umožniť príjemcovi skontrolovať si pri preberaní bankoviek a mincí ich správny
počet a pravosť, pričom na požiadanie príjemcu je platiteľ povinný roztriediť bankovky
a mince podľa ich nominálnej hodnoty; to sa vzťahuje aj na bankovky a mince v cudzej
mene.
(2) Právnické osoby a fyzické osoby v Slovenskej republike sú pri peňažných
platbách povinné prijímať zákonné platidlá, môžu odmietnuť prijatie zákonných platidiel
a prijaté zákonné platidlá dávajú späť do peňažného obehu podľa osobitných predpisov
platných v eurozóne pre eurobankovky a euromince 3c) a v rozsahu vymedzenom týmito
osobitnými predpismi 3c)aj za podmienok ustanovených týmto zákonom alebo inými osobitnými
predpismi.
(3) Národná banka Slovenska, ako aj banky, iné úverové inštitúcie, pobočky
zahraničných bánk, pobočky iných zahraničných úverových inštitúcií, zahraničné banky
a iné zahraničné finančné inštitúcie, ktoré vykonávajú bankové činnosti na území
Slovenskej republiky (ďalej len "banka"), iní poskytovatelia platobných služieb a
poštové podniky sú povinné pri peňažných platbách prijímať eurobankovky a euromince
bez obmedzenia nominálnej štruktúry alebo celkového počtu prijímaných eurobankoviek
a euromincí. 3d)Právnická osoba a fyzická osoba okrem Národnej banky Slovenska a
banky môže odmietnuť prijatie platných euromincí 3d)aj vtedy, ak ide o zberateľské
euromince; to rovnako platí aj vtedy, ak ide o poškodené eurobankovky alebo poškodené
euromince, ktorých výmeny za nepoškodené eurobankovky a nepoškodené euromince sa
v Slovenskej republike uskutočňujú za podmienok vymedzených v § 17b.
(4) Zberateľské mince, pamätné mince, bankovky a mince v osobitnom vyhotovení
určené na zberateľské účely, ako aj bankovky a mince, ktoré boli stiahnuté z peňažného
obehu a stratili status zákonného platidla (ďalej len "neplatné bankovky a neplatné
mince"), sa na zberateľské účely môžu predávať a kupovať za ceny odlišné od ich nominálnej
hodnoty, ak nakladanie s eurobankovkami alebo euromincami neustanovia inak osobitné
pravidlá platné v eurozóne pre eurobankovky a euromince. 3)
§ 17b
(1) Zakázané je vedome poškodzovať zákonné platidlá vrátane ich ničenia alebo
znehodnocovania bez zákonného dôvodu.
(2) Znehodnotené, necelé alebo inak poškodené eurobankovky a euromince sa
v Slovenskej republike vymieňajú za nepoškodené platné eurobankovky a euromince v
súlade s osobitnými predpismi platnými v eurozóne pre výmenu poškodených eurobankoviek
a euromincí. 3e)Poškodené eurobankovky a euromince, ktoré sú počas určeného obdobia
sťahované z peňažného obehu, sa vymieňajú za iné platné eurobankovky a euromince
len počas obdobia určeného na sťahovanie a výmenu príslušného druhu, vzoru alebo
série eurobankoviek alebo euromincí.
(3) Národná banka Slovenska a banky sú v Slovenskej republike povinné uskutočňovať
výmenu znehodnotených, necelých alebo inak poškodených eurobankoviek a euromincí
za nepoškodené eurobankovky a euromince, a to podľa pravidiel platných pre takéto
výmeny. Národná banka Slovenska a banky neposkytujú náhradu za eurobankovky, ktoré
sú na účely ich úradného znehodnotenia poškodené prederavením viacerými pravidelnými
otvormi alebo ktoré sú výrazne označené slovom "VZOR" alebo "SPECIMEN". Žiadateľ,
ktorý predkladá na výmenu poškodené eurobankovky alebo euromince, je povinný preukázať
svoju totožnosť dokladom totožnosti, na požiadanie Národnej banky Slovenska alebo
banky predložiť ním podpísané písomné vysvetlenie o okolnostiach poškodenia a uhradiť
manipulačný poplatok, ak je ustanovený. Banky sú povinné bezodkladne odovzdať Národnej
banke Slovenska všetky poškodené eurobankovky a euromince, za ktoré poskytli náhrady,
spolu s predloženými vysvetleniami žiadateľov o okolnostiach poškodenia a s písomnými
dokladmi o vyčíslení a výške poskytnutej náhrady; Národná banka Slovenska skontroluje
správnosť poskytnutia náhrad a banke uhradí sumu vo výške správne poskytnutých náhrad;
ak banka odobrala poškodené bankovky, mince alebo iné podobné predmety pre podozrenie
zo spáchania trestného činu, každé takéto odobratie je tiež povinná bezodkladne oznámiť
orgánom činným v trestnom konaní. 3f)
(4) Národná banka Slovenska a banky na požiadanie vykonávajú aj bankové obchody
spočívajúce vo výmene nepoškodených eurobankoviek a euromincí určitých nominálnych
hodnôt za nepoškodené platné eurobankovky a euromince iných alebo tých istých nominálnych
hodnôt. Pri takejto výmene ani pri výmene poškodených eurobankoviek alebo euromincí
nemá žiadateľ nárok na poskytnutie zberateľských mincí, pamätných mincí ani bankoviek
alebo mincí určitého vzoru, typu alebo série vrátane euromincí s určitou národnou
stranou euromince.
(5) Národná banka Slovenska môže v súlade s právnymi aktmi Európskej únie
3g)vydať všeobecne záväzný právny predpis, ktorý ustanoví v Slovenskej republike
požiadavky na zisťovanie pravosti, testovanie a triedenie euromincí a na manipuláciu
s euromincami nevhodnými do peňažného obehu, zisťovanie a vyčísľovanie výšky náhrad
a postup pri poskytovaní náhrad za poškodené euromince ich výmenou za nepoškodené
euromince, postup pri odoberaní poškodených euromincí, za ktoré sa neposkytuje náhrada,
postup pri odoberaní falšovaných euromincí a iných podobných predmetov a postup pri
sťahovaní euromincí nevhodných do peňažného obehu a ich predkladaní do Národnej banky
Slovenska.
§ 17c
(1) Ak príslušná inštitúcia alebo orgán Európskej únie 3e)prijme rozhodnutie
o stiahnutí určitej nominálnej hodnoty, typu alebo série eurobankoviek alebo euromincí
z peňažného obehu a určí obdobie na ich výmenu, pri výmenách sťahovaných eurobankoviek
a euromincí sa postupuje podľa príslušného rozhodnutia a ďalších pravidiel pre výmenu
príslušných eurobankoviek alebo euromincí.
(2) Národná banka Slovenska a banky sú v Slovenskej republike povinné počas
určeného obdobia na výmenu a podľa ďalších pravidiel pre výmenu uskutočňovať bezodplatnú
výmenu eurobankoviek a euromincí, ktoré sú sťahované z peňažného obehu, pričom výmena
sa uskutočňuje vo forme vkladu na vkladnú knižku alebo na bankový účet vedený bankou
v eurách, prípadne vo forme výmeny v hotovosti za iné platné eurobankovky a euromince.
Pri výmene vo forme vkladu na vkladnú knižku alebo na bežný účet alebo vkladový účet
vedený bankou sa pripíše suma vkladu v celej výške nominálnej hodnoty vymieňaných
eurobankoviek a euromincí. Žiadateľ o výmenu je povinný preukázať svoju totožnosť
dokladom totožnosti. Výmena poškodených eurobankoviek a euromincí, ktoré sú sťahované
z peňažného obehu, za iné platné eurobankovky a euromince sa uskutočňuje podľa pravidiel
pre výmenu poškodených eurobankoviek a euromincí. Banky bezodkladne odovzdávajú Národnej
banke Slovenska všetky stiahnuté eurobankovky a euromince, za ktoré poskytli náhradu,
spolu s písomnými dokladmi o vyčíslení a výške poskytnutej náhrady. Národná banka
Slovenska skontroluje správnosť poskytnutia náhrad a banke uhradí sumu vo výške správne
poskytnutých náhrad.
§ 17d
(1) Zhotovovanie a používanie reprodukcií eurobankoviek a euromincí alebo
ich častí upravujú osobitné predpisy. 3h)Reprodukcie eurobankoviek a euromincí alebo
ich častí, ich záznamy v elektronickej forme a akékoľvek predmety, ktoré sú čo len
čiastočne vzhľadom, rozmermi alebo vlastnosťami podobné ktorejkoľvek eurobankovke
alebo eurominci, vrátane medailí a žetónov, ktoré v akomkoľvek gramatickom tvare
obsahujú nápis "euro", "cent" alebo "eurocent", symbol eura "€", alfabetický kód
meny euro "EUR", alebo ktoré majú čo len čiastočne podobný vzhľad spoločnej strane
alebo niektorej národnej strane ktorejkoľvek euromince, sa nesmú zhotoviť ani používať
bez splnenia pravidiel o ochrane autorských práv a bez splnenia podmienok pre zhotovovanie
a používanie reprodukcií eurobankoviek a euromincí alebo ich častí podľa osobitných
predpisov. 3h)
(2) Ustanoveniami odseku 1nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov
o reprodukciách slovenských bankoviek a slovenských mincí. 3i)
§ 17e
(1) Platné bankovky a mince, bankovky a mince nevydané, ale určené na vydanie
do peňažného obehu, a počas obdobia určeného na výmenu aj neplatné bankovky a neplatné
mince, sú pred falšovaním, pozmeňovaním, neoprávnenou výrobou a poškodzovaním a pred
bezdôvodným odmietnutím prijatia zákonných platidiel chránené osobitným zákonom.
3j)
(2) Falšované bankovky a mince alebo pozmenené bankovky a mince v akejkoľvek
mene a bankovky a mince, pri ktorých vznikne podozrenie, že sú falšované, pozmenené
alebo neoprávnene vyrobené (ďalej len "falšované bankovky a mince"), predkladateľom
pri ich predložení odoberá bez náhrady Národná banka Slovenska, banky, iné právnické
osoby a fyzické osoby, ktoré sú podnikateľmi (ďalej len "oprávnená osoba").
(3) Oprávnená osoba o každom odobratí vyhotoví písomné potvrdenie o okolnostiach
odobratia, jeden rovnopis potvrdenia odovzdá predkladateľovi, odobraté falšované
bankovky a mince, spolu s ďalším rovnopisom potvrdenia, vloží v prítomnosti predkladateľa
do vhodného obalu, ktorý zabezpečí pred neoprávnenou manipuláciou. Oprávnená osoba
má právo požadovať od predkladateľa, aby svoju totožnosť preukázal dokladom totožnosti;
takejto žiadosti oprávnenej osoby je predkladateľ povinný vyhovieť. Ak falšované
bankovky a mince odoberie oprávnená osoba iná ako Národná banka Slovenska, takáto
oprávnená osoba je povinná bezodkladne odovzdať Národnej banke Slovenska obal s odobratými
falšovanými bankovkami a mincami a s potvrdením o okolnostiach odobratia. Oprávnená
osoba, ktorá odobrala falšované bankovky a mince, je tiež povinná každé takéto odobratie
bezodkladne oznámiť orgánom činným v trestnom konaní. 3f)
(4) Ak Národná banka Slovenska pri kontrole odovzdaných bankoviek a mincí
zistí, že ide o falšované bankovky alebo mince, vykoná ich odbornú analýzu a vypracuje
odborný posudok, ktorý bezodkladne zašle orgánom činným v trestnom konaní; 3f)Národná
banka Slovenska tiež toto zistenie oznámi oprávnenej osobe, ktorá falšované bankovky
alebo mince odobrala a odovzdala Národnej banke Slovenska. Ak Národná banka Slovenska
pri kontrole odovzdaných bankoviek a mincí zistí, že ide o pravé bankovky alebo mince,
toto zistenie oznámi oprávnenej osobe, ktorá ich odobrala, a bezodkladne odobraté
bankovky a mince alebo sumu vo výške ich nominálnej hodnoty vráti predkladateľovi
priamo alebo prostredníctvom oprávnenej osoby, ktorá ich odobrala; oprávnená osoba
je toto zistenie Národnej banky Slovenska povinná bezodkladne oznámiť orgánom činným
v trestnom konaní, ktorým podľa odseku 3oznámila odobratie týchto bankoviek a mincí.
