106/2018 Z.z.
ZÁKON
zo 14. marca 2018
o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zmena: 106/2018 Z.z.
Zmena: 106/2018 Z.z.
Zmena: 106/2018 Z.z., 364/2019 Z.z.
Zmena: 364/2019 Z.z.
Zmena: 90/2020 Z.z.
Zmena: 198/2020 Z.z.
Zmena: 257/2020 Z.z.
Zmena: 418/2020 Z.z.
Zmena: 132/2021 Z.z.
Zmena: 198/2020 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 246/2022 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 429/2022 Z.z.
Zmena: 455/2021 Z.z.
Zmena: 183/2023 Z.z.
Zmena: 331/2023 Z.z.
Zmena: 364/2024 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
(1) Tento zákon upravuje
a) technické požiadavky a schvaľovanie vozidiel,
systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek a nebezpečných častí alebo
vybavenia vrátane ich overovania na účely schvaľovania na prevádzku v cestnej premávke,1)
b) podmienky uvádzania a sprístupňovania vozidiel, systémov, komponentov, samostatných
technických jednotiek a nebezpečných častí alebo vybavenia na trhu a dohľad nad trhom,
c) práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, uvádzajú na trh alebo sprístupňujú na
trhu alebo uvádzajú do prevádzky v cestnej premávke vozidlá, systémy, komponenty,
samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenia,
d) doklady vozidla,
e) podmienky prevádzky vozidiel v cestnej premávke,
f) povinnosti prevádzkovateľov vozidiel,
g) zákazy na trhu v súvislosti s vozidlami, systémami, komponentmi, samostatnými
technickými jednotkami a nebezpečnými časťami alebo vybavením a s tým spojenými službami,
h) vyradenie vozidiel z prevádzky v cestnej premávke,
i) cestnú technickú kontrolu,
j) systém kontroly upevnenia nákladu,
k) poverovanie osôb výkonom technických služieb a ich činnosti,
l) technickú kontrolu, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú stanice technickej
kontroly,
m) emisnú kontrolu, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej
kontroly,
n) kontrolu originality, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly
originality,
o) montáž plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská
montáže plynových zariadení.
(2) Tento zákon upravuje aj
a) technické požiadavky a typové schvaľovanie
spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov,2)
b) podmienky uvádzania spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov na trh,
ich sprístupnenie na trhu a dohľad nad trhom,
c) práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, uvádzajú na trh alebo sprístupňujú na
trhu spaľovacie motory necestných pojazdných strojov.
(3) Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov verejnej správy a zodpovednosť
za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(4) Tento zákon sa nevzťahuje na dráhové vozidlá,3) ktoré sú používané
v cestnej premávke.
(5) Tento zákon sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré nie sú prihlásené do
evidencie vozidiel,4) a to na
a) vybrané vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky a rozpočtových
organizácií, príspevkových organizácií a štátneho podniku v jeho pôsobnosti,
b) vozidlá ozbrojených síl Slovenskej republiky,
c) vozidlá Vojenského spravodajstva,
d) vybrané vozidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len
"ministerstvo vnútra") a jeho rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií,
e) vozidlá Policajného zboru,
f) vozidlá Zboru väzenskej a justičnej stráže,
g) vozidlá Národného bezpečnostného úradu,
h) vozidlá Slovenskej informačnej služby,
i) vozidlá Hasičského a záchranného zboru,
j) vozidlá hasičských jednotiek5) určené na základe dohody ministerstva
vnútra s ich vlastníkmi,
k) vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy.
(6) Vozidlá podľa odseku 5 z dôvodu plnenia ich špeciálnych úloh podliehajú
osobitnému schváleniu na prevádzku v cestnej premávke a prihláseniu vozidiel do osobitnej
evidencie vozidiel podľa osobitných predpisov.6)
(7) Tento zákon okrem § 50 sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré nie sú určené
na prevádzku v cestnej premávke a sú navrhnuté a vyrobené výlučne na špeciálne použitie,
najmä na staveniskách alebo v kameňolomoch, v prístavoch alebo na letiskách.
(8) Ustanovenia druhej časti sa nevzťahujú na vozidlá zastupiteľských úradov,
diplomatov, konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného práva
požívajú výsady a imunity počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike, za predpokladu,
že je zaručená vzájomnosť.
(9) Tento zákon sa vzťahuje na historické vozidlá a športové vozidlá, len
ak je to výslovne ustanovené.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
(1) Prevádzkou vozidla v cestnej premávke na účely tohto zákona je akékoľvek
možné použitie vozidla v cestnej premávke.
(2) Na účely tohto zákona je
a) vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo navrhnuté a vyrobené
na prevádzku v cestnej premávke; vozidlom je aj zvláštne vozidlo podľa § 3 ods. 3,
b) motorovým vozidlom vozidlo, ktoré sa pohybuje vlastnými prostriedkami
na základe vlastného pohonu,
c) nemotorovým vozidlom vozidlo bez vlastného pohonu,
d) prípojným vozidlom nemotorové vozidlo navrhnuté a vyrobené tak, aby
mohlo byť ťahané motorovým vozidlom,
e) návesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu,
konštruované a vybavené na prepravu nákladu tak, že časť tohto vozidla spočíva na
motorovom vozidle a podstatná časť jeho hmotnosti a hmotnosti jeho nákladu pripadá
na toto vozidlo,
f) prívesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu,
konštruované a vybavené na prepravu nákladu okrem návesu,
g) jazdnou súpravou súprava skladajúca sa z motorového vozidla spojeného
s
1. prívesom,
2. návesom,
3. dvoma návesmi,
4. dvoma prívesmi alebo
5. návesom a prívesom,
h) autobusom motorové vozidlo s viac než deviatimi sedadlami vrátane
sedadla pre vodiča, konštruované a vybavené na prepravu cestujúcich a ich batožiny;
vozidlo môže mať jedno poschodie alebo viac poschodí a môže tiež ťahať príves na
batožiny,
i) historickým vozidlom vozidlo, ktoré
1. má preukaz historického vozidla
vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie historických vozidiel
FIVA,
2. bolo vyrobené pred viac ako 30 rokmi,
3. daný konkrétny typ vozidla sa už
nevyrába,
4. je historicky zachované, udržiavané v pôvodnom stave a neprešlo žiadnou
podstatnou zmenou technických vlastností jeho hlavných súčastí a
5. nie je určené
na každodenné používanie,
j) mladším historickým vozidlom vozidlo, ktoré
1. má preukaz mladšieho
historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie
historických vozidiel FIVA,
2. bolo vyrobené pred viac ako 20 rokmi, ale nie viac
ako 30 rokmi,
3. sa už nevyrába ako typ vozidla,
4. je historicky zachované, udržiavané
v pôvodnom stave a neprešlo žiadnou podstatnou zmenou technických vlastností jeho
hlavných súčastí,
5. sa obvykle používa vo voľnom čase a
6. je prihlásené v evidencii
vozidiel,
k) športovým vozidlom vozidlo, ktoré
1. má preukaz športového vozidla
vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo
národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM a
2. nie je určené na každodenné
používanie,
l) základným vozidlom vozidlo, ktoré sa používa v úvodnom stupni postupu
viacstupňového schválenia,
m) nedokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa musí v ďalšom stupni viacstupňového
schválenia podrobiť dokončeniu, aby spĺňalo príslušné technické požiadavky,
n) dokončovaným vozidlom vozidlo, ktoré prešlo postupom viacstupňového
schválenia a spĺňa príslušné technické požiadavky,
o) dokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa nemusí dokončovať, aby spĺňalo
príslušné technické požiadavky,
p) systémom zostava zariadení skombinovaných na výkon jednej alebo viacerých
špecifických funkcií vo vozidle,
q) komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo
schválené nezávisle od vozidla,
r) samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť súčasťou
vozidla a môže byť typovo schválené nezávisle od vozidla, ale len vo vzťahu k jednému
alebo viacerým určeným typom vozidla,
s) doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická
jednotka, ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu typu
alebo verzie variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
t) časťou výrobky používané na montáž, opravu a údržbu vozidla, ako aj
náhradné dielce,
u) vybavením každý iný výrobok než časti, ktorý možno pridať alebo namontovať
do vozidla,
v) pôvodnými časťami alebo vybavením časti alebo vybavenia vyrobené podľa
špecifikácií a výrobných noriem, ktoré poskytol výrobca vozidla na výrobu častí a
vybavenia na montáž predmetného vozidla, vrátane tých častí alebo vybavenia, ktoré
sa vyrábajú na rovnakej výrobnej linke ako tieto časti alebo vybavenie; ak sa nepreukáže
opak, predpokladá sa, že časti alebo vybavenie predstavujú pôvodné časti alebo vybavenie,
ak výrobca potvrdil, že kvalita častí alebo zariadení zodpovedá kvalite komponentov
používaných na výrobu daného vozidla a že boli vyrobené podľa špecifikácií a výrobných
noriem výrobcu vozidla,
w) náhradnými dielcami výrobky, ktoré sa majú montovať do vozidla alebo
naň, aby sa nimi nahradili pôvodné časti tohto vozidla, vrátane výrobkov a mazív,
ktoré sú potrebné na používanie vozidla, s výnimkou paliva,
x) plynovým zariadením určeným na montáž do motorového vozidla systém
umožňujúci zmenu vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti
motora,
y) značkou vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky
alebo typu vozidla označenie výrobcu pridelené vozidlu, systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotke alebo typu vozidla,
z) obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky alebo typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom vozidlu,
systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla,
aa) typom vozidla skupina vozidiel príslušnej kategórie, ktoré sa nelíšia
v hlavných špecifikovaných konštrukčných znakoch, a môže obsahovať rôzne varianty
typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
ab) ojazdeným vozidlom vozidlo, pri ktorom odo dňa dátumu jeho prvého
prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré najazdilo
viac ako 6 000 kilometrov,
ac) novým vozidlom vozidlo, ktoré nespĺňa definíciu ojazdeného vozidla
podľa písmena aa),
ad) automatizovaným vozidlom automatizované vozidlo podľa osobitného
predpisu6a) alebo iné motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo
určitý čas samostatne pohybovať bez nepretržitého dohľadu vodiča, pri ktorom sa ale
zásah vodiča predpokladá alebo vyžaduje,
ae) plne automatizovaným vozidlom plne automatizované vozidlo podľa osobitného
predpisu6b) alebo iné motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo
pohybovať samostatne,
af) automatizovaným systémom riadenia systém riadenia vozidla, ktorý
na zabezpečenie dynamickej kontroly nad vozidlom trvalo využíva hardware a software.