(5) Národná banka Slovenska vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
ustanoví postup oprávnených osôb pri odoberaní falšovaných bankoviek a mincí alebo
iných bankoviek a mincí, za ktoré sa neposkytuje náhrada, a náležitosti dokladov
vyhotovovaných pri predkladaní a odoberaní takýchto bankoviek a mincí.
§ 17f
(1) Bankovky a mince môžu v Slovenskej republike spracovávať pre iné osoby
Národná banka Slovenska, banky na základe bankového povolenia 3k) a spracovatelia
bankoviek a mincí (ďalej len "spracovateľ"). Spracovateľom je podnikateľská právnická
osoba so sídlom v Slovenskej republike, ktorá spracováva bankovky a mince pre iné
osoby na základe udeleného povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí.
(2) Spracovávaním bankoviek a mincí sa rozumie ich triedenie podľa pravosti
a kvality, podľa počtu a nominálnej hodnoty a ich balenie do vhodného obalového materiálu.
Spracovávanie eurobankoviek a euromincí možno vykonávať výlučne v prípade splnenia
podmienok podľa osobitných pravidiel platných v eurozóne pre spracovávanie eurobankoviek
a euromincí. 3h)
(3) O udelení povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí rozhoduje Národná
banka Slovenska na základe písomnej žiadosti. Na udelenie povolenia na spracovávanie
bankoviek a mincí musia byť splnené tieto podmienky:
a) spracovateľ je právnickou osobou, ktorá podľa osobitných predpisov
povinne vytvára základné imanie, pričom
1. splatený peňažný vklad do základného imania
spracovateľa musí byť najmenej v hodnote 250 000 eur, alebo
2. spracovateľ musí byť
poistený pre prípad zodpovednosti za škodu s poistným plnením pri každej poistnej
udalosti najmenej v hodnote 250 000 eur,
b) ostatné činnosti spracovateľa slúžia len na zabezpečenie vykonávania
činností bánk v oblasti hotovostného peňažného obehu,
c) náležitá odborná spôsobilosť vedúcich zamestnancov spracovateľa, do
funkčnej náplne ktorých patrí riadenie alebo kontrola spracovávania bankoviek a mincí
a činností súvisiacich so spracovávaním bankoviek a mincí; za náležitú odbornú spôsobilosť
sa považuje ukončené vysokoškolské vzdelanie a najmenej päťročná prax v oblasti spracovávania
bankoviek a mincí, v ekonomickej oblasti alebo vo finančnej oblasti, prípadne ukončené
úplné stredné vzdelanie, úplné stredné odborné vzdelanie alebo iné obdobné zahraničné
vzdelanie a najmenej sedemročná prax v oblasti spracovávania bankoviek a mincí, v
ekonomickej oblasti alebo vo finančnej oblasti,
d) dôveryhodnosť a bezúhonnosť fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom
spracovateľa, alebo fyzických osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu spracovateľa,
ako aj zamestnancov spracovateľa; za dôveryhodnú a bezúhonnú sa považuje fyzická
osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin majetkovej povahy, za trestný
čin spáchaný v súvislosti s výkonom riadiacej funkcie ani za úmyselný trestný čin,
pričom tieto skutočnosti sa preukazujú výpisom z registra trestov, a ak ide o cudzinca,
tieto skutočnosti sa preukazujú a dokladujú obdobným dokladom vydaným príslušným
orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho
trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, a to dokladom nie starším ako tri mesiace
a predloženým spolu s jeho úradne overeným prekladom do slovenského jazyka; na účely
preukazovania a preskúmavania dôveryhodnosti a bezúhonnosti je spracovateľ aj bez
súhlasu dotknutých osôb povinný písomne poskytnúť Národnej banke Slovenska údaje,
2a) ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov o fyzickej osobe, ktorá
je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu spracovateľa, ako aj zamestnancov
spracovateľa, pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na preverovanie
totožnosti dotknutej osoby a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisov z registra
trestov 3ka) sa vzťahujú ustanovenia § 34a ods. 1 a 2 a § 34b a osobitný predpis
3ka) s tým, že Národná banka Slovenska je príslušná podávať žiadosti o výpis z registra
trestov, 3ka)
e) materiálno-technická, organizačná a personálna pripravenosť, vybavenosť
a schopnosť spracovateľa vo vhodných priestoroch sústavne odborne, bezpečne a šetrne
spracovávať bankovky a mince a vykonávať činnosti súvisiace so spracovávaním bankoviek
a mincí,
f) ďalšie požiadavky a podmienky podľa pravidiel platných v eurozóne pre
spracovávanie eurobankoviek a euromincí, 3l)ak ide o spracovávanie eurobankoviek
a euromincí,
g) spracovateľ nebol právoplatne odsúdený pre trestný čin podľa písmena
d); táto skutočnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; na účely preukazovania
a preskúmavania bezúhonnosti spracovateľa je spracovateľ povinný písomne poskytnúť
Národnej banke Slovenska údaje, 2a) ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov o spracovateľovi, pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na
preverovanie totožnosti dotknutej osoby a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisov
z registra trestov sa vzťahujú ustanovenia § 34a ods. 1 a 2 a § 34b a osobitný predpis
3ka) s tým, že Národná banka Slovenska je príslušná podávať žiadosti o výpis z registra
trestov.3ka)
(4) Spracovateľ je podmienky podľa odseku 3povinný nepretržite a trvalo dodržiavať
počas celej doby platnosti udeleného povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí.
(5) Eurobankovky prijaté z peňažného obehu možno v Slovenskej republike dávať
do bankomatov, len ak boli spracované Národnou bankou Slovenska, ak osobitné pravidlá
platné v eurozóne pre spracovávanie eurobankoviek a euromincí 3h)neustanovujú inak.
Eurobankovky a euromince prijaté z peňažného obehu môžu banky a spracovatelia vydávať
klientom len po spracovaní a riadnej kontrole prijatých eurobankoviek a euromincí
na zariadeniach, ktoré boli preskúšané a otestované Národnou bankou Slovenska alebo
inými centrálnymi bankami v rámci Európskeho systému centrálnych bánk, alebo odborne
spôsobilými zamestnancami. Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré
sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanoví, čo sa rozumie odbornou spôsobilosťou
na spracovávanie a kontrolu eurobankoviek a euromincí a za akých podmienok môžu odborne
spôsobilí zamestnanci spracovávať a kontrolovať eurobanky a euromince.
(6) Spracovatelia a osoby podieľajúce sa na spracovávaní bankoviek a mincí
podliehajú dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a osobitných
predpisov. 3m)Každý spracovateľ, členovia jeho orgánov, jeho zamestnanci a ďalšie
osoby, ktorých činnosť súvisí s dohliadaným spracovateľom, majú povinnosť umožniť
výkon dohľadu v rozsahu podľa tohto zákona a osobitných predpisov, 3m)zdržať sa konania,
ktoré by mohlo mariť výkon dohľadu, ako aj poskytnúť v štátnom jazyku všetky informácie,
dokumentáciu, súčinnosť a pomoc, ktoré sú na účely výkonu dohľadu požadované Národnou
bankou Slovenska alebo osobami poverenými výkonom dohľadu; dohliadaný spracovateľ
a ostatné dohliadané osoby sú v rámci dohľadu tiež povinné umožniť výkon dohľadu
na mieste nad spracovávaním bankoviek a mincí a nad dodržiavaním pravidiel a podmienok
na ich spracovávanie, ako aj umožniť prístup do objektov, k zariadeniam a k iným
veciam a dokladom, ktoré súvisia so spracúvaním bankoviek a mincí.
(7) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti spracovateľa,
spočívajúce najmä v nedodržiavaní, porušení alebo obchádzaní pravidiel a podmienok
na spracovávanie bankoviek a mincí alebo podmienok a povinností vyplývajúcich z povolenia
na spracovávanie bankoviek a mincí alebo z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska,
v porušení povinností pri výkone dohľadu alebo neumožnení výkonu dohľadu, alebo v
nedodržiavaní, porušení alebo obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných
aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na spracovávanie bankoviek a mincí, osobitných
zákonov 3m)alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú
na spracovateľa alebo na spracovávanie bankoviek a mincí, Národná banka Slovenska
môže podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť opatrenie na nápravu a odstránenie zistených nedostatkov v určenej
lehote,
b) uložiť spracovateľovi skončiť nepovolenú činnosť,
c) uložiť peňažnú pokutu v platnej menovej jednotke až do hodnoty 30 000
eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do hodnoty 60 000 eur; ak bol v
dôsledku zisteného nedostatku získaný majetkový prospech prevyšujúci hodnotu 60 000
eur, tak možno uložiť pokutu až do výšky získaného majetkového prospechu,
d) obmedziť alebo pozastaviť výkon činností alebo niektorej činnosti podľa
povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí,
e) odobrať povolenie na spracovávanie bankoviek a mincí.
(8) Opatrenia na nápravu a sankcie podľa odseku 7možno ukladať súbežne a
opakovane; opatrenia na nápravu a sankcie podľa odseku 7možno uložiť do troch rokov
od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Pokuta
podľa odseku 7 písm. c)je splatná do 30 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o jej uložení; na vymáhanie právoplatne uloženej pokuty sa vzťahujú osobitné
predpisy. 3m)
(9) Ak tento zákon neustanovuje inak, na výkon dohľadu vrátane konania a
rozhodovania vo veciach spracovateľov a spracovávania bankoviek a mincí sa vzťahujú
osobitné predpisy 3m)s tým, že na výkon dohľadu a na konanie a rozhodovanie Národnej
banky Slovenska v prvom stupni je príslušný útvar určený organizačným poriadkom Národnej
banky Slovenska. Rozhodnutia Národnej banky Slovenska v prvom stupni a poverenia
na výkon dohľadu na mieste podpisuje vedúci tohto útvaru alebo ním poverený zástupca.
(10) Národná banka Slovenska vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
ustanoví podrobné pravidlá, za ktorých banky a spracovatelia môžu spracúvať bankovky
a mince pre iné osoby, postup a materiálno-technické vybavenie bánk a spracovateľov
pri spracovávaní bankoviek a mincí a náležitosti žiadosti o udelenie povolenia na
spracovávanie bankoviek a mincí.
§ 17g
Pri postupe podľa § 17a až 17fnie sú dotknuté povinnosti podľa osobitných
predpisov 3n)o zisťovaní a preukazovaní totožnosti klientov pri obchodoch a o ochrane
pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti.
§ 17h
(1) Národná banka Slovenska uverejňuje nominálne hodnoty, vzhľad, technické
parametre, základné ochranné prvky a ďalšie náležitosti eurobankoviek a euromincí
vydaných a určených do peňažného obehu v eurozóne a v zúčastnených tretích štátoch
vrátane vzhľadu všetkých národných strán euromincí a pamätných euromincí, ako aj
nominálne hodnoty, vzhľad, technické parametre a ďalšie náležitosti zberateľských
euromincí vydaných Národnou bankou Slovenska, a to v rozsahu potrebnom na informovanie
verejnosti v Slovenskej republike o eurobankovkách a eurominciach a na vytvorenie
predpokladov na rozlišovanie pravých eurobankoviek a pravých euromincí od iných podobných
predmetov, najmä od falšovaných bankoviek a mincí a od reprodukcií bankoviek a mincí.