(3) Typovým schvaľovacím orgánom je orgán členského štátu Európskej únie
(ďalej len "členský štát")
a) ustanovený alebo určený členským štátom a oznámený
Európskej komisii, ktorý je príslušný vo všetkých oblastiach schválenia typu vozidla,
systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia,
v procese povoľovania, vydávania, a ak je to potrebné, zrušenia alebo zamietnutia
typového schválenia, ktorý slúži ako kontaktné miesto pre typové schvaľovacie orgány
ostatných členských štátov, na určovanie a oznamovanie technických služieb a na zabezpečenie
plnenia povinností výrobcu týkajúcich sa zhody výroby,
b) ustanovený alebo určený členským štátom a oznámený Európskej komisii, ktorý je
príslušný vo veciach typového schválenia EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných
strojov a
c) ktorý plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(4) Schvaľovacím orgánom je orgán členského štátu, ktorý
a) je zodpovedný
za všetky aspekty schválenia jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a
b) plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(5) Regulačným aktom je právne záväzný akt Európskej únie,7) predpis Európskej
hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len "predpis Európskej
hospodárskej komisie")8) alebo vnútroštátny predpis členského štátu, ktorý ustanovuje
požiadavky na schvaľovací postup a technické požiadavky; v Slovenskej republike je
regulačným aktom aj aproximačné nariadenie vlády Slovenskej republiky,9) vydané podľa
osobitného predpisu.10)
(6) Typovým schválením je postup, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje,
že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup
a technické požiadavky; typové schválenie môže byť vnútroštátne typové schválenie
alebo typové schválenie EÚ.
(7) Osvedčením o typovom schválení je doklad, ktorým typový schvaľovací
orgán osvedčuje, že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky
alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky na typové
schválenie.
(8) Typovým schválením celého vozidla je typové schválenie, ktorým typový
schvaľovací orgán potvrdzuje, že nedokončený, dokončený alebo dokončovaný typ vozidla
spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(9) Typovým schválením systému je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací
orgán potvrdzuje, že systém zabudovaný do vozidla špecifikovaného typu vozidla spĺňa
požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(10) Typovým schválením komponentu je typové schválenie, ktorým typový
schvaľovací orgán potvrdzuje, že komponent nezávisle od vozidla spĺňa požiadavky
ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(11) Typovým schválením samostatnej technickej jednotky je typové schválenie,
ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že samostatná technická jednotka spĺňa
požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky v súvislosti s
jedným alebo viacerými špecifikovanými typmi vozidiel.
(12) Typovým schválením spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov
je typové schválenie, ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje, že spaľovací motor
spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(13) Vnútroštátnym typovým schválením je postup typového schvaľovania ustanovený
vnútroštátnym právom členského štátu, pričom platnosť tohto schválenia je obmedzená
na územie tohto členského štátu.
(14) Typovým schválením EÚ je postup typového schvaľovania ustanovený osobitnými
predpismi11) alebo postup schválenia ustanovený predpisom Európskej hospodárskej
komisie (ďalej len "homologizácia"), ktorým typový schvaľovací orgán potvrdzuje,
že typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup
a technické požiadavky; platnosť tohto schválenia je obmedzená na územie Európskej
únie a pri homologizácii je platnosť obmedzená na územie štátov, ktoré pristúpili
k predpisom Európskej hospodárskej komisie.
(15) Osvedčením o typovom schválení EÚ je doklad, ktorým typový schvaľovací
orgán členského štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky spĺňa požiadavky ustanovené na typové schválenie EÚ; osvedčenie
je založené na vzore ustanovenom v právne záväznom akte Európskej únie alebo vo formulári
oznámenia ustanovenom v príslušných predpisoch Európskej hospodárskej komisie.
(16) Jednotlivým schválením je postup, ktorým schvaľovací orgán potvrdzuje,
že jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú
požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky.
(17) Viacstupňovým schválením vozidla je postup, ktorým jeden alebo viac
schvaľovacích orgánov potvrdzujú, že nedokončené alebo dokončované vozidlo spĺňa,
v závislosti od stupňa dokončenia, požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a
technické požiadavky.
(18) Osvedčením o zhode COC je doklad vydaný výrobcom vozidla, ktorý osvedčuje,
že vyrobené vozidlo zodpovedá schválenému typu vozidla.
(19) Orgánom dohľadu nad trhom je orgán členského štátu, ktorý
a) je
zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad trhom na území daného členského štátu a
b) plní ďalšie úlohy ustanovené vnútroštátnym právom členského štátu.
(20) Dohľadom nad trhom sú činnosti a opatrenia orgánov dohľadu nad trhom,
ktorých cieľom je zabezpečiť, aby vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické
jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenia alebo spaľovacie motory necestných pojazdných
strojov, ktoré sú uvedené na trh alebo sprístupnené na trhu, boli v súlade s požiadavkami
ustanovenými týmto zákonom a príslušnými regulačnými aktmi a aby neohrozovali zdravie,
bezpečnosť ani inú oblasť ochrany verejného záujmu.
(21) Hospodárskym subjektom je výrobca, zástupca výrobcu, dovozca alebo
distribútor, pričom
a) výrobcom je osoba zodpovedná
1. typovému schvaľovaciemu orgánu
za všetky aspekty procesu typového schválenia alebo povoľovania vozidiel, systémov,
komponentov, samostatných technických jednotiek a spaľovacích motorov necestných
pojazdných strojov a za zabezpečenie zhody ich výroby bez ohľadu na to, či je priamo
zapojená do všetkých stupňov konštrukcie a výroby vozidla, systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotky alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, ktoré
sú predmetom schvaľovacieho procesu, a
2. orgánu dohľadu nad trhom za záležitosti
dohľadu nad trhom týkajúce sa vyrábaných vozidiel, systémov, komponentov, samostatných
technických jednotiek a spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov,
b) zástupcom výrobcu je osoba riadne vymenovaná výrobcom, aby ho zastupovala pred
typovým schvaľovacím orgánom alebo orgánom dohľadu nad trhom a konala v mene výrobcu;
pričom na účely
1. vnútroštátneho typového schválenia, uznania typového schválenia
EÚ alebo schválenia hromadnej prestavby typu vozidla sa zástupcom výrobcu rozumie
osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky a vo veci
vnútroštátneho typového schválenia doplnkového príslušenstva vozidla a výbavy vozidla
so sídlom alebo miestom podnikania aj na území iného členského štátu, ktorej typový
schvaľovací orgán udelil osvedčenie zástupcu výrobcu,
2. typového schválenia EÚ sa
zástupcom výrobcu rozumie osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území členského
štátu alebo zmluvného štátu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené osobitnými predpismi
o typovom schvaľovaní,12)
c) dovozcom je každá osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území členského
štátu, ktorá uvedie z tretieho štátu na trh vozidlo, systém, komponent, samostatnú
technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných
pojazdných strojov,
d) distribútorom je každá osoba v dodávateľskom reťazci, okrem výrobcu alebo dovozcu,
ktorá sprístupní na trhu vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku,
nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov.
(22) Jednotlivým výrobcom je osoba, ktorá vyvíja alebo nechá vyvíjať jednotlivé
vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku a ktorá zodpovedá schvaľovaciemu orgánu za všetky aspekty
procesu schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a za zabezpečenie zhody výroby so schváleným vyhotovením bez
ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov výroby jednotlivo vyrobeného
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období,
keď sú tieto uvedené do prevádzky v cestnej premávke.
(23) Prevádzkovateľom vozidla je vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ
vozidla.
(24) Držiteľom vozidla je osoba, na ktorú je vozidlo prihlásené v evidencii
vozidiel a ktorá je zapísaná v dokladoch vozidla.
(25) Dokladmi vozidla sú osvedčenie o evidencii časť I a časť II pri vozidle
podliehajúcemu prihláseniu do evidencie vozidiel alebo technické osvedčenie vozidla
pri vozidle nepodliehajúcemu prihláseniu do evidencie vozidiel.
(26) Prihlásením vozidla do evidencie vozidiel je administratívny úkon
orgánu Policajného zboru alebo príslušného evidenčného orgánu iného štátu, ktorým
sa vozidlu prideľuje evidenčné číslo a vydávajú tabuľky s evidenčným číslom. Prvým
prihlásením vozidla do evidencie vozidiel je dátum prihlásenia vozidla do evidencie
vozidiel, kedy je vozidlu prvýkrát pridelené evidenčné číslo a sú vydané tabuľky
s evidenčným číslom.
(27) Autorizovanou opravovňou je osoba poskytujúca opravu a údržbu pre
vozidlá prevádzkované v rámci distribučného systému výrobcu.
(28) Nezávislou opravovňou je osoba poskytujúca opravu a údržbu pre vozidlá
prevádzkované mimo distribučného systému výrobcu.
(29) Odosielateľom je osoba uvedená ako odosielateľ v nákladnom liste alebo
v rovnocennom prepravnom doklade, akým je tranzitný nákladný list,13a) alebo v ktorej
mene alebo na ktorej účet sa uzavrela zmluva o preprave s dopravcom.
(30) Nakladajúcou organizáciou je osoba, ktorá nakladá
a) náklad do vozidla,
na vozidlo alebo do intermodálnej nákladnej jednotky; intermodálnou nákladnou jednotkou
je kontajner, výmenná nadstavba, náves alebo iná podobná nákladná jednotka vhodná
pre intermodálnu prepravu,
b) intermodálnu nákladnú jednotku na vozidlo alebo na jazdnú súpravu.
(31) Nákladom je všetok tovar, ktorý by sa zvyčajne uložil vo vozidle alebo
na časť vozidla projektovaného niesť záťaž a ktorý nie je trvalo pripevnený k tomuto
vozidlu, vrátane predmetov umiestnených v nosičoch nákladov, ktorými sú debny, výmenné
nadstavby alebo kontajnery na vozidlách.