Takéto oznámenia Národnej banky Slovenska pre verejnosť o eurobankovkách a eurominciach
sa uverejňujú v zbierke zákonov podľa osobitného predpisu, 3o)vo Vestníku Národnej
banky Slovenska ( § 44) a na webovom sídle Národnej banky Slovenska. 3p)
(2) Národná banka Slovenska ustanovuje všeobecne záväzným právnym predpisom
hodnoty, technické parametre, vzhľad a ďalšie náležitosti obchodných mincí.
PIATA ČASŤ
OBCHODY NÁRODNEJ BANKY SLOVENSKA
Všeobecné ustanovenia o obchodoch Národnej banky Slovenska
§ 18
Národná banka Slovenska je oprávnená vykonávať s bankami, so zahraničnými
bankami a s inými finančnými inštitúciami všetky druhy obchodov vrátane operácií
na finančných trhoch. Národná banka Slovenska je oprávnená vyberať si zmluvné strany
a určiť podmienky obchodov a iných činností, ktoré vykonáva, pričom Národná banka
Slovenska ako súčasť Európskeho systému centrálnych bánk postupuje podľa osobitných
predpisov a ďalších pravidiel platných pre Európsky systém centrálnych bánk a ako
súčasť Eurosystému aj podľa osobitných predpisov a ďalších pravidiel platných len
pre Eurosystém. 4)
§ 19
(1) Národná banka Slovenska je povinná pri všetkých svojich obchodoch dodržiavať
zákaz menového financovania podľa osobitného predpisu. 4a)Ak Národná banka Slovenska
zo svojich prostriedkov zabezpečí financovanie záväzkov verejného sektora 4aa)voči
Medzinárodnému menovému fondu, 4ab)Národnej banke Slovenska patria všetky platby
od Medzinárodného menového fondu súvisiace s týmto financovaním.
(2) Národná banka Slovenska je povinná pri všetkých svojich obchodoch dodržiavať
zákaz zvýhodneného prístupu k finančným inštitúciám podľa osobitného predpisu. 4ac)
Nadpis zrušený od 1.1.2008
Nadpis zrušený od 1.1.2008
§ 22
Národná banka Slovenska je oprávnená obchodovať s cennými papiermi a inými
majetkovými hodnotami, ktoré sú určované podľa osobitných predpisov platných pre
Eurosystém. 4ae)
§ 23
Národná banka Slovenska je oprávnená vykonávať úverové obchody, pričom
poskytnutie úveru Národnou bankou Slovenska sa zabezpečuje dostatočnou zábezpekou.
Národná banka Slovenska ako zábezpeky pri svojich obchodoch prijíma cenné papiere
a iné majetkové hodnoty, ktoré sú určované podľa osobitných predpisov platných pre
Eurosystém. 4ae)
§ 24
(1) Národná banka Slovenska môže výnimočne poskytnúť banke 4af)krátkodobý
úver na dočasnú podporu likvidity, ak je to v súlade so zákazom menového financovania;
nárok na vrátenie takého úveru má prednosť pred všetkými ostatnými záväzkami banky.
4ag)Každý takýto úver musí byť dostatočne zabezpečený majetkovými hodnotami podľa
§ 23 a pri poskytovaní takéhoto úveru nemožno zvýhodňovať ani nezvýhodňovať žiadnu
banku v porovnaní s inými bankami.
(2) Národná banka Slovenska môže Fondu ochrany vkladov, 4ah) Garančnému
fondu investícií 4ai) Rade pre riešenie krízových situácií 2ac) poskytnúť krátkodobý
úver na pokrytie jeho naliehavých a nepredvídaných potrieb likvidity vtedy, ak sú
ohrozené aspekty systémovej stability a ak je to v súlade so zákazom menového financovania.
Každý takýto úver musí byť dostatočne zabezpečený majetkovými hodnotami podľa § 23.
Obchody so Slovenskou republikou
§ 25
(1) Národná banka Slovenska môže v rámci svojich obchodov so Slovenskou
republikou
a) viesť účty Štátnej pokladnici podľa osobitného predpisu, 4b)
b) poskytovať ďalšie služby Štátnej pokladnici podľa osobitného predpisu, 4b)
c) spolupracovať so Štátnou pokladnicou podľa osobitného predpisu. 4b)
(2) Národná banka Slovenska môže vykonávať platby z účtov Štátnej pokladnice
len do výšky kreditného zostatku na týchto účtoch. 4c)
Iné obchody Národnej banky Slovenska
§ 27
Nadpis zrušený od 1.5.2001
(1) Národná banka Slovenska je oprávnená vydávať cenné papiere a obchodovať
s nimi; pričom postupuje podľa pravidiel platných pre Eurosystém.
(2) Národná banka Slovenska je oprávnená uzatvárať a uskutočňovať bankové
obchody s právnickými osobami a poskytovať im služby vrátane operácií na kapitálovom
trhu, a to na účet emitenta.
(3) Národná banka Slovenska je oprávnená viesť svojim klientom podľa tohto
zákona termínované vkladové účty.
§ 27a
Národná banka Slovenska je oprávnená uzatvárať a vykonávať bankové obchody
s členmi bankovej rady a so svojimi zamestnancami, pričom Národná banka Slovenska
je poskytovateľom platobných služieb, ak poskytuje platobné služby podľa osobitného
predpisu. 4cb)
§ 27b
(1) Pri overovaní totožnosti klientov Národnej banky Slovenska v rámci
vykonávania jej bankových obchodov sa postupuje primerane podľa osobitného zákona.
4d)
(2) Národná banka Slovenska je povinná uchovávať doklady o bankových obchodoch
uskutočnených v Národnej banke Slovenska a doklady o preukázaní totožnosti svojich
klientov pri bankových obchodoch najmenej po dobu piatich rokov od konca roka, v
ktorom sa tieto bankové obchody uskutočnili.
ŠIESTA ČASŤ
PRÁVOMOC NÁRODNEJ BANKY SLOVENSKA V DEVÍZOVEJ OBLASTI
§ 28
(1) Národná banka Slovenska má v úschove a spravuje devízové rezervy v zlate
a v devízových hodnotách, disponuje s nimi a uskutočňuje devízové operácie, pričom
pri uskutočňovaní operácií v rámci Eurosystému postupuje podľa pravidiel platných
pre operácie Eurosystému. 4e)
(2) Národná banka Slovenska môže určovať a vyhlasovať referenčné výmenné
kurzy eura k cudzím menám, s ktorými sa v Slovenskej republike aktívne obchoduje
alebo sa inak využívajú a pre ktoré Európska centrálna banka neurčuje a nevyhlasuje
referenčný výmenný kurz. 4f)
§ 29
Národná banka Slovenska
a) určuje podmienky pre usmerňovanie platobnej bilancie Slovenskej republiky
a vyhlasuje ich opatrením v Zbierke zákonov,
b) môže vydávať cenné papiere znejúce na cudziu menu,
c) môže v Slovenskej republike koordinovať a usmerňovať vykonávanie platobných
operácií so zahraničím podľa osobitného predpisu, 1a)
d) môže viesť účty svojim klientom podľa tohto zákona v cudzej mene.
SIEDMA ČASŤ
ĎALŠIE ČINNOSTI A OPRÁVNENIA NÁRODNEJ BANKY SLOVENSKA
§ 30
(1) Národná banka Slovenska predkladá vláde návrhy zákonov v oblasti peňažného
obehu.
(2) Národná banka Slovenska spolu s Ministerstvom financií Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo") predkladá vláde návrhy zákonov v oblasti devízových vzťahov,
platobných systémov a poskytovania platobných služieb a finančného trhu vrátane bankovníctva
a postavenia a pôsobnosti Národnej banky Slovenska.
(3) Ustanoveniami odsekov 1a 2nie je dotknutá pôsobnosť a právomoci inštitúcií
a orgánov Európskej únie v oblasti legislatívy podľa osobitných predpisov 5)ani povinnosť
konzultovať návrhy právnych predpisov s Európskou centrálnou bankou v rozsahu podľa
osobitného predpisu. 2k)
§ 31
Národná banka Slovenska zbiera štatistické údaje a iné údaje na zabezpečenie
plnenia svojho hlavného cieľa a svojich úloh a činností podľa tohto zákona a osobitných
predpisovb 1)vrátane zbierania údajov na zabezpečenie plnenia úloh a činností Európskeho
systému centrálnych bánk. Národná banka Slovenska sa podieľa na harmonizácii postupov
a pravidiel, ktorými sa spravuje zber, zostavovanie a šírenie štatistických údajov
a iných údajov v oblastiach jej pôsobnosti.
§ 32
(1) Národná banka Slovenska vedie zoznam bánk podľa osobitného zákona. 5d)
(2) Národná banka Slovenska vedie zoznam zastúpení zahraničných bánk a obdobných
finančných inštitúcií podľa osobitného zákona. 5e)
(3) Národná banka Slovenska vedie register bankových úverov a záruk podľa
osobitného zákona. 5f)
§ 33
(1) Národná banka Slovenska uzaviera v rámci svojej pôsobnosti platobné a
iné dohody so zahraničnými bankami a medzinárodnými finančnými inštitúciami.
(2) Národná banka Slovenska sa podieľa na spolupráci so zahraničnými ratingovými
agentúrami pri určovaní ratingu Slovenskej republiky, ktorým sa rozumie posudzovanie
a hodnotenie schopnosti a pripravenosti Slovenskej republiky uhrádzať svoje finančné
záväzky.
§ 34
Národná banka Slovenska koordinuje rozvoj bankového informačného systému
v Slovenskej republike. Za tým účelom môže ustanoviť vykonávacím predpisom zásady
bankového informačného systému.
§ 34a
(1) Štátne orgány, orgány územnej samosprávy a iné orgány verejnej moci a
právnické osoby a fyzické osoby sú povinné bezplatne, úplne, správne, pravdivo a
včas predkladať Národnej banke Slovenska informácie, hlásenia, výkazy a iné podklady
a vysvetlenia, ktoré Národná banka Slovenska potrebuje na zabezpečenie vykonávania
svojich úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov; 5g)ich štruktúru, rozsah,
obsah, formu, členenie, termíny, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane metodiky
na ich vypracúvanie ustanovuje Národná banka Slovenska opatreniami vyhlásenými v
Zbierke zákonov Slovenskej republiky, prípadne si ich písomne vyžiada.
(2) Orgány verejnej moci a iné osoby podľa odseku 1 sú povinné bezplatne
sprístupňovať a poskytovať Národnej banke Slovenska na účely zabezpečenia vykonávania
jej pôsobnosti, činností a úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov5g) ňou
požadované vyjadrenia, vysvetlenia, údaje a iné informácie a podklady, ktoré získali
pri svojej činnosti, vrátane osobných údajov a iných informácií a podkladov z verejných
častí aj neverejných častí nimi vedených, spravovaných alebo prevádzkovaných informačných
systémov5ga) vrátane registrov,5gb) evidencií, zoznamov a iných súborov informácií
a súvisiacich zbierok listín, pričom údaje a iné informácie z príslušného informačného
systému, okrem registra trestov, sa sprístupňujú aj spôsobom umožňujúcim bezodplatne
úplný, priamy, nepretržitý a trvalý diaľkový prístup prostredníctvom elektronickej
komunikácie tak, aby Národná banka Slovenska aj bez súhlasu a informovania dotknutých
osôb mohla získavať a vyhotovovať si odpis, výpis, výtlačok alebo inú obdobnú formu
výstupu v elektronickej podobe a aj v listinnej podobe použiteľnej na právne účely.
(3) Národná banka Slovenska je oprávnená v rozsahu potrebnom na zabezpečenie
vykonávania svojich úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov 1)spolupracovať
a vymieňať si informácie s orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných
štátoch, s Fondom ochrany vkladov, s Garančným fondom investícií a s medzinárodnými
organizáciami.
(4) Dožiadaný orgán alebo dožiadaná osoba môže odoprieť sprístupnenie a poskytnutie
požadovaných informácií len vtedy, ak by tým došlo k porušeniu osobitných predpisov
o utajovaných skutočnostiach alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika
viazaná a ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
§ 34b
(1) Osoby a orgány, ktoré majú zákonom uloženú povinnosť poskytnúť informácie
Národnej banke Slovenska alebo preukazovať totožnosť pri činnostiach a obchodoch
s Národnou bankou Slovenska, osoby, nad ktorými vykonáva dohľad Národná banka Slovenska,
účastníci konania a ďalšie osoby zúčastnené na konaní pred Národnou bankou Slovenska
a štatutárne, riadiace, dozorné, kontrolné a výkonné orgány osôb zúčastnených na
konaní pred Národnou bankou Slovenska alebo osôb, nad ktorými vykonáva dohľad Národná
banka Slovenska, sú na účely ich identifikácie a zachovania možnosti následnej kontroly
tejto identifikácie a na účely vykonávania a zdokumentovania vykonávania pôsobnosti,
činností a úloh Národnej banky Slovenska podľa tohto zákona alebo osobitného zákona
5h)povinné Národnej banke Slovenska na jej požiadanie aj bez súhlasu dotknutých osôb
poskytovať a tiež jej umožniť získavať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním
a) osobné údaje 5i)o totožnosti z dokladu totožnosti a rodného listu v
rozsahu obrazová podobizeň, titul, ak ho má, meno, priezvisko, rodné priezvisko,
rodné číslo, dátum narodenia, pohlavie, meno, priezvisko a rodné priezvisko rodičov,
miesto a okres narodenia, adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, ak ho
má, štátna príslušnosť, záznam o prípadnom obmedzení spôsobilosti na právne úkony,
druh a číslo dokladu totožnosti, vydávajúci orgán, dátum vydania a platnosť dokladu
totožnosti, ak ide o fyzickú osobu vrátane fyzickej osoby zastupujúcej právnickú
osobu, ako aj z iného dokladu poskytnúť a umožniť získať adresu miesta podnikania,
ak ide o fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom, označenie úradného registra alebo
inej úradnej evidencie, v ktorej je zapísaný tento podnikateľ, a číslo zápisu do
tohto registra alebo evidencie,
b) identifikačné údaje v rozsahu názov, identifikačné číslo, ak ho má pridelené,
adresa sídla, adresa umiestnenia podniku alebo organizačných zložiek a iná adresa
miesta jej činnosti, ak ide o právnickú osobu, ako aj zoznam osôb tvoriacich orgány,
akcionárov, iných spoločníkov alebo majiteľov tejto právnickej osoby a údaje o nich
v rozsahu vymedzenom v prvom bode, označenie úradného registra alebo inej úradnej
evidencie, v ktorej je táto právnická osoba zapísaná, 5j) a číslo zápisu do tohto
registra alebo evidencie,
c) kontaktné telefónne číslo, faxové číslo a adresu elektronickej pošty,
ak ich má, a údaje a doklady slúžiace na preverenie pravosti a platnosti podpisu
osoby a preverenie totožnosti osoby pri elektronickej komunikácii,
d) iné informácie, doklady, hlásenia, výkazy, podklady a vysvetlenia vyžiadané
alebo vymedzené na základe tohto zákona alebo osobitného zákona. 1)
(2) Na účely identifikácie osôb podľa odseku 1 a zachovania možnosti následnej
kontroly tejto identifikácie a na účely vykonávania a zdokumentovania vykonávania
pôsobnosti, činností a úloh Národnej banky Slovenska podľa tohto zákona alebo osobitného
zákona 5h)je Národná banka Slovenska aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb
5k)oprávnená vyžadovať, zisťovať, zaznamenávať, uchovávať, využívať a inak spracúvať
5l)osobné údaje a iné údaje a doklady v rozsahu vymedzenom v odseku 1; pritom je
Národná banka Slovenska oprávnená s použitím automatizovaných alebo neautomatizovaných
prostriedkov vyhotovovať a spracúvať kópie dokladov totožnosti a kópie rodných listov,
a spracúvať rodné čísla 5m) a ďalšie údaje a doklady v rozsahu vymedzenom v odseku
1.
(3) Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 a 2 a § 40, je Národná banka Slovenska
aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb 5k)oprávnená zo svojho informačného
systému sprístupniť a poskytovať 5n)na spracúvanie iným orgánom a osobám v prípadoch
ustanovených týmto zákonom alebo osobitným zákonom; 5o)týmto nie je dotknuté ustanovenie
§ 41.
(4) Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 a 2 a § 40, môže Národná banka Slovenska
sprístupniť alebo poskytnúť do zahraničia len za podmienok ustanovených v osobitnom
zákone 5p)alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika
viazaná a ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
§ 35
Národná banka Slovenska je oprávnená vykonávať investičnú a obchodnú činnosť
v rozsahu potrebnom na zabezpečenie jej činnosti.
§ 35a
(1) Národná banka Slovenska je oprávnená zabezpečovať vlastnú ozbrojenú ochranu
6)svojich objektov, majetku a osôb, ako aj prepravu a vlastnú ozbrojenú ochranu 6)prepravy
peňazí a iných hodnôt (ďalej len "vlastná ochrana"); pri plnení úloh vlastnej ochrany
možno vykonávať zásahy a používať vecné bezpečnostné prostriedky, zbrane a iné technické
prostriedky len v súlade s týmto zákonom a osobitnými predpismi. 6a)
(2) Zamestnanec Národnej banky Slovenska poverený výkonom vlastnej ochrany
(ďalej len "osoba poverená výkonom vlastnej ochrany") je pri plnení úloh vlastnej
ochrany oprávnený
a) vyžadovať preukázanie totožnosti u osôb, ktoré vstupujú do chráneného
objektu alebo na chránené miesto alebo ktoré vystupujú z chráneného objektu alebo
z chráneného miesta, vrátane preukázania totožnosti u osôb pristihnutých pri neoprávnenom
vstupe alebo neoprávnenom výstupe, ako aj zakázať vstup do chráneného objektu alebo
na chránené miesto nepovolaným osobám,
b) zaznamenávať technickými prostriedkami vstup a výstup osôb a dopravných prostriedkov
do chráneného objektu alebo na chránené miesto, alebo z chráneného objektu, alebo
z chráneného miesta,
c) viesť evidenciu o vstupe a výstupe osôb a dopravných prostriedkov do chráneného
objektu alebo na chránené miesto, alebo z chráneného objektu, alebo z chráneného
miesta,
d) vyžadovať preukázanie totožnosti u osoby, ktorá je pristihnutá pri páchaní protiprávnej
činnosti súvisiacej s vlastnou ochranou alebo bezprostredne po spáchaní takej protiprávnej
činnosti,
e) zakázať na nevyhnutný čas každej osobe vstup do určeného chráneného objektu alebo
na chránené miesto, ak to vyžaduje účinné zabezpečenie plnenia úloh vlastnej ochrany,
f) zakázať vstup do chráneného objektu alebo na chránené miesto osobám, ktoré majú
pri sebe zbraň, ak je do chráneného objektu alebo na chránené miesto vstup so zbraňou
zakázaný,
g) presvedčiť sa zrakom, hmatom alebo technickými prostriedkami, či osoba, ktorá
vstupuje do chráneného objektu alebo na chránené miesto alebo ktorá vystupuje z chráneného
objektu alebo chráneného miesta, nemá pri sebe alebo na sebe predmety pochádzajúce
z protiprávnej činnosti súvisiacej s cieľom vlastnej ochrany alebo či nemá pri sebe
alebo na sebe predmety, ktorými by mohla spáchať protiprávnu činnosť, a také predmety
odobrať,
h) presvedčiť sa, či osoba, ktorá s dopravným prostriedkom vstupuje do chráneného
objektu alebo na chránené miesto alebo ktorá s dopravným prostriedkom vystupuje z
chráneného objektu alebo chráneného miesta, nemá v dopravnom prostriedku alebo na
dopravnom prostriedku predmety pochádzajúce z protiprávnej činnosti súvisiacej s
cieľom vlastnej ochrany, alebo predmety, ktorými by mohla spáchať protiprávnu činnosť,
a také predmety odobrať,
i) držať alebo nosiť zbraň, ak je držiteľom zbrojného preukazu vydaného podľa osobitného
predpisu, 6a)
j) vyzvať každú osobu, aby upustila od protiprávneho konania alebo hrozby protiprávneho
konania súvisiaceho s cieľom vlastnej ochrany, a v prípade márnej výzvy vykonať zásah
a použiť primerané donucovacie prostriedky vrátane použitia služobného psa na odvrátenie
protiprávneho konania, ktoré bezprostredne ohrozuje alebo porušuje cieľ vlastnej
ochrany; osoba poverená výkonom vlastnej ochrany je oprávnená použiť zbraň iba v
nutnej obrane a v krajnej núdzi, pri zneškodňovaní zvierat bezprostredne ohrozujúcich
život alebo zdravie osoby, pri varovnom výstrele do vzduchu na odvrátenie bezprostredného
nebezpečenstva, ktoré vážne ohrozuje život alebo zdravie osoby, alebo cieľ vlastnej
ochrany, prípadne na odvrátenie nebezpečného útoku, ktorý ohrozuje život alebo zdravie
osoby, alebo cieľ vlastnej ochrany, a to po márnej výzve, aby sa upustilo od útoku,
k) na nevyhnutný čas, do príchodu policajta, predviesť na strážne stanovisko osobu,
ktorá v súvislosti s výkonom vlastnej ochrany odmieta alebo nemôže hodnoverne preukázať
svoju totožnosť a ktorá bola pristihnutá pri páchaní priestupku alebo bezprostredne
po spáchaní priestupku alebo ktorá bola pristihnutá pri neoprávnenom vstupe do chráneného
objektu alebo na chránené miesto, alebo pri neoprávnenom výstupe z chráneného objektu,
alebo z chráneného miesta,
l) obmedziť osobnú slobodu 6b)osoby, ktorá bola pristihnutá pri trestnom čine alebo
bezprostredne po spáchaní trestného činu, ak je to potrebné na zistenie jej totožnosti,
na zabránenie úteku alebo na zabezpečenie dôkazov; takú osobu je však povinná ihneď
odovzdať útvaru Policajného zboru.
(3) Výzve osoby poverenej výkonom vlastnej ochrany na vykonanie úkonov podľa
odseku 2je povinný vyhovieť každý. Ustanovenia odseku 2 písm. f) až h)sa však nepoužijú
proti príslušníkom ozbrojených síl Slovenskej republiky, ozbrojeného bezpečnostného
zboru, ozbrojeného zboru, Vojenskej polície, Slovenskej informačnej služby, Národného
bezpečnostného úradu a iným obdobným osobám, ktoré plnia úlohy verejnej správy a
do chráneného objektu alebo na chránené miesto vstupujú pri výkone služobnej činnosti.
(4) Na mieste, o ktorom sa predpokladá, že bol na ňom spáchaný trestný
čin, na mieste, kde došlo k dopravnej nehode, prevádzkovej havárii, k pracovnému
úrazu alebo k inej mimoriadnej udalosti, na mieste, kde bola usmrtená osoba alebo
došlo k ublíženiu na zdraví, ako aj na mieste, kde bola použitá strelná zbraň alebo
vecný bezpečnostný prostriedok, je osoba poverená výkonom vlastnej ochrany povinná
počínať si tak, aby žiadnym spôsobom nesťažila vyšetrovanie, najmä je povinná
a)
neodkladne prostredníctvom svojich nadriadených ohlásiť udalosť najbližšiemu útvaru
Policajného zboru,
b) chrániť stopy pred zničením, poškodením alebo odstránením,
c) zamedziť prístupu nepovolaných osôb na také miesto,
d) zabrániť vnášaniu alebo vynášaniu predmetov z takého miesta,
e) zamedziť ďalším škodlivým následkom udalosti.