(32) Zmluvným štátom je štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom
hospodárskom priestore a Švajčiarska konfederácia.
(33) Tretím štátom je iný štát ako členský štát alebo zmluvný štát.
§ 3
Základné druhy vozidiel
(1) Vozidlá sa na účely tohto zákona členia na cestné vozidlá a na zvláštne
vozidlá.
(2) Cestným vozidlom je motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo navrhnuté
a vyrobené na prevádzku v cestnej premávke, určené na prepravu osôb, zvierat alebo
tovaru.
(3) Zvláštnym vozidlom je motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo navrhnuté
a vyrobené na iné účely ako na prevádzku v cestnej premávke, ktoré po splnení ustanovených
podmienok možno prevádzkovať v cestnej premávke.
(4) Cestné vozidlá sa členia na tieto základné druhy:
a) dvojkolesové
vozidlá, trojkolesové vozidlá a štvorkolky,
b) osobné vozidlá,
c) autobusy,
d) nákladné vozidlá,
e) špeciálne vozidlá,
f) prípojné vozidlá,
g) ostatné cestné vozidlá.
(5) Zvláštne vozidlá sa členia na tieto základné druhy:
a) kolesové traktory,
b) pásové traktory,
c) prípojné vozidlá za traktory,
d) ťahané vymeniteľné zariadenia za traktory,
e) pracovné stroje samohybné,
f) pracovné stroje nesené,
g) snežné skútre,
h) ostatné zvláštne vozidlá.
(6) Podrobnejšie rozdelenie vozidiel na účely vystavovania dokladov vozidla
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. c).
(7) Ustanovenia druhej časti, tretej časti a šiestej časti sa nevzťahujú
na vozidlá podľa odseku 4 písm. g) a odseku 5 písm. h).
§ 4
Kategórie vozidiel
(1) Kategóriou vozidla je rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné
znaky.
(2) Vozidlá sa členia na tieto základné kategórie:
a) kategória L - dvojkolesové
motorové vozidlá, trojkolesové motorové vozidlá a štvorkolky,
b) kategória M - motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami navrhnuté a konštruované
najmä na prepravu osôb a ich batožiny,
c) kategória N - motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami navrhnuté a konštruované
najmä na prepravu nákladu,
d) kategória O - prípojné vozidlá,
e) kategória T - kolesové traktory,
f) kategória C - pásové traktory,
g) kategória R - prípojné vozidlá za traktor,
h) kategória S - ťahané vymeniteľné zariadenia za traktor,
i) kategória P - pracovné stroje,
j) kategória LS - snežné skútre,
k) kategória V - ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do predchádzajúcich kategórií.
(3) Podrobnejšie definície a členenie na subkategórie vozidiel kategórie
L ustanovuje osobitný predpis.14)
(4) Podrobnejšie definície a členenie na subkategórie vozidiel kategórie
M, N a O ustanovuje osobitný predpis.15)
(5) Podrobnejšie definície a členenie na subkategórie vozidiel kategórie
T, C, R a S ustanovuje osobitný predpis.16)
(6) Kategória P sa člení na
a) kategóriu PS - pracovný stroj samohybný,
ktorým je zvláštne vozidlo s vlastným zdrojom pohonu, konštrukčne a svojím vybavením
určené len na vykonávanie určitých pracovných činností; pracovný stroj samohybný
nie je určený na prepravnú činnosť,
b) kategóriu PN - pracovný stroj nesený, ktorým je vymeniteľný stroj (nadstavba) bez
vlastného zdroja pohonu, v prepravnej polohe nie je v styku s vozovkou a spravidla
nie je určený na prepravnú činnosť; je určený len na vykonávanie určitých pracovných
činností a montuje sa na vozidlo, ktoré je na tento účel určené a prispôsobené.
(7) Kategória LS - snežné skútre sú zvláštne motorové vozidlá, ktoré sa
riadia pomocou lyže alebo lyží v kontakte so snehom alebo ľadom a pohybujú sa pomocou
pásu alebo pásov tvoriacich uzavretý prstenec, ktoré sú v kontakte so snehom alebo
ľadom. Na ceste sa smú používať, len ak povrch cesty je pokrytý dostatočne silnou
vrstvou snehu alebo ľadu tak, aby sa záberové lišty pásu nedotýkali povrchu cesty.
(8) Kategória V sú ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do predchádzajúcich
kategórií, najmä
a) záprahové vozidlá - nemotorové vozidlá určené predovšetkým na prepravu
nákladu pohybujúce sa pomocou zvieracej sily, ktoré sú ovládané pohoničom tak, že
sedí na sedadle pohoniča, alebo sú ovládané z pravej strany peši idúcim pohoničom,
b) bicykle - nemotorové vozidlá poháňané ľudskou silou osoby vyvíjanou
predovšetkým pomocou pedálov alebo ručných kľúk,
c) bicykle s pomocným motorčekom - bicykle iné ako vozidlá kategórie L,
pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži aj pomocný motorček,
d) kolobežky s pomocným motorčekom - kolobežky iné ako vozidlá kategórie
L, pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži aj pomocný motorček,
e) motorové ručné vozíky - motorové vozidlá určené na prepravu nákladu
ovládané peši idúcou osobou,
f) jednonápravové traktory s prívesom - motorové vozidlá s poháňanou nápravou,
ktoré riadi vodič vozidla riadidlami tak, že sedí na sedadle prívesu,
g) samovyvažovacie vozidlá - motorové vozidlá založené na vnútornej nestabilnej
rovnováhe, ktoré na zachovanie svojej rovnováhy potrebujú pomocný riadiaci systém,
h) automatizované doručovacie vozidlá - automatizované vozidlá, plne
automatizované vozidlá alebo na diaľku ovládané vozidlá, ktoré sa pohybujú čiastočne
alebo úplne samostatne a slúžia na prepravu nákladu.
DRUHÁ ČASŤ
SCHVAĽOVANIE VOZIDLA, SYSTÉMU, KOMPONENTU, SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
ALEBO SPAĽOVACIEHO MOTORA NECESTNÝCH POJAZDNÝCH STROJOV
PRVÁ HLAVA
ÚVODNÉ USTANOVENIA
§ 5
Základné ustanovenia o schvaľovaní
(1) Vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné
časti alebo vybavenie alebo nedokončené vozidlá možno uviesť na trh, sprístupniť
na trhu alebo uviesť do prevádzky v cestnej premávke, len ak sú schválené na prevádzku
v cestnej premávke.
(2) Spaľovacie motory necestných pojazdných strojov možno uviesť na trh
alebo sprístupniť na trhu, len ak sú schválené podľa osobitného predpisu.2)
(3) Vozidlo, ktoré prekračuje najväčšie povolené rozmery alebo najväčšie
povolené hmotnosti, je možné schváliť na prevádzku v cestnej premávke, pričom vozidlo
podlieha povoleniu na zvláštne užívanie ciest.17)
§ 6
Povinnosti typového schvaľovacieho orgánu a schvaľovacieho orgánu
(1) Typový schvaľovací orgán a schvaľovací orgán schvália len také vozidlá,
systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré sú určené na prevádzku
v cestnej premávke, spĺňajú ustanovené technické požiadavky a nepredstavujú vážne
riziko pre bezpečnosť, životné prostredie, verejné zdravie, bezpečnosť osádky alebo
majetok osôb alebo vážne riziko poškodenia ciest (ďalej len "verejný záujem na bezpečnosti
a zdraví").
(2) Typový schvaľovací orgán schváli len taký spaľovací motor necestných
pojazdných strojov, ktorý spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne
riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví a spĺňa najprísnejšie limitné
hodnoty emisií.
(3) Typový schvaľovací orgán a schvaľovací orgán vykonávajú schvaľovanie
nezávisle a nestranne; zachovávajú dôvernosť poskytovaných informácií, ak je to potrebné
v záujme ochrany obchodného tajomstva.
(4) Typový schvaľovací orgán s typovými schvaľovacími orgánmi iných štátov
navzájom efektívne a účinne spolupracuje a vymieňa si informácie, ktoré sú relevantné
pre ich úlohy a funkcie.
§ 7
Osobitné ustanovenia pre výrobcu a zástupcu výrobcu
(1) Výrobca so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky,
ktorý chce na účely uvedenia do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike
vyrábať typ vozidla alebo vykonávať hromadné prestavby typu vozidla, alebo chce vyrábať
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, je povinný vopred
požiadať typový schvaľovací orgán o udelenie osvedčenia výrobcu.
(2) Osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky,
ktorá chce na účely uvedenia do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike
dovážať typ vozidla alebo vykonané hromadné prestavby typu vozidla, typ systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, je povinná vopred požiadať typový
schvaľovací orgán o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu. Pri dovoze doplnkového
príslušenstva vozidla a výbavy vozidla sa ustanovenie prvej vety vzťahuje tiež na
osobu so sídlom alebo miestom podnikania aj na území iného členského štátu.
(3) Osvedčenie zástupcu výrobcu sa neudeľuje pri dovoze typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré majú iným členským štátom
udelené osvedčenie o typovom schválení EÚ pre typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky ako celok alebo majú iným štátom udelenú správu o homologizácii
typu podľa predpisov Európskej hospodárskej komisie. Ustanovenie prvej vety neplatí,
ak ide o dovoz homologizovaného typu plynového zariadenia.
(4) Návrh na udelenie osvedčenia výrobcu alebo osvedčenia zástupcu výrobcu
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 4, a vydá osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie zástupcu výrobcu.
V osvedčení môže určiť ďalšie podmienky. Osvedčenie môže mať obmedzenú platnosť na
základe obmedzenia platnosti dokladov predložených v návrhu na udelenie osvedčenia.
(6) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať o zmenu v udelenom
osvedčení, ak sa zmena týka údajov a dokladov podľa odseku 4, a predložiť o nich
doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien.
(7) Typový schvaľovací orgán po posúdení zmien údajov a dokladov vydá
nové zmenené osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie zástupcu výrobcu, ak sú na to dôvody.
(8) Typový schvaľovací orgán môže zrušiť udelené osvedčenie výrobcu
alebo osvedčenie zástupcu výrobcu, ak držiteľ osvedčenia
a) prestal spĺňať niektorú
z požiadaviek, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo
b) neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo podmienky určené v osvedčení.