ÔSMA ČASŤ
DOHĽAD VYKONÁVANÝ NÁRODNOU BANKOU SLOVENSKA
§ 36
Nadpis zrušený od 1.5.2001
Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad finančným trhom podľa tohto zákona
a osobitných predpisov. 1b)
DEVIATA ČASŤ
ÚČTOVNÍCTVO A HOSPODÁRENIE NÁRODNEJ BANKY SLOVENSKA
§ 38
(1) Národná banka Slovenska vedie účtovníctvo a zostavuje účtovnú závierku
podľa osobitných predpisov platných pre Eurosystém. 7d)
(2) Účtovnú závierku Národnej banky Slovenska overuje nezávislý externý audítor
odporúčaný a schválený podľa osobitných predpisov platných pre Eurosystém. 8) Národná
banka Slovenska pri výbere, poverovaní a pri zadávaní zákaziek externým audítorom
na overovanie účtovných závierok Národnej banky Slovenska uplatňuje osvedčené postupy
vydané Európskou centrálnou bankou na výber a poverovanie externých audítorov pre
centrálne banky Eurosystému podľa osobitného predpisu 8) vrátane uplatňovania pravidiel
o periodickej rotácii pri vykonávaní štatutárnych auditov tak, že ten istý štatutárny
audítor, tá istá audítorská spoločnosť a tiež ten istý kľúčový audítorský partner
môže bez rotácie vykonávať overovanie účtovných závierok Národnej banky Slovenska
najviac za obdobie siedmich po sebe nasledujúcich rokov.
(3) Národná banka Slovenska zostavuje a zverejňuje svoje výročné správy podľa
osobitných predpisov platných pre Eurosystém. 7d)
(4) Národná banka Slovenska spracúva a poskytuje na zverejnenie bilanciu
aktív a pasív Národnej banky Slovenska.
§ 39
(1) Národnej banke Slovenska patrí podiel na kapitáli Európskej centrálnej
banky v rozsahu a za podmienok určených podľa osobitných predpisov platných pre Európsky
systém centrálnych bánk. 8a)
(2) Národná banka Slovenska prevádza do Európskej centrálnej banky devízové
rezervy v rozsahu a za podmienok určených podľa osobitných predpisov platných pre
Eurosystém. 8b)
(3) Aktíva a pasíva Národnej banky Slovenska, ktoré spadajú pod Eurosystém,
sa vedú a vykazujú podľa osobitných predpisov platných pre Eurosystém. 9)Národná
banka Slovenska sa podieľa na rozdeľovaní menových príjmov v rámci Eurosystému a
na rozdeľovaní čistého zisku a strát Európskej centrálnej banky v rozsahu a za podmienok
určených podľa osobitných predpisov platných pre Eurosystém. 9)
(4) Výsledkom hospodárenia Národnej banky Slovenska za účtovné obdobie je
vytvorený zisk alebo strata. Národná banka Slovenska používa vytvorený zisk na prídely
do rezervného fondu a ďalších fondov vytváraných zo zisku, prípadne na úhradu straty
z minulých rokov. Stratu vytvorenú v účtovnom období Národná banka Slovenska môže
uhradiť z rezervného fondu alebo z iných fondov. Strata, o ktorej banková rada rozhodne,
že zostane neuhradená, sa prevedie do nasledujúceho účtovného obdobia.
(5) Národná banka Slovenska predkladá ročnú správu o výsledku svojho hospodárenia
na prerokovanie Národnej rade Slovenskej republiky do troch mesiacov po skončení
kalendárneho roka; okrem údajov o účtovnej závierke Národnej banky Slovenska a o
výroku audítora o jej overení sa v tejto správe osobitne uvádzajú údaje o nákladoch
na činnosť Národnej banky Slovenska. Ak o to Národná rada Slovenskej republiky požiada,
Národná banka Slovenska je povinná do šiestich týždňov podľa jej požiadavky doplniť
informácie alebo podať vysvetlenie k predloženej ročnej správe o výsledku hospodárenia
Národnej banky Slovenska.
DESIATA ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 40
Bankové tajomstvo
Na všetky bankové operácie Národnej banky Slovenska včítane stavov na účtoch,
ktoré vedie, sa vzťahuje bankové tajomstvo. Pri poskytovaní správy o záležitostiach
týkajúcich sa klienta Národnej banky Slovenska bez súhlasu tohto klienta, ktoré sú
predmetom bankového tajomstva, postupuje Národná banka Slovenska podľa osobitného
zákona. 9a)
§ 41
Služobné tajomstvo
Členovia bankovej rady a ostatní zamestnanci Národnej banky Slovenska a prizvané
osoby sú povinní zachovávať mlčanlivosť v služobných veciach. Táto povinnosť trvá
aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu alebo iného obdobného vzťahu. Z dôvodov verejného
záujmu môže zbaviť tejto povinnosti členov bankovej rady banková rada a ostatných
zamestnancov Národnej banky Slovenska a prizvané osoby guvernér. Za dôvod verejného
záujmu sa považujú dôvody uvedené v osobitnom zákone, 9a)ak ide o poskytovanie správy
podľa § 40, výmena informácií podľa § 34a ods. 3 a v rozsahu potrebnom na dohľad
vykonávaný Národnou bankou Slovenska tiež výmena informácií medzi Národnou bankou
Slovenska a inými orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike vykonávajúcimi dohľad
podľa osobitných predpisov, 1f) Európskou centrálnou bankou v rámci výkonu jej pôsobnosti
podľa osobitných predpisov 9aaa) a zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného
trhu. Zbavenie povinnosti mlčanlivosti a poskytovanie informácií o záležitostiach
súvisiacich s účasťou Národnej banky Slovenska v Európskom systéme centrálnych bánk
nie je možné, ak by to bolo v rozpore s úlohami a povinnosťami Národnej banky Slovenska
vyplývajúcimi z jej účasti v Európskom systéme centrálnych bánk. 9aa)
§ 41a
(1) Národná banka Slovenska ako súčasť Eurosystému podporuje všeobecné hospodárske
politiky v Európskej únii so zámerom prispieť k dosiahnutiu cieľov Európskej únie,
1ac) a to bez ujmy na udržiavanie cenovej stability ako svojho hlavného cieľa.
(2) Národná banka Slovenska ako súčasť Eurosystému koná v súlade s usmerneniami
a pokynmi Európskej centrálnej banky. 9ab)
JEDENÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 42
Vydávanie cenných papierov a činnosti Národnej banky Slovenska podľa tohto
zákona nepodliehajú dohľadu, povoleniam ani verejnej ponuke cenných papierov podľa
osobitných predpisov. 9b)
§ 42a
Národná banka Slovenska je oprávnená určovať odplatu a ďalšie podmienky vykonávania
služieb Národnej banky Slovenska, ak ich neustanovuje zákon. Službami Národnej banky
Slovenska sú činnosti vykonávané Národnou bankou Slovenska podľa tohto zákona a osobitných
predpisov. 1)
§ 43
(1) Pre zamestnancov Národnej banky Slovenska platia ustanovenia Zákonníka
práce, 10) ak tento zákon neustanovuje inak. Na zamestnancov Národnej banky Slovenska
sa primerane vzťahujú ustanovenia § 7 ods. 5 až 7. Na výkon vlastnej ochrany ( §
35a) sa vyžaduje aj zdravotná a psychická pracovná spôsobilosť na vykonávanie činností
a úloh vlastnej ochrany; táto spôsobilosť sa pred začatím výkonu vlastnej ochrany
a pravidelne každé tri roky počas výkonu vlastnej ochrany preukazuje lekárskym posudkom,
ktorého súčasťou je aj psychologické vyšetrenie. Na dočasné pridelenie zamestnancov
Národnej banky Slovenska pri plnení úloh v rámci osobitného systému dohľadu podľa
osobitných predpisov 10a) sa nevzťahujú obmedzenia na dočasné pridelenie zamestnancov
podľa Zákonníka práce,
(2) Národná banka Slovenska je oprávnená vyžadovať bezúhonnosť fyzickej osoby
uchádzajúcej sa o zamestnanie v Národnej banke Slovenska, ktorá sa preukazuje najneskôr
pred uzatvorením pracovnej zmluvy alebo dohody o práci vykonávanej mimo pracovného
pomeru. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; ak ide o cudzinca,
bezúhonnosť sa preukazuje a dokladuje obdobným dokladom o bezúhonnosti vydaným príslušným
orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho
trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, a to dokladom nie starším ako tri mesiace
a predloženým spolu s jeho úradne overeným prekladom do slovenského jazyka. Fyzická
osoba, ktorá je štátnym občanom Slovenskej republiky, má na účely preukazovania a
preskúmavania jej bezúhonnosti povinnosť písomne poskytnúť Národnej banke Slovenska
na jej písomné požiadanie údaje,2a) ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov o tejto fyzickej osobe, pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov,
na preverovanie totožnosti dotknutej osoby a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisov
z registra trestov sa vzťahujú ustanovenia § 34a ods. 1 a 2 a § 34b a osobitný predpis3ka)
s tým, že Národná banka Slovenska je príslušná podávať žiadosti o výpis z registra
trestov.3ka)
(3) Na účely obmedzenia zárobkovej činnosti zamestnanca Národnej banky Slovenska
sa za zárobkovú činnosť, ktorá má k predmetu činnosti zamestnávateľa konkurenčný
charakter,10b) považuje aj činnosť, pri ktorej vykonávaní by bolo možné využiť alebo
sprístupniť iným osobám informácie o skutočnostiach, o ktorých sa zamestnanec dozvedel
v rámci výkonu svojho zamestnania v Národnej banke Slovenska a o ktorých je povinný
zachovávať mlčanlivosť. Obmedzenie zárobkovej činnosti po skončení pracovného pomeru
možno dohodnúť najdlhšie na dva roky.
§ 44
Národná banka Slovenska vydáva Vestník Národnej banky Slovenska (ďalej
len "vestník"), v ktorom zverejňuje najmä
a) opatrenia Národnej banky Slovenska vydané na vykonanie tohto zákona
alebo osobitného zákona, 1)ktoré sa vyhlasujú oznámením v zbierke zákonov,
b) rozhodnutia bankovej rady o určení výšky ročných príspevkov dohliadaných
subjektov finančného trhu na jednotlivé kalendárne roky, 1e)
c) výrok vykonateľného rozhodnutia alebo odôvodnenie rozhodnutia Národnej
banky Slovenska alebo ich časti, ak sú určené na zverejnenie vo vestníku podľa tohto
zákona alebo osobitného zákona, 1)
d) metodické usmernenia a odporúčania vysvetľujúce uplatňovanie tohto zákona,
osobitných zákonov 1) a iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich
sa na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak sú určené na zverejnenie vo vestníku,
e) ďalšie skutočnosti ustanovené osobitným predpisom, 1)
f) iné dôležité oznámenia Národnej banky Slovenska.