(9) Typový schvaľovací orgán zruší
a) osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie
zástupcu výrobcu
1. na písomný návrh držiteľa osvedčenia, alebo
2. ak zistí, že osvedčenie
bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na
jeho vydanie,
b) osvedčenie zástupcu výrobcu,
1. ak držiteľ osvedčenia prestal vykonávať činnosť
zástupcu výrobcu, alebo
2. ak výrobca zanikol.
(10) Osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie zástupcu výrobcu zaniká
a)
uplynutím času jeho platnosti,
b) smrťou držiteľa osvedčenia alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
c) zrušením výrobcu alebo zástupcu výrobcu.
(11) Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia podľa odseku 9 písm. a) prvého
bodu sa nemožno odvolať.
DRUHÁ HLAVA
TYPOVÉ SCHVÁLENIE
§ 8
Spoločné ustanovenia o typovom schválení celého vozidla
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla je pred jeho uvedením
na trh alebo do prevádzky v cestnej premávke povinný disponovať typovým schválením
EÚ celého vozidla alebo vnútroštátnym typovým schválením celého vozidla. Platnosť
vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla udelená typovým schvaľovacím orgánom
Slovenskej republiky je obmedzená na územie Slovenskej republiky.
(2) Ak má výrobca udelené typové schválenie EÚ celého vozidla podľa osobitných
predpisov18) iným členským štátom, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať
typový schvaľovací orgán o uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla pred jeho
uvedením na trh alebo do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike.
(3) Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením typového schválenia
celého vozidla podľa § 9 a 10 je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie
testov alebo skúšok v technickej službe overovania, ktorá o vykonaných testoch alebo
skúškach vydá doklady potrebné na udelenie tohto schválenia. Postupy typového schválenia
upravujú osobitné predpisy.18)
(4) Návrh na udelenie typového schválenia EÚ celého vozidla možno podať
len v jednom členskom štáte.
(5) Pre jeden typ vozidla možno udeliť len jedno typové schválenie EÚ
celého vozidla.
(6) Návrh na zmenu typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového
schválenia celého vozidla možno podať len na tom typovom schvaľovacom orgáne, ktorý
udelil pôvodné typové schválenie.
(7) Návrh na udelenie typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového
schválenia celého vozidla alebo návrh na uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla
sa podáva pre každý typ vozidla samostatne.
(8) Ak sa na niektoré druhy vozidiel alebo kategórie vozidiel neuplatňuje
postup typového schválenia celého vozidla ustanovený právom Európskej únie,18) typu
vozidla možno udeliť len vnútroštátne typové schválenie celého vozidla. Ak sa na
niektoré druhy vozidiel alebo kategórie vozidiel uplatňuje len postup typového schválenia
celého vozidla ustanovený osobitnými predpismi,18) typu vozidla nemožno udeliť vnútroštátne
typové schválenie celého vozidla.
(9) Pri výrobe vozidla viacerými výrobcami sa uplatňuje viacstupňové
typové schválenie celého vozidla. V procese viacstupňového typového schválenia každý
výrobca zodpovedá za schválenie a zhodu výroby tej časti vozidla, ktorú výrobca doplnil
v stupni dokončovania vozidla. Každý výrobca, ktorý upraví komponenty, systémy alebo
samostatné technické jednotky, ktoré už boli schválené v predchádzajúcich stupňoch,
zodpovedá za schválenie a zhodu výroby upravených komponentov, systémov alebo samostatných
technických jednotiek. Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených
výrobcov musia medzi výrobcami existovať dohody o poskytovaní a výmene informácií
nevyhnutné na to, aby dokončované vozidlo splnilo ustanovené technické požiadavky.
Pri viacstupňovom typovom schválení sa uplatňujú postupy ustanovené osobitnými predpismi.18)
§ 9
Typové schválenie celého vozidla vozidiel kategórií L, M, N, O, T, C,
R a S
(1) Typové schválenie celého vozidla vozidiel
a) kategórie L ustanovuje
osobitný predpis,19)
b) kategórie M, N a O ustanovuje osobitný predpis,20)
c) kategórie T, C, R a S ustanovuje osobitný predpis.21)
(2) Návrh v súvislosti s typovým schválením celého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3) Návrhom podľa odseku 2 je návrh podaný v súvislosti s osobitnými
predpismi uvedenými v odseku 1, najmä na udelenie
a) typového schválenia EÚ alebo
vnútroštátneho typového schválenia,
b) predbežného typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového schválenia, ktoré
zahŕňa nové technológie alebo nové koncepcie, ktoré sú nezlučiteľné s jedným alebo
viacerými regulačnými aktmi,
c) typového schválenia EÚ alebo vnútroštátneho typového schválenia vozidiel vyrábaných
v malej sérii.
(4) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ splnil všetky
predpísané požiadavky a ak typ vozidla spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje
vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(5) Typový schvaľovací orgán vydá doklady podľa osobitných predpisov.18)
V osvedčení o typovom schválení celého vozidla môže určiť ďalšie podmienky a obmedzenia,
ak tak ustanovujú osobitné predpisy18) alebo regulačný akt.
(6) Ak typ vozidla bude uvedený do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej
republike, typový schvaľovací orgán uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu
a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
§ 10
Vnútroštátne typové schválenie celého vozidla vozidiel iných ako v §
9
(1) Typ vozidla v rámci vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla
musí spĺňať technické požiadavky ustanovené príslušnými regulačnými aktmi. Ak neexistuje
regulačný akt ustanovený predpismi Európskej únie alebo predpismi Európskej hospodárskej
komisie, Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo
dopravy") vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. b) ustanoví technické
požiadavky na niektoré vozidlá.
(2) Návrh na udelenie vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3) Na postup typového schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa
odseku 2 sa vzťahuje § 9 ods. 4 rovnako.
(4) Typový schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o vnútroštátnom typovom
schválení celého vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky a
b) základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(5) Pri uvedení typu vozidla do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej
republike typový schvaľovací orgán postupuje podľa § 9 ods. 6 rovnako.
(6) Na návrh držiteľa osvedčenia o vnútroštátnom typovom schválení celého
vozidla typový schvaľovací orgán predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky a navrhovateľ podal návrh podľa
odseku 7.
(7) Návrh na predĺženie platnosti základného technického opisu vozidla
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
§ 11
Uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla
(1) Návrh na uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2) Návrh na uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla sa podáva
pre každý typ vozidla a pre každé rozšírenie samostatne.
(3) Typový schvaľovací orgán uzná typové schválenie EÚ celého vozidla,
ak navrhovateľ splnil všetky predpísané požiadavky, a vydá rozhodnutie o uznaní typového
schválenia EÚ celého vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(4) Pri uvedení typu vozidla do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej
republike typový schvaľovací orgán postupuje podľa § 9 ods. 6 rovnako.
(5) Ak členský štát alebo zmluvný štát udelil vnútroštátne typové schválenie
celého vozidla podľa osobitných predpisov,18) ktoré zároveň umožňuje uznanie tohto
schválenia iným členským štátom alebo zmluvným štátom, pred uvedením typu vozidla
na trh a do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike je potrebné požiadať
o uznanie vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla. Pri uznaní vnútroštátneho
typového schválenia celého vozidla sa postupuje primerane podľa odsekov 1 až 4. Pri
odmietnutí vnútroštátneho typového schválenia celého vozidla udeleného iným členským
štátom alebo zmluvným štátom, typový schvaľovací orgán postupuje podľa osobitných
predpisov.18)
§ 12
Vystavovanie dokladov
(1) Výrobca vozidla je povinný ku každému vozidlu, ktoré vyrobil a ktoré
má udelené typové schválenie celého vozidla podľa osobitných predpisov,18) vystaviť
a vydať osvedčenie o zhode COC. Osvedčenie o zhode COC sa vyhotovuje podľa osobitných
predpisov18) tak, aby sa zabránilo falšovaniu. Výrobca vozidla je zodpovedný za správnosť
údajov uvádzaných v osvedčení o zhode COC.
(2) Ak sa nové vozidlo uvedie do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej
republike, výrobca alebo zástupca výrobcu je
a) k dokončenému vozidlu povinný vystaviť
a vydať
1. osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, alebo
2. technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel,
b) ku každému vozidlu, ktoré má udelené typové schválenie celého vozidla podľa osobitných
predpisov,18) povinný dodať osvedčenie o zhode COC.
(3) Podrobnosti o vystavovaní dokladov podľa odseku 2 písm. a) ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4) Výrobca alebo zástupca výrobcu je pri vystavovaní dokladov podľa
odseku 2 písm. a) povinný použiť vlastnú pečiatku, prostredníctvom ktorej je identifikovaný
výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý doklad vystavil.
(5) Výrobca alebo zástupca výrobcu pri uvedení nového vozidla do prevádzky
v cestnej premávke v Slovenskej republike bezodplatne v elektronickej forme pre každé
vozidlo zasiela
a) typovému schvaľovaciemu orgánu a orgánu Policajného zboru pri
vystavovaní osvedčenia o evidencii časť II technické údaje v ňom uvádzané,
b) orgánu Policajného zboru pri vystavovaní osvedčenia o evidencii časť II údaje
potrebné na monitorovanie a oznamovanie Európskej komisii,22)
c) typovému schvaľovaciemu orgánu pri vystavovaní technického osvedčenia vozidla
technické údaje v ňom uvádzané.
(6) Spôsob zasielania údajov podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo dopravy
na svojom webovom sídle.
(7) Doklady podľa odseku 2 písm. a) výrobca alebo zástupca výrobcu
vystaví len pre nové vozidlá, ktoré sú určené na prevádzku s pravostrannou cestnou
premávkou. To neplatí, ak
a) ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje
umiestnenie riadenia inde ako na ľavej strane vozidla; ostatné technické požiadavky
musí vozidlo spĺňať pre prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou, alebo
b) ide o vozidlo, ktoré bude vyvezené a trvalo prihlásené do evidencie vozidiel v
štáte s ľavostrannou cestnou premávkou; výrobca alebo zástupca výrobcu v doklade
vykoná zápis, že ide o vozidlo určené pre ľavostrannú cestnú premávku.
(8) Povinnosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu vystaviť a vydať osvedčenie
o evidencii časť II podľa odseku 2 písm. a) neplatí, ak požiadal o prihlásenie vozidla
do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel;23)
povinnosť podľa odseku 7 zostáva zachovaná.
(9) Výrobca alebo zástupca výrobcu je zodpovedný za správnosť údajov
uvádzaných v dokladoch podľa odseku 2 písm. a) a za správnosť zaslaných údajov podľa
odseku 5.
§ 13
Register osvedčení o zhode COC
(1) Register osvedčení o zhode COC je vnútroštátny register štruktúrovaných
údajov v spoločnom elektronickom formáte údajov z vystaveného osvedčenia o zhode
COC podľa § 12 ods. 1 a dodatočných technických údajov potrebných na prihlásenie
vozidla do evidencie vozidiel vyžadovaných jednotlivými členskými štátmi a zmluvnými
štátmi. Základný elektronický formát, štruktúru a prostriedky na výmenu údajov prostredníctvom
medzinárodného informačného systému vozidiel 24) ustanovuje osobitný predpis. 24a)
(2) Záznamy z registra podľa odseku 1 sa prostredníctvom medzinárodného
informačného systému vozidiel poskytujú jednotlivým členským štátom a zmluvným štátom
a) pri prvom prihlásení vozidla do evidencie vozidiel alebo
b) pri zmene evidencie vozidla do iného členského štátu alebo zmluvného štátu.
(3) Do registra podľa odseku 1 sú výrobcovia vozidla povinní zasielať
údaje o každom vyrobenom vozidle, ktoré má udelené typové schválenie celého vozidla
podľa osobitných predpisov;18) náklady spojené so zasielaním údajov a s prevádzkou
registra znášajú výrobcovia.
(4) Údaje z registra podľa odseku 1 sa bezodplatne poskytujú prevádzkovateľovi
vozidla na jeho vyžiadanie.
§ 14
Sprístupnenie na trhu, evidencia alebo uvedenie do prevádzky vozidiel
ukončených sérií
(1) Vozidlom ukončenej série je vozidlo tvoriace súčasť parku vozidiel,
ktoré sa nemôžu uviesť na trh, sprístupňovať na trhu, evidovať ani uviesť do prevádzky
v cestnej premávke z dôvodu nadobudnutia platnosti nových technických požiadaviek,
podľa ktorých nebolo schválené.
(2) Nové vozidlá zhodné s typom vozidla, ktorého schválenie už stratilo
platnosť, možno uviesť na trh, sprístupňovať na trhu, evidovať alebo uviesť do prevádzky
v cestnej premávke len na základe povolenia typového schvaľovacieho orgánu.
(3) Pri ukončení typového schválenia vozidla z dôvodu nadobudnutia platnosti
nových technických požiadaviek typový schvaľovací orgán na svojom webovom sídle zverejní
podmienky povolenia podľa odseku 4 a tiež skutočnosť, či typový schvaľovací orgán
povolenie bude alebo nebude vykonávať.
(4) Povolenie podľa odseku 2 sa vykonáva pre vozidlá
a) kategórie L
podľa osobitného predpisu,25)
b) kategórie M, N a O podľa osobitného predpisu,26)
c) kategórie T, C, R a S podľa osobitného predpisu,27)
d) kategórie PS za rovnakých podmienok ako pre vozidlá kategórie T, alebo
e) kategórie LS za rovnakých podmienok ako pre vozidlá kategórie L.
(5) Návrh podľa odseku 2 podáva výrobca alebo zástupca výrobcu pre
každý typ vozidla samostatne, pričom návrh možno podať len pre vozidlá, ktoré mali
a) udelené vnútroštátne typové schválenie celého vozidla,
b) uznané typové schválenie EÚ celého vozidla, alebo
c) udelené typové schválenie EÚ celého vozidla, ktoré bolo udelené typovým schvaľovacím
orgánom Slovenskej republiky.
(6) Návrh okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a
doklady v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi podľa odseku 4.
(7) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky a ak typový schvaľovací orgán zverejnil podľa odseku 3 skutočnosť, že
bude vykonávať povolenie.
(8) Typový schvaľovací orgán udelí povolenie uviesť na trh nové vozidlá
zhodné s typom vozidla, ktorého schválenie už stratilo platnosť, sprístupniť také
vozidlá na trhu, zapísať ich do evidencie vozidiel alebo uviesť do prevádzky v cestnej
premávke. V povolení môže určiť ďalšie podmienky.
(9) Pre každé vozidlo ukončenej série je výrobca alebo zástupca výrobcu
povinný pri vydaní a vystavení dokladov podľa § 12 ods. 2 písm. a) zaznamenať do
osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla informáciu,
že ide o vozidlo ukončenej série. Podrobnosti o zaznamenávanej informácii uvedie
typový schvaľovací orgán v povolení podľa odseku 8.
(10) Ak typový schvaľovací orgán na svojom webovom sídle zverejnil skutočnosť,
že povolenie podľa odseku 4 nebude vykonávať, proti rozhodnutiu o nepovolení uviesť
na trh nové vozidlá zhodné s typom vozidla, ktorého schválenie už stratilo platnosť,
sa nemožno odvolať.
§ 15
Spoločné ustanovenia o typovom schválení EÚ vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky podľa regulačných aktov
(1) Udelenie typového schválenia EÚ vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky podľa regulačných aktov vedie k udeleniu typového
schválenia celého vozidla.
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením typového schválenia
EÚ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov alebo skúšok v technickej
službe overovania, ktorá o vykonaných testoch alebo skúškach vydá doklady potrebné
na udelenie typového schválenia EÚ.
(3) Návrh na udelenie typového schválenia EÚ možno podať len v jednom
členskom štáte.
(4) Pre jeden typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky možno udeliť len jedno typové schválenie.
(5) Návrh na zmenu typového schválenia EÚ možno podať len na tom typovom
schvaľovacom orgáne, ktorý udelil pôvodné typové schválenie EÚ.
(6) Návrh na udelenie typového schválenia EÚ sa podáva pre každý typ
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky samostatne a pre
každý regulačný akt samostatne.
(7) Ak sa na niektoré druhy systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek neuplatňuje postup typového schválenia EÚ pre schválenie systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky ako celku, pred ich uvedením na
trh v Slovenskej republike je potrebné mať udelené vnútroštátne typové schválenie.
§ 16
Typové schválenie EÚ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky podľa regulačných aktov
(1) Typové schválenie EÚ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky upravujú regulačné akty.
(2) Návrh v súvislosti s typovým schválením EÚ vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky podľa regulačných aktov okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ splnil všetky
predpísané požiadavky a ak typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(4) Ak typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, vydá doklady podľa regulačných
aktov. V osvedčení o typovom schválení EÚ môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Osvedčenie o typovom schválení EÚ vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky podľa regulačných aktov udelené iným členským štátom
sa uznáva na území Slovenskej republiky.
§ 17
Vnútroštátne typové schválenie systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky
(1) Typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v rámci
vnútroštátneho typového schválenia musí spĺňať technické požiadavky ustanovené príslušnými
regulačnými aktmi. Ak neexistuje regulačný akt ustanovený predpismi Európskej únie
alebo predpismi Európskej hospodárskej komisie, ministerstvo dopravy vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. b) ustanoví technické požiadavky na niektoré
systémy, komponenty a samostatné technické jednotky.
(2) Na povinnosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu na vlastné náklady zabezpečiť
vykonanie testov a skúšok sa vzťahuje ustanovenie § 15 ods. 2 primerane.
(3) Pre jeden typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
možno udeliť len jedno vnútroštátne typové schválenie.
(4) Návrh na udelenie vnútroštátneho typového schválenia systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ splnil všetky
predpísané požiadavky a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného
záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(6) Typový schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o vnútroštátnom typovom
schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky s platnosťou
najviac na dva roky; v osvedčení môže typový schvaľovací orgán určiť ďalšie podmienky,
a
b) základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky, ak
sa na základe vnútroštátneho typového schválenia vystavuje technické osvedčenie vozidla.
(7) Na návrh držiteľa osvedčenia podľa odseku 6 písm. a) typový schvaľovací
orgán predĺži platnosť osvedčenia, ak systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňa ustanovené technické požiadavky a navrhovateľ podal návrh podľa odseku
8.
(8) Návrh na predĺženie platnosti osvedčenia podľa odseku 6 písm. a)
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
§ 18
Schválenie nebezpečných častí alebo vybavenia
(1) Nebezpečné časti alebo vybavenia, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo
pre správne fungovanie systémov dôležitých pre bezpečnosť vozidla alebo jeho environmentálne
vlastnosti, možno uviesť na trh alebo do prevádzky, len ak boli schválené typovým
schvaľovacím orgánom podľa osobitných predpisov.28)
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením schválenia je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov alebo skúšok v technickej službe overovania,
ktorá o vykonaných testoch alebo skúškach vydá doklady potrebné na udelenie schválenia.
(3) Pre jeden typ časti alebo vybavenia možno udeliť len jedno schválenie.
(4) Návrh na schválenie nebezpečných častí alebo vybavenia podľa odseku
1 okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ splnil všetky
predpísané požiadavky a ak časť alebo vybavenie spĺňa ustanovené technické požiadavky
a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(6) Ak typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, vydá doklady podľa osobitných
predpisov.28) V osvedčení o schválení môže určiť ďalšie podmienky.
§ 19
Typové schválenie EÚ spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov
(1) Typové schválenie EÚ spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov
upravujú osobitné predpisy.29)
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením typového schválenia
EÚ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov alebo skúšok v technickej
službe overovania, ktorá o vykonaných testoch alebo skúškach vydá doklady potrebné
na udelenie typového schválenia EÚ.
(3) Pre jeden typ spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov možno
udeliť len jedno typové schválenie EÚ.
(4) Návrh v súvislosti s typovým schválením EÚ spaľovacieho motora necestných
pojazdných strojov okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady
v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ splnil všetky
predpísané požiadavky a ak spaľovací motor necestných pojazdných strojov spĺňa ustanovené
technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti
a zdraví.