§ 44a
Národná banka Slovenska je pre webové sídla a mobilné aplikácie vo svojej
správe povinná zabezpečovať prístupnosť a funkčnosť webových sídiel a mobilných aplikácií,
ako aj minimálne požiadavky na obsah webových sídiel najmenej na úrovni rovnocennej
s úrovňou štandardov vydaných podľa osobitného predpisu.10c)
§ 45
(1) Tomu, kto porušil týmto zákonom uloženú povinnosť poskytnúť Národnej
banke Slovenska informácie, ktoré Národná banka Slovenska potrebuje na zabezpečenie
vykonávania svojich úloh podľa zákona, alebo kto porušil inú povinnosť uloženú týmto
zákonom, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, času trvania, následkov
a povahy protiprávneho konania a zistených nedostatkov uložiť opatrenie na odstránenie
a nápravu protiprávneho stavu a peňažnú pokutu až do hodnoty 30 000 eur a pri opakovanom
alebo závažnom nedostatku až do hodnoty 60 000 eur; ak bol v dôsledku porušenia takejto
povinnosti získaný majetkový prospech prevyšujúci hodnotu 60 000 eur, tak možno uložiť
pokutu až do výšky získaného majetkového prospechu. Takéto opatrenie a pokutu možno
ukladať súbežne a opakovane. Ich uložením nie je dotknutá povinnosť vydať bezdôvodné
obohatenie 11)ani zodpovednosť podľa osobitných predpisov. 1)
(2) Na postup Národnej banky Slovenska vo veciach podľa odseku 1 sa vzťahujú
ustanovenia tohto zákona a osobitného predpisu12) s tým, že na konanie a rozhodovanie
v prvom stupni je príslušný útvar určený organizačným poriadkom Národnej banky Slovenska;
rozhodnutia v prvom stupni podpisuje vedúci tohto útvaru alebo ním poverený vedúci
zamestnanec tohto útvaru. Nedostatky vo veciach podľa odseku 1 uvedené v protokole
o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného
dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu.12aa) Pokutu a opatrenia podľa odseku
1 možno uložiť do troch rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich
rokov od ich vzniku; tieto premlčacie lehoty sa prerušujú, keď nastala skutočnosť
zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu,12ab) pričom od každého prerušenia
premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Pokuta je splatná do 30 dní odo
dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty; na výnosy z pokút a vymáhanie pokút
sa vzťahuje osobitný predpis.12ac)
§ 45a
Ustanovenia tohto zákona sa nepoužijú na vzťahy, ktoré inak upravia právne
záväzné akty inštitúcií a orgánov Európskej únie alebo medzinárodné zmluvy, ktoré
sú záväzné pre Slovenskú republiku a ktoré majú prednosť pred zákonmi Slovenskej
republiky. 12a)
§ 46
Opatrenia zabezpečujúce prechod česko-slovenskej meny na slovenskú menu budú
ustanovené osobitným predpisom.
§ 47
Prechod majetku, práv a záväzkov zo Štátnej banky česko-slovenskej na Národnú
banku Slovenska sa uskutoční v súlade s osobitným predpisom.
§ 48
Až do uskutočnenia prechodu česko-slovenskej meny na slovenskú menu sa vzťahujú
na emisiu bankoviek a mincí ustanovenia štvrtej časti zákona č. 22/1992 Zb.o Štátnej
banke česko-slovenskej.
§ 49
Až do uskutočnenia prechodu česko-slovenskej meny na slovenskú menu sa pokuta
podľa § 36 ods. 4 písm. b)a § 37 ods. 4tohto zákona ukladá v korunách česko-slovenských.
§ 49a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2001
(1) Ustanovenia tohto zákona o emisii bankoviek a mincí ( § 16 až 17g) sa
od 1. mája 2001 vzťahujú aj na bankovky a mince, ktoré vydala Národná banka Slovenska
pred 1. májom 2001, ak sú platné k 1. máju 2001.
(2) Dĺžka funkčného obdobia člena bankovej rady sa riadi právnymi predpismi
platnými v čase jeho vymenovania do tejto funkcie.
§ 49aa
Spoločné a prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2005
(1) Národná banka Slovenska zabezpečuje vykonávanie prípravných činností
na zavedenie eura ako peňažnej jednotky a zákonného platidla v Slovenskej republike;
na slovenskej strane euromincí zabezpečí uvádzanie označenia "Slovensko" alebo "Slovenská
republika". Na eurobankovky a euromince sa nevzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.
13)
(2) Ustanovenia tohto zákona o pravidlách členstva v bankovej rade a o funkčných
obdobiach a vymenúvaní členov bankovej rady sa od 15. decembra 2005 vzťahujú aj na
osoby, ktoré boli za členov bankovej rady vymenované pred 15. decembrom 2005.
(3) Ustanovenie § 7 ods. 6prvej vety o nezlučiteľnosti funkcie člena bankovej
rady s inou funkciou, povolaním, so zamestnaním alebo s činnosťou v orgáne verejnej
moci sa nepoužije, ak ide o funkciu, povolanie alebo zamestnanie v Úrade pre finančný
trh. 14)Na účely ustanovenia § 7 ods. 1druhej vety sa u fyzickej osoby, ktorá je
v pracovnom pomere k Úradu pre finančný trh, 14)považuje podmienka pracovného pomeru
k Národnej banke Slovenska za splnenú.
§ 49ab
Spoločné a prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2008
(1) Ustanovenia § 7 až 9o členoch bankovej rady v znení účinnom od 1. januára
2008 sa od 1. januára 2008 vzťahujú aj na osoby, ktoré boli za členov bankovej rady
vymenované pred 1. januárom 2008.
(2) Rozhodnutia o udelení predchádzajúceho súhlasu na spracúvanie bankoviek
a mincí pre iné osoby, ktoré boli vydané Národnou bankou Slovenska v konaniach podľa
doterajších predpisov a ktoré sú platné k 1. januáru 2008, sa od 1. januára 2008
považujú za povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí vydané Národnou bankou Slovenska
v konaniach podľa tohto zákona a osobitných predpisov; 3m)držitelia takýchto povolení
sú povinní splniť podmienky a požiadavky na spracovateľov a na spracovávanie bankoviek
a mincí podľa tohto zákona najneskôr do 30. júna 2008. Na obmedzenie alebo pozastavenie
výkonu činností podľa takéhoto povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí a na
zmenu, odobratie alebo zánik takéhoto povolenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona
a osobitných predpisov. 3m)
(3) Dohľad na mieste a konania vo veciach spracovateľov alebo spracovávania
bankoviek a mincí, ktoré sa začali a právoplatne neskončili pred 1. januárom 2008,
sa dokončia podľa tohto zákona a osobitných predpisov; 3m) právne účinky úkonov,
ktoré pri dohľade na mieste alebo v konaní v týchto veciach nastali pred 1. januárom
2008, zostávajú zachované.
(4) Na prepočet sadzieb ustanovených v § 17f ods. 7 písm. c)a § 45 ods. 1na
slovenské koruny sa v období od 1. januára 2008 do dňa bezprostredne predchádzajúceho
dňu zavedenia eura používa referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Národnou bankou
Slovenska.
(5) Národná banka Slovenska v rozsahu svojej pôsobnosti zabezpečuje vykonávanie
činností súvisiacich s prípravou na zavedenie a so zavedením eura v Slovenskej republike.
15)
(6) Odo dňa zavedenia eura v Slovenskej republike výlučná právomoc určovať
menovú politiku a nástroje menovej politiky a výlučná právomoc povoľovať vydávanie
bankoviek a schvaľovať objem vydávania mincí prechádza z Národnej banky Slovenska
na Európsku centrálnu banku; výlučná právomoc určovať kurzovú politiku prechádza
z Národnej banky Slovenska na príslušné inštitúcie a orgány Európskej únie; tým nie
je dotknuté právo Národnej banky Slovenska určovať a vyhlasovať referenčné výmenné
kurzy eura k cudzím menám, s ktorými sa v Slovenskej republike aktívne obchoduje
alebo sa inak využívajú a pre ktoré Európska centrálna banka neurčuje a nevyhlasuje
referenčný výmenný kurz.
(7) Rozdiel medzi úhrnom nominálnych hodnôt slovenských bankoviek a slovenských
mincí v slovenských korunách a halieroch, ktoré Národná banka Slovenska vydala do
peňažného obehu, a medzi úhrnom nominálnych hodnôt slovenských bankoviek a mincí
vymenených za eurobankovky a euromince, ktorý vznikne pri výmene slovenských bankoviek
a slovenských mincí z dôvodu zavedenia eura v Slovenskej republike, je výnosom Národnej
banky Slovenska.
(8) Vypracúvanie, predkladanie, prerokúvanie a zverejňovanie správ a informácií
o menovom vývoji za obdobia predo dňom zavedenia eura v Slovenskej republike, ako
aj vypracúvanie, predkladanie, prerokúvanie a zverejňovanie účtovnej závierky, výročnej
správy a správy o hospodárení Národnej banky Slovenska, overenie účtovnej závierky
a určovanie externého audítora na overenie účtovnej závierky za účtovné obdobie predo
dňom zavedenia eura v Slovenskej republike sa aj po zavedení eura v Slovenskej republike
dokončí podľa pravidiel ustanovených právnymi predpismi platnými ku dňu zavedenia
eura v Slovenskej republike, ak osobitný predpis neustanoví inak.
§ 49ac
Prechodné ustanovenia účinné od 1. decembra 2009
Ustanovenia § 7o pravidlách členstva v bankovej rade a o funkčných obdobiach
a vymenúvaní členov bankovej rady v znení účinnom od 1. decembra 2009 sa vzťahujú
aj na osoby, ktoré boli za členov bankovej rady vymenované pred 1. decembrom 2009.
Od 1. decembra 2009 až dovtedy, kým celkový počet ďalších členov bankovej rady klesne
na päť členov bankovej rady, sú členmi bankovej rady guvernér, dvaja viceguvernéri
a všetci ďalší členovia bankovej rady, ktorí boli za členov bankovej rady vymenovaní
pred 1. decembrom 2009 a ktorým trvá funkčné obdobie k 1. decembru 2009; členmi bankovej
rady sú do zániku ich funkcie člena bankovej rady podľa § 7 ods. 8tohto zákona. Vláda
však môže po 30. novembri 2009 vymenovať ďalšieho člena bankovej rady až odvtedy,
keď celkový počet členov bankovej rady klesne pod päť členov bankovej rady; tým nie
je dotknuté oprávnenie prezidenta Slovenskej republiky vymenúvať guvernéra a viceguvernérov.
§ 49ad
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy upravené týmto
zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2015; vznik týchto právnych vzťahov, ako
aj právne účinky úkonov, ktoré nastali pred 1. januárom 2015, sa však posudzujú podľa
predpisov účinných do 31. decembra 2014.
(2) Ustanovenia § 7 v znení účinnom od 1. januára 2015 o členoch bankovej
rady a pravidlách členstva v bankovej rade sa nevzťahujú na osoby, ktoré boli za
členov bankovej rady vymenované pred 1. januárom 2015 podľa predpisov účinných do
31. decembra 2014.
(3) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2015 sa dokončia
podľa tohto zákona a osobitného predpisu,12) pričom pre lehoty, ktoré sa v deň nadobudnutia
účinnosti tohto zákona ešte neskončili, platia ustanovenia tohto zákona a osobitného
predpisu.12) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. januárom 2015,
zostávajú zachované.
(4) Dohľad na mieste začatý a neskončený pred 1. januárom 2015 sa dokončí
postupom podľa tohto zákona a osobitného predpisu.12) Právne účinky úkonov, ktoré
pri dohľade na mieste nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.
§ 49ae
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa
postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 49af
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2019
(1) Ak ide o webové sídlo Národnej banky Slovenska, ktoré bolo uverejnené
pred 1. májom 2019, povinnosti pre prístupnosť, funkčnosť a minimálne požiadavky
na obsah webového sídla podľa § 44a je Národná banka Slovenska povinná zabezpečiť
najneskôr od 23. septembra 2020.
(2) Národná banka Slovenska je povinná zabezpečiť prístupnosť mobilných aplikácií
podľa § 44a najneskôr od 23. júna 2021.
§ 49b
Zrušujú sa:
1. zákon č. 22/1992 Zb.o Štátnej banke česko-slovenskej,
2. zákon č. 76/1976 Zb.o razbe československých dukátov.
§ 50
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1993, okrem ustanovení § 15 až
17a § 28 písm. a), ktoré nadobudnú účinnosť súčasne s prechodom česko-slovenskej
meny na slovenskú menu.
Zákon č. 26/1993 Z.z.nadobudol účinnosť 8. februárom 1993.
Zákon č. 159/1993 Z.z.nadobudol účinnosť 1. augustom 1993.
Zákon č. 249/1994 Z.z.nadobudol účinnosť 1. októbrom 1994.
Zákon č. 374/1994 Z.z.nadobudol účinnosť 1. januárom 1995.
Zákon č. 202/1995 Z.z.nadobudol účinnosť 1. októbrom 1995.