(6) Na postup typového schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa
odseku 4 sa vzťahuje ustanovenie § 16 ods. 3 primerane.
(7) Ak typový schvaľovací orgán vyhovie návrhu navrhovateľa, vydá doklady
podľa osobitného predpisu.30) V osvedčení o typovom schválení EÚ môže určiť ďalšie
podmienky.
§ 20
Zmena, zrušenie a zánik typového schválenia
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať typový schvaľovací
orgán o zmenu udeleného typového schválenia, ak sa zmenili údaje a doklady ustanovené
ako náležitosti návrhu na udelenie typového schválenia alebo ak sa zmenili vydané
doklady. Návrh na zmenu je výrobca alebo zástupca výrobcu povinný podať najneskôr
do desiatich dní od vzniku zmien spolu s dokladmi preukazujúcimi zmeny. Zmenou typového
schválenia je aj rozšírenie alebo revízia typového schválenia.
(2) Typový schvaľovací orgán po posúdení zmien údajov a dokladov podľa
odseku 1 udelí nové zmenené typové schválenie, ak sú na to dôvody.
(3) Typový schvaľovací orgán môže zrušiť typové schválenie, ak držiteľ
osvedčenia
a) prestal spĺňať niektorú z požiadaviek, na základe ktorých mu bolo toto
schválenie udelené,
b) neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo podmienky určené v osvedčení
alebo v rozhodnutí o uznaní typového schválenia EÚ, alebo
c) to vyžaduje bezpečnosť, životné prostredie alebo verejné zdravie.
(4) Typový schvaľovací orgán zruší typové schválenie, ak
a) držiteľ
osvedčenia požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že typové schválenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo
podkladov o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) sa preukáže, že schválený typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných
pojazdných strojov predstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti
a zdraví,
d) výrobca neumožnil vykonanie overenia zhody výroby,
e) výrobca neprijal potrebné opatrenia na zabezpečenie zhody výroby,
f) došlo k nahláseniu ukončenia výroby, alebo
g) výrobca ukončil výrobu vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických
jednotiek, nebezpečných častí alebo vybavenia alebo spaľovacích motorov necestných
pojazdných strojov.
(5) Typové schválenie zaniká
a) uplynutím času jeho platnosti,
b) zánikom výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia, alebo
c) smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorá bola držiteľom osvedčenia.
(6) Typové schválenie zaniká, aj ak to ustanovujú osobitné predpisy o
typovom schvaľovaní.31)
(7) Zrušením alebo zánikom osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu
podľa § 7 ods. 8 až 10 zanikajú aj typové schválenia udelené výrobcovi alebo zástupcovi
výrobcu.
(8) Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení typového schválenia podľa odseku
4 písm. c) až e) nemá odkladný účinok.
(9) Proti rozhodnutiu o zrušení typového schválenia podľa odseku 4 písm.
a), d) a f) sa nemožno odvolať.
§ 21
Zhoda výroby
(1) Každé vyrobené vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka,
nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov
musí byť zhodné so schváleným typom. Výrobca je povinný zaviesť postupy, ktorými
zabezpečí, aby bola výroba v zhode so schváleným typom. Výrobca je povinný zabezpečiť
systém riadenia kvality, prostredníctvom ktorého má zavedené opatrenia na zabezpečenie
zhody výroby.
(2) Typový schvaľovací orgán môže kedykoľvek overiť opatrenia zhody výroby
uplatňované v každom výrobnom zariadení. Výrobca na tento účel umožní typovému schvaľovaciemu
orgánu a technickej službe overovania prístup k miestu výroby, kontroly výroby, testovania,
skladovania a distribúcie a poskytne všetky potrebné informácie týkajúce sa dokumentácie
a záznamov o systéme riadenia kvality. Pri vykonávaní overenia zhody výroby je výrobca
povinný typovému schvaľovaciemu orgánu a technickej službe overovania poskytnúť potrebnú
súčinnosť.
(3) Náklady spojené s vykonaním overenia zhody výroby znáša výrobca.
(4) Postupy priebežného overenia zhody výroby pri typovom schválení EÚ
celého vozidla alebo pri typovom schválení EÚ systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných
pojazdných strojov upravujú osobitné predpisy.32) Okrem bežnej frekvencie priebežného
overenia zhody výroby môže typový schvaľovací orgán nariadiť vykonať mimoriadne overenie
zhody výroby, ak je to potrebné. Výrobca je povinný podstúpiť mimoriadne overenie
zhody výroby do dvoch mesiacov od doručenia nariadenia o jeho vykonaní, ak sa výrobca
a typový schvaľovací orgán nedohodli inak.
(5) Ak sa počas priebežného overenia zhody výroby zistia neuspokojivé
výsledky, výrobca je povinný bezodkladne prijať potrebné opatrenia, aby bola čo najrýchlejšie
obnovená zhoda výroby.
TRETIA HLAVA
POŽIADAVKY NA UVEDENIE NA TRH, SPRÍSTUPNENIE NA TRHU A UVEDENIE DO PREVÁDZKY
§ 22
Uvedenie na trh a sprístupnenie na trhu
(1) Uvedením na trh je prvé sprístupnenie vozidla, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov.
(2) Sprístupnením na trhu je každá dodávka vozidla, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov určená na distribúciu alebo používanie na trhu
v priebehu obchodnej činnosti, či už za úhradu alebo bezplatne.
(3) Uvedením do prevádzky je prvé použitie vozidla, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov na určený účel.
(4) Vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú
časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov, na ktorý
sa vzťahuje postup typového schválenia podľa osobitných predpisov,11) možno uviesť
na trh alebo sprístupniť na trhu, len ak
a) má udelené osvedčenie o typovom schválení,
b) je vyrobené v súlade s udeleným schválením,
c) osvedčenie o typovom schválení je v súlade s príslušným regulačným aktom,
d) nepredstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví alebo
iného oprávneného záujmu alebo verejného záujmu,
e) je opatrené značkou typového schválenia, výrobným štítkom alebo doplnkovým štítkom,
údajom alebo iným symbolom s označením, ktoré sa vyžadujú príslušným regulačným aktom,
f) je k nemu pripojený návod na obsluhu, užívateľská príručka, príručka na údržbu
alebo iný dokument, ktorým sa opisujú všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia
viažuce sa na ich používanie, ak to vyžaduje príslušný regulačný akt,
g) k vozidlu je pripojené osvedčenie o zhode COC podľa príslušného regulačného aktu
a
h) osvedčenie o typovom schválení nebolo odňaté alebo zrušené orgánom typového schválenia
z dôvodu, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná
časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov nespĺňa
podmienky príslušného regulačného aktu alebo ohrozuje verejný záujem na bezpečnosti
a zdraví.
(5) Vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku,
na ktorú sa vzťahuje postup vnútroštátneho typového schválenia, možno uviesť na trh
alebo sprístupniť na trhu, len ak
a) má udelené osvedčenie o vnútroštátnom typovom
schválení,
b) je vyrobené v súlade s udeleným vnútroštátnym typovým schválením,
c) nepredstavuje riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví alebo
iného oprávneného záujmu alebo verejného záujmu,
d) je opatrené značkou, výrobným štítkom alebo doplnkovým štítkom, údajom alebo iným
symbolom s označením, ktoré sa vyžadujú v súlade s udeleným vnútroštátnym osvedčením
o typovom schválení,
e) je k nim pripojený návod na obsluhu, užívateľská príručka, príručka na údržbu
alebo iný dokument, ktorým sa opisujú všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia
viažuce sa na ich používanie v súlade s udeleným vnútroštátnym osvedčením o typovom
schválení, a
f) osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení nebolo odobraté alebo zrušené orgánom
typového schválenia z dôvodu, že vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných
strojov nespĺňa podmienky v súlade s príslušným vnútroštátnym typovým schválením
alebo ohrozuje verejný záujem na bezpečnosti a zdraví.
(6) Pre uvádzanie na trh a sprístupnenie na trhu vozidla, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov platia podmienky a povinnosti ustanovené osobitnými
predpismi o typovom schvaľovaní.11)
(7) Hospodársky subjekt, ktorý uvádza na trh alebo sprístupňuje na
trhu vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku, nebezpečnú časť alebo
vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov, je povinný
a) preukázať
orgánu dohľadu nad trhom, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka,
nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov
spĺňajú podmienky ustanovené v odsekoch 4 až 6,
b) na vyžiadanie ku každému vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru necestných
pojazdných strojov dodať kópiu osvedčenia o typovom schválení,
c) pred kúpou alebo pred lízingom nového vozidla informovať o spotrebe paliva a o
emisiách CO2 nových osobných vozidiel podľa osobitného predpisu,33)
d) zabezpečiť plnenie povinnosti o označovaní pneumatík vyplývajúce z osobitného
predpisu,34)
e) plniť iné povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní11)
vo vzťahu k orgánu dohľadu nad trhom,
f) umožniť výkon činnosti orgánu dohľadu nad trhom na čas nevyhnutný na vykonanie
dohľadu,
g) poskytnúť orgánu dohľadu nad trhom súčinnosť pri výkone dohľadu,
h) umožniť orgánu dohľadu nad trhom prístup k vozidlu, systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru
necestných pojazdných strojov,
i) umožniť orgánu dohľadu nad trhom prístup k osvedčeniu o typovom schválení, osvedčeniu
o zhode COC alebo k iným dokumentom potrebným na výkon dohľadu,
j) poskytnúť na základe žiadosti orgánu dohľadu nad trhom kópie dokumentov, ktoré
sa týkajú vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej
časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, v
listinnej podobe alebo v elektronickej podobe,
k) poskytnúť orgánu dohľadu nad trhom informácie, ktoré sa týkajú ich pôvodu.