Zákon č. 118/1996 Z.z.nadobudol účinnosť 1. júlom 1996.
Zákon č. 348/1999 Z.z.nadobudol účinnosť 17. decembrom 1999.
Zákon č. 149/2001 Z.z.nadobudol účinnosť 1. májom 2001.
Zákon č. 602/2003 Z.z.nadobudol účinnosť 1. januárom 2004.
Zákon č. 747/2004 Z.z.nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 519/2005 Z.z.nadobudol účinnosť 15. decembrom 2005 okrem ustanovení
Čl.I bodov 1 až 13 a bodov 25 až 52, Čl.III a Čl.IV, ktoré nadobudli účinnosť 1.
januárom 2006.
Zákon č. 659/2007 Z.z.nadobudol účinnosť 1. januárom 2008 okrem ustanovení
čl. II bodu 2. [ § 2 ods. 1 písm. a) a b)], bodu 6. [ § 3], bodov 8. a 9. [ § 4 ods.
4, § 6 ods. 1 písm. a)], bodu 12. [ § 6 ods. 2 písm. e)], bodov 28. až 30. [ § 15,
§ 16, § 17 ods. 1], bodu 32. [ § 17c], bodu 34. [ § 17h ods. 2], bodu 37. [ § 20a
§ 21], bodu 45. [ § 28], bodu 51. [ § 31 ods. 1] a bodu 58. [ § 38 a § 39], ktoré
nadobudli účinnosť dňom zavedenia eura v Slovenskej republike, t.j. 1.1.2009
Zákon č. 492/2009 Z.z.nadobudol účinnosť 1. decembrom 2009.
Zákon č. 403/2010 Z.z.nadobudol účinnosť 1. novembrom 2010.
Zákon č. 373/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákony č. 91/2016 Z.z. a č. 125/2016 Z.z. nadobudli účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 177/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2018 okrem čl. XIII
bodov 1, 2 a 9, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2019.
Zákon č. 95/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2019.
Zákon č. 221/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2019.
I. Gašparovič v.r.
V. Mečiar v.r.
PRÍL.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2102 z 26. októbra 2016 o
prístupnosti webových sídel a mobilných aplikácií subjektov verejného sektora (Ú.v.
EÚ L 327, 2. december 2016).
1) Napríklad zákon č. 747/2004 Z.z.o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 659/2007 Z.z.o zavedení
meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z.z.o platobných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
1a) Napríklad zákon č. 492/2009 Z.z.
1aa) Napríklad čl. 128 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 326, 26.10.2012),
čl. 16 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky (Ú.v. EÚ C 326, 26.10.2012).
1ab) Napríklad čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3, čl. 17 až 24 a čl. 31 Protokolu
o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
1ac) Čl. 105 ods. 1 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
Čl. 2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky.
1ad) Napríklad čl. 8, 101, 102 a čl. 105 až 124 Zmluvy o založení Európskeho
spoločenstva v platnom znení, Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk
a Európskej centrálnej banky v platnom znení.
1ae) Čl. 104 ods. 9 a 11, čl. 105 ods. 1, 2, 3 a 5, čl. 106 a 110 a čl. 122 ods.
1 a 3 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
Čl. 3, 6, 9 ods.
9.2, čl. 10 ods. 10.1 a 10.3, čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3, čl. 16 až 20, čl.
22, 23, čl. 26 ods. 26.2, čl. 27, čl. 30 až 34, čl. 44, 50 a 52 Protokolu o Štatúte
Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky v platnom znení.
1b) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení
v znení neskorších predpisov, § 6, 7, 11 až 13, 24 a 24a zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 202/1995 Z.z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov, § 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996
Z.z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov, zákon č. 147/2001 Z.z. o reklame a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom
zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001
Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon
č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov, zákon č.
43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004
Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 266/2005 Z.z. o ochrane spotrebiteľa
pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 8/2008 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 18 ods. 2 a 5 a § 29 ods. 3 až
5 zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti
a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
zákon č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 63 až 87 a 89 zákona
č. 492/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve,
ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú.v. EÚ L 266, 9.10.2009) v platnom
znení, zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch,
centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú.v. EÚ L 201, 27.7.2012)
v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna
2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti
a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú.v. EÚ L 176, 27.6.2013) v platnom znení,
vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú
vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu
podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú.v. EÚ L 191, 28.6.2014).
1c) Zákon č. 747/2004 Z.z.
1ca) Napríklad čl. 111 ods. 4 a 5, čl. 249 až 256 Zmluvy o založení Európskeho
spoločenstva v platnom znení, čl. 6 ods. 6.1 a 6.2, čl. 21 ods. 21.2, čl. 23, 31
a 34 a čl. 43 ods. 43.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a
Európskej centrálnej banky.
1cb) Napríklad usmernenie Európskej centrálnej banky č. ECB/2000/7 (2000/776/ES)
z 31. augusta 2000 o nástrojoch menovej politiky a postupoch Eurosystému (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01) v platnom znení.
1d) § 4 ods. 3 zákona č. 747/2004 Z.z.
1e) § 40 zákona č. 747/2004 Z.z.
1f) Napríklad § 87 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov, § 5a
6 zákona Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb.v znení neskorších predpisov.
1g) Napríklad § 5 ods. 1 písm. d) zákona č. 747/2004 Z.z., § 8 ods. 3a 4 zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z.v znení neskorších predpisov,
§ 86 ods. 3 a 5 zákona č. 566/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
2) § 136 ods. 1a § 137 ods. 1 zákona č. 311/2001 Z.z.Zákonník práce v znení zákona
č. 210/2003 Z.z.
2a) § 10 ods. 4 a 5 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
2aa) Ústavný zákon č. 357/2004 Z.z.o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií
verejných funkcionárov.
2ab) Napríklad § 2 ods. 1 a 2 a § 56 až 260 Obchodného zákonníka v znení neskorších
predpisov.
2ac) § 3 ods. 1 a § 4 zákona č. 371/2014 Z.z. o riešení krízových situácií na
finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2b) § 7 ods. 2 Občianskeho zákonníkav znení neskorších predpisov.
§ 220 až 230 Civilného mimosporového poriadku.
2ba) Čl. 14 ods. 14.2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky.
2c) Civilný sporový poriadok.
2ca) § 7, 14, 31 a 32 zákona č. 747/2004 Z.z.o dohľade nad finančným trhom o
zmene a doplnení niektorých zákonov.
2d) § 162 ods. 1 písm. c) Civilného sporového poriadku.
Čl. 234 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
2e) Napríklad čl. 14 ods. 14.2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky, Protokol o Štatúte súdneho dvora pripojený k Zmluve
o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení (Ú.v. EÚ C 321E, 29.12.2006),
Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskych spoločenstiev zo dňa 19. júna 1991 (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 01/zv. 06) v platnom znení.
2f) § 566 až 576 Obchodného zákonníka.
2g) Napríklad čl. 4a 5 ústavného zákona č. 357/2004 Z.z.
2h) § 1 ods. 2 písm. a) zákona č. 283/2002 Z.z.o cestovných náhradách.
2i) Napríklad § 20 ods. 1 Občianskeho zákonníka, § 9 ods. 1 prvá veta Zákonníka práce,
§ 16 ods. 2a § 20 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z.v
znení neskorších predpisov, § 93 ods. 3a § 95 ods. 2 zákona č. 566/2001 Z.z.v znení
neskorších predpisov.
2j) Napríklad § 5 ods. 2a § 27 ods. 5 zákona č. 747/2004 Z.z.v znení neskorších predpisov,
§ 20 ods. 2 Občianskeho zákonníka, § 9 ods. 1 druhá a tretia veta a ods. 2a 3 Zákonníka
práce.
2k) Napríklad rozhodnutie Rady (ES) č. 98/415/ESz 29. júna 1998 o poradení sa
vnútroštátnych orgánov s Európskou centrálnou bankou ohľadom návrhov právnych predpisov
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 01/zv. 01).
3) Napríklad čl. 106 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení, čl.
16 a čl. 44 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky, nariadenie Rady (ES) č. 974/98z 3. mája 1998 o zavedení eura (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 1103/97zo 17. júna
1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura (Mimoriadne vydanie Ú.v.
EÚ, kap. 10/zv. 01) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 975/98z 3. mája 1998
o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01) v znení nariadenia Rady (ES) č. 423/1999z
22. februára 1999 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.10/zv. 01), rozhodnutie Európskej
centrálnej banky č. ECB/2001/15 (2001/913/ES) zo 6. decembra 2001 o vydaní eurobankoviek
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 03) v platnom znení, rozhodnutie Európskej
centrálnej banky č. ECB/2003/4 (2003/205/ES) z 20. marca 2003 o nominálnych hodnotách,
špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 03), usmernenie Európskej centrálnej banky č. ECB/2006/10
(2006/549/ES) z 24. júla 2006 o výmene po neodvolateľnom stanovení výmenných kurzov
v súvislosti so zavedením eura (Ú.v. EÚ L 215, 5.8.2006).
3a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia
nevyhnutné na ochranu eura voči falšovaniu (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv.
04), zákon č. 300/2005 Z.z.Trestný zákon.
3b) § 273 zákona č. 300/2005 Z.z.Trestný zákon.
3c) Napríklad čl. 106 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení,
čl. 16 a 44 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky, nariadenie Rady (ES) č. 974/98z 3. mája 1998 o zavedení eura v platnom znení,
nariadenie Rady (ES) č. 1103/97zo 17. júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich
sa zavedenia eura v znení nariadenia Rady (ES) č. 2595/2000z 27. novembra 2000, nariadenie
Rady (ES) č. 975/98z 3. mája 1998 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách
euromincí určených do obehu (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01) v znení
nariadenia Rady (ES) č. 423/1999z 22. februára 1999 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap.10/zv. 01), rozhodnutie Európskej centrálnej banky č. ECB/2001/15 (2001/913/ES)
zo 6. decembra 2001 o vydaní eurobankoviek (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv.
03) v platnom znení, rozhodnutie Európskej centrálnej banky č. ECB/2003/4 (2003/205/ES)
z 20. marca 2003 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní
eurobankoviek z obehu (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 03).
3d) Čl. 10 a 11 nariadenia Rady (ES) č. 974/98z 3. mája 1998 o zavedení eura v platnom
znení.
3e) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 974/98z 3. mája 1998 o zavedení eura v
platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 975/98z 3. mája 1998 o nominálnych hodnotách
a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu v znení nariadenia Rady
(ES) č. 423/1999z 22. februára 1999, rozhodnutie Európskej centrálnej banky č. ECB/2003/4
(2003/205/ES) z 20. marca 2003 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii,
výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu, odporúčanie Komisie č. 2005/504/ES z 27.
mája 2005 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do
obehu (Ú.v. EÚ L 184, 15.7.2005).
3f) § 10 ods. 1a 8 zákona č. 301/2005 Z.z.Trestný poriadok.
3g) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 975/98z 3. mája 1998 o nominálnych hodnotách
a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu v znení nariadenia Rady
(ES) č. 423/1999z 22. februára 1999, odporúčanie Komisie č. 2005/504/ES z 27. mája
2005 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu.
3h) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004zo 6. decembra 2004 o medailách a
žetónoch podobných eurominciam (Ú.v. EÚ L 373, 21.12.2004), rozhodnutie Európskej
centrálnej banky č. ECB/2003/4 (2003/205/ES) z 20. marca 2003 o nominálnych hodnotách,
špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu, odporúčanie
Komisie č. 2005/504/ES z 27. mája 2005 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii
s euromincami nevhodnými do obehu (Ú.v. EÚ L 184, 15.7.2005), nariadenie Rady (ES)
č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura voči
falšovaniu (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/zv. 04), usmernenie Európskej centrálnej
banky č. ECB/2003/5 (2003/205/ES) z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným
reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 04).