(8) Poskytovateľ služieb informačnej spoločnosti, ktorý na žiadosť príjemcu
služieb ukladá informácie poskytnuté príjemcom služieb do pamäte elektronických zariadení
slúžiacich na vyhľadávanie informácií34a) a umožňuje predaj pneumatík prostredníctvom
svojho webového sídla, je povinný plniť povinnosti o označovaní pneumatík podľa osobitného
predpisu.34b)
§ 23
Povinnosti hospodárskych subjektov v súvislosti s vozidlami, systémami,
komponentmi, samostatnými technickými jednotkami, nebezpečnými časťami alebo vybavením
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia o
typovom schválení, je povinný
a) uvádzať na trh a sprístupňovať na trhu alebo uvádzať do prevádzky
v cestnej premávke vozidlá, systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné
časti alebo vybavenie, ktoré zodpovedajú schválenému typu,
b) dodržiavať systém riadenia kvality a kontroly výroby počas celej
doby výroby, ak ide o výrobcu,
c) sledovať v prevádzke v cestnej premávke poruchovosť typu vozidla,
systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia
a na základe analýz porúch prijať účinné opatrenia na ich odstránenie,
d) zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie overenia zhody alebo skúšok
vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla, vyrobeného systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotky nebezpečnej časti alebo vybavenia v súlade s udeleným typovým
schválením v technickej službe overovania; ak technická služba overovania zistí,
že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť alebo
vybavenie nie sú zhodné s udeleným schválením, výrobca alebo zástupca výrobcu je
povinný prijať opatrenia na obnovenie zhody výroby,
e) zabezpečiť, aby výsledky overenia zhody a skúšok boli v súlade s
týmto zákonom, s regulačnými aktmi, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. b) a aby boli uchované a dostupné na dobu určenú typovým schvaľovacím orgánom,
najmenej však desať rokov,
f) zabezpečiť, aby po každom overení a skúške typu vozidla, systému,
komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia boli
prijaté opatrenia na obnovenie zhodnosti výroby, ak sa preukáže, že nie sú zhodné
s udeleným typovým schválením,
g) poskytnúť na vlastné náklady typovému schvaľovaciemu orgánu na jeho
vyžiadanie typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej
časti alebo vybavenia na overenie dodržiavania podmienok určených pri udelení typového
schválenia a poskytnúť informácie potrebné na toto overenie; po ukončení overenia
sa musí vozidlo, systém, komponent, samostatná technická jednotka, nebezpečná časť
alebo vybavenie vrátiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak sa nedohodlo inak,
najmä pri deštrukčnej skúške,
h) umožniť na vlastné náklady typovému schvaľovaciemu orgánu kontrolu
riadenia kvality a kontrolu výroby a pravidelné overovanie kontrolných postupov používaných
na zabezpečenie zhody výroby,
i) zabezpečiť náhradné dielce najmenej do piatich rokov po ukončení
hromadnej výroby alebo hromadnej prestavby typu vozidla alebo hromadného dovozu typu
vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti
alebo vybavenia a ukončenie ich hromadnej výroby alebo hromadného dovozu nahlásiť
typovému schvaľovaciemu orgánu do 30 dní,
j) viesť evidenciu údajov, ktoré boli odoslané do evidencie vozidiel,
ak ide o prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej
služby zavedenej na tento účel; súčasťou evidencie údajov je aj fotokópia osvedčenia
o zhode COC alebo kópia osvedčenia o zhode COC v elektronickej podobe vo formáte
pdf - Portable Document Format,
k) poskytnúť bezodplatne typovému schvaľovaciemu orgánu a schvaľovaciemu
orgánu na jeho vyžiadanie technické údaje o vyrobenom, prestavanom alebo dovezenom
type vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti
alebo vybavenia platné v čase ich výroby,
l) poskytnúť bezodplatne v elektronickej podobe technickým službám
v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona informácie o technických a identifikačných
údajoch vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla,
m) poskytnúť pred uvedením typu vozidla do prevádzky v cestnej premávke
technickej službe kontroly originality v súvislosti s plnením jej úloh podľa tohto
zákona informácie o spôsobe vyhotovenia a umiestnenia identifikátorov vo vozidle,
najmä identifikačného čísla vozidla VIN a výrobného štítku vozidla alebo iné informácie
umožňujúce identifikáciu vozidla,
n) vydať potvrdenie alebo stanovisko prevádzkovateľovi vozidla, ak
o to požiada, na účely podľa tohto zákona; výrobca alebo zástupca výrobcu preberá
zodpovednosť za údaje uvedené v potvrdení alebo v stanovisku,
o) plniť povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní11)
a regulačnými aktmi,
p) plniť povinnosti o označovaní pneumatík ustanovené osobitným predpisom,36)
q) poskytovať technické informácie ustanovené osobitným predpisom,36a)
r) poskytovať informácie palubného diagnostického systému OBD, informácie
o opravách a údržbe vozidiel ustanovené osobitným predpisom36b) a umožniť vykonať
audit s cieľom overiť dodržiavanie týchto povinností.
(2) Zástupca výrobcu, ktorý má udelené uznanie typového schválenia EÚ
celého vozidla, je povinný plniť povinnosti podľa odseku 1 písm. a), c), i) až o),
q) a r).
(3) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené
a) typové schválenie
celého vozidla, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu,
identifikačným číslom vozidla VIN a výrobným štítkom vozidla umiestnenými na ľahko
prístupnom mieste,
b) schválenie hromadnej prestavby typu vozidla, je povinný opatriť každé vozidlo,
ktoré zodpovedá schválenému typu, doplnkovým štítkom výrobcu hromadnej prestavby
umiestneným na ľahko prístupnom mieste.
(4) Ak v udelenom typovom schválení sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia
vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti
alebo vybavenia, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, systému,
komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybaveniu priložiť
podrobné informácie o týchto obmedzeniach a uviesť podmienky ich montáže.
(5) Výrobca alebo zástupca výrobcu nesmie uvádzať do prevádzky v cestnej
premávke alebo na trh v Slovenskej republike typ vozidla, systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia, ak nespĺňa podmienky určené
v udelenom typovom schválení.
(6) Výrobca vozidla je povinný
a) nediskriminačným spôsobom bezplatne alebo za primeranú cenu sprístupniť
technickej službe technickej kontroly a technickej službe emisnej kontroly technické
informácie o brzdových zariadeniach, riadení, viditeľnosti, svietidlách, odrazových
označeniach, elektrickom príslušenstve, nápravách, kolesách, pneumatikách, zavesení
náprav, podvozku, príslušenstve podvozku, ďalšom vybavení a zaťažení životného prostredia,
ktoré sú potrebné na kontrolu technického stavu jednotlivých položiek, ktoré sa majú
preverovať, a o použití odporúčaných kontrolných metód; rozsah sprístupňovaných technických
informácií, ich formát a prístup ustanovuje osobitný predpis,36c)
b) poskytnúť technickej službe technickej kontroly údaje o referenčných
brzdných silách vozidiel, ak sú tieto údaje k dispozícii.
(7) Ak príslušný orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu požiada
výrobcu so sídlom na území Slovenskej republiky o sprístupnenie technických informácií
podľa odseku 6 písm. a), výrobca je povinný tejto žiadosti vyhovieť.
(8) Ak výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky nesprístupnil
technické informácie podľa odseku 6, je tieto informácie povinný sprístupniť zástupca
výrobcu, ktorý uvádza vozidlá na trh v Slovenskej republike, ešte pred prihlásením
vozidla do evidencie vozidiel.
(9) Výrobca alebo zástupca výrobcu v návodoch na používanie motorových
vozidiel je povinný uverejniť zrozumiteľné informácie o motorových vozidlách, ktoré
pravidelne čerpajú palivá uvádzané na trh alebo ktoré možno nabíjať na nabíjacích
staniciach, podľa ustanovení o označovaní súladu palív s normami európskych normalizačných
organizácií, ktorými sa ustanovujú technické špecifikácie palív. Ak tieto normy ustanovujú
grafické označenie vrátane systému farebného kódovania, musí byť takéto označenie
jednoduché a ľahko zrozumiteľné a musí sa umiestňovať jasne viditeľným spôsobom na
plniace uzávery všetkých palivových nádrží alebo do ich bezprostrednej blízkosti
v motorových vozidlách odporúčaných pre dané palivo a kompatibilných s daným palivom,
ako aj v návodoch na používanie motorového vozidla.
(10) Distribútori a dovozcovia v súvislosti s vozidlami, systémami, komponentmi,
samostatnými technickými jednotkami, nebezpečnými časťami alebo vybavením musia plniť
povinnosti ustanovené osobitnými predpismi.18)
(11) Výrobca, zástupca výrobcu alebo distribútor sú povinní vybaviť vozidlo,
ktoré má byť prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, povinnou výbavou
podľa § 44 ods. 14.
§ 24
Povinnosti osôb v súvislosti so spaľovacími motormi necestných pojazdných
strojov
(1) Výrobca, zástupca výrobcu, distribútor, dovozca a výrobca pôvodného
zariadenia37) v súvislosti so spaľovacími motormi necestných pojazdných strojov musia
plniť povinnosti ustanovené osobitným predpisom.2)
(2) Ak v udelenom typovom schválení sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia
spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, výrobca alebo zástupca výrobcu
je povinný ku každému spaľovaciemu motoru priložiť podrobné informácie o týchto obmedzeniach
a uviesť podmienky ich montáže.
ŠTVRTÁ HLAVA
JEDNOTLIVÉ SCHVÁLENIE
§ 25
Jednotlivo vyrobené vozidlo
(1) Prevádzkovateľ jednotlivo vyrobeného vozidla je povinný požiadať
schvaľovací orgán o jednotlivé schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla. Druhy jednotlivého
schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
(2) Prevádzkovateľ jednotlivo vyrobeného vozidla pred udelením schválenia
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na vozidle v
technickej službe overovania. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivo vyrobené
vozidlo spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(3) Návrh na jednotlivé schválenie okrem identifikačných údajov navrhovateľa
obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
(4) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky a ak jednotlivo vyrobené vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky
a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(5) Schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o jednotlivom schválení vozidla,
v ktorom môže určiť ďalšie podmienky; formát osvedčenia ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a) a
b) základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo vyrobené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(6) Schvaľovací orgán jednotlivo vyrobenému vozidlu vydá
a) osvedčenie
o evidencii časť II, v ktorom uvedie údaje z dokladov podľa odseku 5, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo
b) technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie údaje z dokladov podľa odseku 5,
ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(7) Schvaľovací orgán nesmie schváliť a vydať doklady vozidla pre jednotlivo
vyrobené vozidlo, ktoré nie je určené na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou;
to neplatí, ak ide o
a) vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie
riadenia inde ako na ľavej strane vozidla, pričom ostatné technické požiadavky musí
vozidlo spĺňať pre prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou, alebo
b) vozidlo, ktoré bude vyvezené a prihlásené do evidencie vozidiel v štáte s ľavostrannou
premávkou pri jednotlivom schválení EÚ vozidla.