3i) Napríklad § 5 zákona č. 659/2007 Z.z.o zavedení meny euro v Slovenskej republike
a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vyhláška Národnej banky Slovenska č. 456/2001
Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach, za ktorých možno zhotoviť a
používať reprodukcie bankoviek, pamätných bankoviek, mincí, pamätných mincí, obchodných
mincí a cenných papierov vydaných Národnou bankou Slovenska, ako aj predmety, ktoré
ich úpravou napodobňujú, vrátane ich záznamov v elektronickej forme.
3j) Napríklad § 17, § 270 až 273a § 280 zákona č. 300/2005 Z.z. Trestný zákon,
Medzinárodný dohovor o potieraní peňazokazectva a Protokol (vyhláška č. 15/1932 Sb.).
3k) § 2 ods. 2 písm. p), § 2 ods. 3 až 5, § 7 ods. 1, § 8 ods. 1 a § 11 zákona
č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
3ka) § 10 ods. 1, 5 až 7, 10 a 11 a § 12 zákona č. 330/2007 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
3l) Napríklad čl. 106 ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom
znení, čl. 16 a 44 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky, čl. 6 nariadenia Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúceho
opatrenia nevyhnutné na ochranu eura voči falšovaniu (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 10/zv. 04).
3m) Napríklad § 2 a 3, § 6 až 35 a 38 zákona č. 747/2004 Z.z.v znení neskorších
predpisov.
3n) Napríklad § 89 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon č.
297/2008 Z.z.v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody
finančných prostriedkov (Ú.v. EÚ L 345, 8.12.2006).
3o) Napríklad § 1 ods. 2 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
1/1993 Z.z.o Zbierke zákonov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
3p) Napríklad § 4 ods. 2 a 3a § 6 ods. 3 zákona č. 211/2000 Z.z.o slobodnom prístupe
k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií)
v znení neskorších predpisov.
4) Napríklad čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3, čl. 17 až 24, čl. 31 a čl. 43 ods.
43.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky.
4a) Čl. 101 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 3603/93z 13. decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície
na uplatňovanie zákazov uvedené v článkoch 104 a 104b ods. 1 zmluvy (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01).
4aa) Čl. 3 nariadenia Rady (ES) č. 3603/93Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv.
01; (Ú.v. ES L 332, 31.12.1993).
4ab) Čl. 7 nariadenia Rady (ES) č. 3603/93Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv.
01; (Ú.v. ES L 332, 31.12.1993).
4ac) Čl. 102 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
Nariadenie
Rady (ES) č. 3604/93z 13. decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície na uplatňovanie
zákazu zvýhodneného prístupu, uvedeného v článku 104a zmluvy (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01).
4ad) Napríklad čl. 9 ods. 9.2, čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3 a čl. 19, 20
a 42 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky, nariadenie Rady (ES) č. 2531/98z 23. novembra 1998, ktoré sa týka uplatnenia
minimálnych rezerv Európskou centrálnou bankou (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
01/zv. 03) v znení nariadenia Rady (ES) č. 134/2002z 22. januára 2002 (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 01/zv. 04), nariadenie Rady (ES) č. 2532/98z 23. novembra 1998
týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 01/zv. 03), nariadenie Európskej centrálnej banky č. 1745/2003 (ECB/2003/9)
z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 01/zv. 03).
4ae) Napríklad čl. 17 a 18 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky, usmernenie Európskej centrálnej banky č. ECB/2000/7
(2000/776/ES) z 31. augusta 2000 o nástrojoch menovej politiky a postupoch Eurosystému
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 01) v platnom znení.
4af) Napríklad § 2 ods. 1a § 61 zákona č. 483/2001 Z.z.
4ag) Napríklad § 179 ods. 2 zákona č. 7/2005 Z.z.o konkurze a reštrukturalizácii
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4ah) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z.v znení neskorších
predpisov.
4ai) § 80 až 98 zákona č. 566/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
4b) Napríklad zákon č. 291/2002 Z.z.o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
4c) § 2c ods. 5, § 11a 21 zákona č. 291/2002 Z.z.v znení neskorších predpisov.
4ca) § 17, § 19 ods. 2a § 21 ods. 5 zákona č. 291/2002 Z.z.v znení neskorších
predpisov.
4cb) § 2 ods. 1a ods. 3 písm. e) zákona č. 492/2009 Z.z.
4d) § 89 ods. 1, 2a 4 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
4e) Napríklad čl. 23 a 31 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky.
4f) Čl. 111 ods. 1 až 3 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.
Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky.
5) Napríklad čl. 5, čl. 106, čl. 107 ods. 5 a 6, čl. 110 ods. 1 a 2, čl. 122 ods.
2, čl. 123 ods. 4 a 5 a čl. 249 až 256 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
v platnom znení, čl. 5 ods. 5.4, čl. 12 ods. 12.1, čl. 16, čl. 18 ods. 18.2, čl.
19 ods. 19.1, čl. 22, čl. 26 ods. 26.4, čl. 31 ods. 31.3, čl. 34 ods. 34.1 a 34.2
a čl. 42 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky v platnom znení.
5d) § 2 ods. 1, 3, 5 a 8a § 7 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z.
5e) § 22 zákona č. 483/2001 Z.z.
5f) § 38 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení zákona č. 430/2002 Z.z.
5g) Napríklad čl. 5 ods. 5.1 a 5.2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky, nariadenie Rady (ES) č. 2533/98z 23. novembra
1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 01/zv. 03; Ú.v. ES, L 318, 27.11.1998), zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 202/1995 Z.z.Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb.o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v znení
neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z.v
znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon
č. 566/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z.z.
5ga) Napríklad zákon č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej správy
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 55 ods. 1
a 2 zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona
č. 273/2015 Z.z.
5gb) Napríklad § 27 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon
č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 60 až 60b zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, § 2 až 9 zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych
a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov,
§ 20 a 21 zákona č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov,
zákon č. 330/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 170 ods. 3 a § 226 ods. 1
písm. e) zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov,
zákon č. 125/2015 Z.z. o registri adries a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
zákon č. 272/2015 Z.z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 52/2018 Z.z.
5h) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z.z.v znení neskorších
predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z.v znení neskorších
predpisov, zákon č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001
Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon č. 395/2002 Z.z.o archívoch a registratúrach
a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 24 ods. 5a § 29 zákona
č. 297/2008 Z.z., zákon č. 747/2004 Z.z.v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009
Z.z.
5i) § 3 zákona č. 428/2002 Z.z.o ochrane osobných údajov.
5j) Napríklad zákon č. 530/2003 Z.z.o obchodnom registri a o zmene a doplnení
niektorých zákonov, § 3a a § 27 až 33 Obchodného zákonníka, § 2 ods. 2 a § 10a 11
zákona č. 34/2002 Z.z.o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších
predpisov, § 9 ods. 1 a 2a § 10 zákona č. 147/1997 Z.z.o neinvestičných fondoch a
o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z.z., § 9 ods. 1a
2 a § 11 zákona č. 213/1997 Z.z.o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne
prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z., § 6, 7, 9 a 9a zákona č. 83/1990
Zb.o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, § 6 ods. 1a § 7 zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z.z.o vlastníctve bytov a nebytových priestorov
v znení neskorších predpisov, § 4 ods. 3 zákona č. 515/2003 Z.z.o krajských úradoch
a obvodných úradoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5k) § 4 ods. 5a § 7 ods. 3 zákona č. 428/2002 Z.z.
5l) Napríklad § 2 ods. 1 písm. e), f)a g), § 4 ods. 1 písm. a), b) a c), § 7 ods.
3, ods. 4 písm. b), f) a g), ods. 5 druhá veta a ods. 6, § 8 ods. 2, § 10 ods. 3
písm. b), ods. 6 a 7 zákona č. 428/2002 Z.z.v znení neskorších predpisov a § 93a
ods. 7 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
5m) § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 301/1995 Z.z.o rodnom čísle.
5n) § 7 ods. 3 a 6 zákona č. 428/2002 Z.z.v znení zákona č. 90/2005 Z.z.
5o) Napríklad § 6 ods. 13 prvá veta zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
5p) § 23 a 55 zákona č. 428/2002 Z.z.
6) Napríklad zákon č. 473/2005 Z.z.o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení neskorších
predpisov, § 24a 25 Trestného zákona.
6a) Napríklad zákon č. 190/2003 Z.z.o strelných zbraniach a strelive a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6b) § 85 ods. 2 Trestného poriadku.
7) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z.z.v znení neskorších predpisov.
7a) Zákon č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
7c) Čl. 21 Ústavy Slovenskej republiky.
7d) Napríklad čl. 26 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky, usmernenie Európskej centrálnej banky č. ECB/2006/16 (2006/887/ES)
z 10. novembra 2006 o právnom rámci pre účtovníctvo a finančné výkazníctvo v Európskom
systéme centrálnych bánk (Ú.v. EÚ L 348, 11.12.2006), § 17b a 20 zákona č. 431/2002
Z.z.o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
8) Čl. 27 ods. 27.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky v platnom znení (Ú.v. EÚ C 202, 7.6.2016).
8a) Čl. 28, 29, 48 a 49 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk
a Európskej centrálnej banky.
8b) Čl. 30 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky.
9) Čl. 26, 32 a 33 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky.
9a) § 91 ods. 4 zákona č. 483/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
9aa) Čl. 10 ods. 10.4 a čl. 38 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky.
9aaa) Napríklad Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky, rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/29 (2014/477/EÚ)
z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty
vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia Komisie
(EÚ) č. 680/2014 Európskej centrálnej banke (Ú.v. EÚ L 214, 19.7.2014).
9ab) Čl. 14 ods. 14.3 a čl. 43 ods. 43.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému
centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
9b) Zákon č. 594/2003 Z.z.o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
Zákon č. 566/2001 Z.z.v znení neskorších predpisov.
10) Napríklad § 81 až 83 Zákonníka práce.
10a) Napríklad nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa
Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce
sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú.v. EÚ L 287, 29.10.2013),
nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zo 16. apríla
2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou
centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi
(nariadenie o rámci JMD) (Ú.v. EÚ L 141, 14.5.2014).
10b) § 83 a 83a Zákonníka práce v znení neskorších predpisov.
10c) § 24 ods. 1 písm. b) a § 31 písm. k) zákona č. 95/2019 Z.z. o informačných
technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11) § 451 až 459 Občianskeho zákonníka.
12) § 2 až 4, § 6 až 35 a 38 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
12a) Napríklad čl. 7 ods. 2a 5 Ústavy Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb.v znení
ústavného zákona č. 90/2001 Z.z., čl. 249 až 256 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
v platnom znení, čl. 1 ods. 1 Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
únii a čl. 2 pripojeného Aktu o podmienkach pristúpenia a o úpravách zmlúv, na ktorých
je založená Európska únia (Ú.v. EÚ L 236, 23.9.2003; oznámenie č. 185/2004 Z.z.).
12aa) § 10 ods. 5 a 6 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení zákona č. 394/2011 Z.z.
12ab) § 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
12ac) § 34 a § 35h ods. 3 druhá veta zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
13) § 3 ods. 6 písm. i) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 63/1993
Z.z.o štátnych symboloch Slovenskej republiky a ich používaní v znení neskorších
predpisov.
14) § 2 zákona č. 96/2002 Z.z.o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15) Napríklad zákon č. 659/2007 Z.z., usmernenie Európskej centrálnej banky č.
ECB/2006/9 (2006/525/ES) zo 14. júla 2006 o niektorých prípravách na prechod na hotovostné
euro a o predzásobovaní a druhotnom predzásobovaní eurobankovkami a euromincami mimo
eurozóny (Ú.v. EÚ L 207, 28.7.2006), Usmernenie Európskej centrálnej banky č. ECB/2006/10
(2006/549/ES) z 24. júla 2006 o výmene po neodvolateľnom stanovení výmenných kurzov
v súvislosti so zavedením eura (Ú.v. EÚ L 215, 5.8.2006).