(8) Povinnosť schvaľovacieho orgánu vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii
časť II neplatí, ak o prihlásenie vozidla do evidencie požiada osoba, ktorej predmetom
činnosti je predaj vozidiel evidovaných v Slovenskej republike alebo v inom štáte
prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel.38)
(9) Ak schvaľovací orgán požiada o prihlásenie dosiaľ neevidovaného jednotlivo
vyrobeného dokončeného vozidla do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej
služby zavedenej na tento účel, je povinný bezodplatne v elektronickej forme zasielať
orgánu Policajného zboru údaje potrebné na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel.
Rozsah zasielaných údajov ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
a).
(10) Prevádzkovateľ jednotlivo vyrobeného vozidla je povinný
a) do
30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie
vozidiel a
b) do 30 dní od schválenia jednotlivého vozidla sprístupniť technickej službe technickej
kontroly a technickej službe emisnej kontroly technické informácie podľa § 23 ods.
6.
§ 26
Jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou
(1) Prevádzkovateľ jednotlivého vozidla, ktorý chce vozidlo prevádzkovať
v cestnej premávke výlučne na pôdohospodárske práce na obmedzenom území v rámci obhospodarovaného
územia, je povinný požiadať schvaľovací orgán o vnútroštátne schválenie jednotlivého
vozidla s obmedzenou prevádzkou. Okruh vozidiel, pre ktoré možno udeliť vnútroštátne
schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou, ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a). Takýmto jednotlivým vozidlom môže byť
a) po
domácky vyrobené vozidlo, ktoré nebolo komerčne vyrobené, alebo
b) komerčne vyrábané vozidlo vyrobené pred 1. júlom 2009.
(2) Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivé vozidlo s obmedzenou
prevádzkou spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(3) Návrh na vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou
prevádzkou okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu
ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky a ak jednotlivé vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje
vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(5) Schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o vnútroštátnom schválení
jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou, v ktorom uvedie rozsah obhospodarovaného
územia a v ktorom môže určiť ďalšie podmienky, a
b) základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivé vozidlo vzhľadom
na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
uvedie rozsah obhospodarovaného územia a informáciu o tom, že vozidlo nemôže byť
prevádzkované na inom ako uvedenom území a nemôže byť preevidované do iného štátu.
(6) Schvaľovací orgán neschváli a nevydá doklady vozidla pre jednotlivé
vozidlo, ktoré
a) má udelené typové schválenie EÚ celého vozidla,
b) nie je určené na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou; to neplatí, ak ide
o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia inde ako na
ľavej strane vozidla, pričom ostatné technické požiadavky musí vozidlo spĺňať pre
prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou,
c) nie je označené identifikačným číslom vozidla VIN; pre po domácky vyrobené vozidlo
minimálne päťmiestne identifikačné číslo vozidla VIN pridelí jednotlivý výrobca vozidla
alebo identifikačné číslo vozidla VIN pridelí orgán zodpovedný za prideľovanie identifikačného
čísla vozidla VIN v Slovenskej republike,
d) bolo vyrobené pre tretie štáty, dovezené do Slovenskej republiky a podlieha schváleniu
na prevádzku v cestnej premávke podľa osobitných predpisov,18)
e) bolo vyrobené po 30. júni 2009, ak ide o komerčne vyrábané vozidlo.
(7) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6, 8
a 9 primerane. V osvedčení o evidencii časti II alebo technickom osvedčení vozidla
sa uvedie rozsah obhospodarovaného územia a informácia o tom, že vozidlo nemôže byť
prevádzkované na inom ako uvedenom území a nemôže byť preevidované do iného štátu.
(8) Prevádzkovateľ jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou je
povinný
a) do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo
do evidencie vozidiel,
b) zabezpečiť, aby vozidlo bolo prevádzkované v cestnej premávke len v rámci obhospodarovaného
územia uvedeného v dokladoch vozidla.
(9) Vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou
je platné desať rokov od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel u vozidiel podliehajúcich
prihláseniu do evidencie vozidiel alebo desať rokov od vydania technického osvedčenia
vozidla u vozidiel nepodliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel; doba platnosti
sa uvádza v dokladoch vozidla.
(10) Po uplynutí platnosti vnútroštátneho schválenia jednotlivého vozidla
s obmedzenou prevádzkou alebo pri zmene rozsahu obhospodarovaného územia sa udeľuje
nové vnútroštátne schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou.
§ 27
Jednotlivo dokončované vozidlo
(1) Nedokončené vozidlo, ktoré si vyžaduje dokončenie ešte najmenej v
jednom stupni a nemá udelené viacstupňové typové schválenie, musí byť schválené ako
jednotlivo dokončované vozidlo. Ak sa dokončené vozidlo podrobilo ešte dokončeniu
najmenej v jednom stupni a nemá udelené viacstupňové typové schválenie, musí byť
schválené ako jednotlivo dokončované vozidlo.
(2) Navrhovateľ, ktorý žiada o vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného
vozidla, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na vozidle
v technickej službe overovania. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivo dokončované
vozidlo spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(3) Návrh na vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla
obsahuje
a) identifikačné údaje navrhovateľa,
b) identifikačné údaje osoby, ktorá dokončenie vozidla vykonala, v rozsahu podľa
§ 157 ods. 3 a
c) údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. a).
(4) Na vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla sa primerane
vzťahujú postupy, ktoré je potrebné dodržať pri viacstupňovom typovom schválení vozidla.
Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených výrobcov schvaľovací
orgán pred schválením jednotlivo dokončovaného vozidla overí, či medzi výrobcami
existujú dohody o poskytovaní a výmene dokumentov a informácií nevyhnuté na to, aby
dokončované vozidlo splnilo ustanovené technické požiadavky.
(5) Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 3
sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(6) Ak schvaľovací orgán vyhovie návrhu,
a) udelí vnútroštátne osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
v ktorom môže určiť ďalšie podmienky; na formát osvedčenia sa vzťahuje ustanovenie
§ 25 ods. 5 písm. a) a
b) vydá základný technický opis vozidla a uvedie, či jednotlivo dokončované
vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(7) Na vydanie osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia
vozidla pre jednotlivo dokončované vozidlo a na prihlásenie vozidla do evidencie
sa vzťahuje § 25 ods. 7 až 9 primerane.
(8) Prevádzkovateľ jednotlivo dokončovaného vozidla je povinný do 30
dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie
vozidiel; to neplatí, ak o vnútroštátne schválenie požiada výrobca alebo zástupca
výrobcu vozidla a toto vozidlo slúži na ďalší predaj.
§ 28
Jednotlivo vyrobený alebo jednotlivo dovezený systém, komponent alebo
samostatná technická jednotka
(1) Jednotlivý výrobca, ktorý vyrobil jednotlivý systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky v cestnej premávke,
je povinný požiadať o ich schválenie schvaľovací orgán.
(2) Osoba, ktorá jednotlivo dovezie systém, komponent alebo samostatnú
technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky v cestnej premávke a ktoré nie
sú opatrené značkou typového schválenia EÚ, je povinná požiadať o ich schválenie
schvaľovací orgán.
(3) Jednotlivý výrobca alebo osoba podľa odseku 2 pred udelením schválenia
je povinná na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na systéme, komponente
alebo samostatnej technickej jednotke v technickej službe overovania. Technické požiadavky,
ktoré musí systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňať, ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. b).
(4) Návrh na vnútroštátne jednotlivé schválenie systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. a).
(5) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 4 a ak jednotlivý systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňa ustanovené technické požiadavky a nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(6) Schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o vnútroštátnom jednotlivom
schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a
b) základný technický opis vozidla, ak sa na základe vnútroštátneho jednotlivého
schválenia vystavuje technické osvedčenie vozidla.
§ 29
Jednotlivo dovezené vozidlo
(1) Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla dovezeného z iného štátu
ako Slovenská republika je povinný požiadať schvaľovací orgán o jednotlivé uznanie
alebo schválenie jednotlivo dovezeného vozidla. Druhy jednotlivého uznania alebo
schválenia jednotlivo dovezeného vozidla ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
(2) Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla, ktorý žiada o jednotlivé
schválenie, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na
vozidle v technickej službe overovania. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivo
dovezené vozidlo spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
b). Typový schvaľovací orgán môže pre jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré je ojazdeným
vozidlom, určiť alternatívne technické požiadavky pre dovoz vozidla z vybraných tretích
štátov [§ 136 ods. 2 písm. a) bod 51].
(3) Návrh na jednotlivé uznanie alebo schválenie podľa odseku 1 okrem
identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4) Pri jednotlivo dovezenom vozidle z členského štátu alebo zmluvného
štátu schvaľovací orgán vyzve navrhovateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických
údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii
časti II alebo technického osvedčenia vozidla pre vozidlo s konkrétnym identifikačným
číslom vozidla VIN, ak doklady vozidla vydané v členskom štáte alebo zmluvnom štáte
nie sú harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahujú všetky technické údaje
potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia
vozidla v Slovenskej republike, pričom schvaľovací orgán nevie tieto údaje získať
najmä z evidencie vozidiel. Spôsob doplnenia chýbajúcich údajov ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a). Ak navrhovateľ nepredloží požadované
údaje v určenej lehote, schvaľovací orgán konanie zastaví.
(5) Pri dovoze vozidla z členského štátu alebo zmluvného štátu schvaľovací
orgán v návrhu podľa odseku 3 uzná doklady o kontrole technického stavu vozidla vydané
v členskom štáte alebo zmluvnom štáte, kde bolo vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel,
za predpokladu, že ide o pravidelnú kontrolu technického stavu vozidla a tieto doklady
sú platné vzhľadom na lehoty platné v Slovenskej republike. Schvaľovací orgán môže
pri pochybnostiach overiť platnosť dokladov o kontrole technického stavu vozidla
pred ich uznaním. Ak existuje dôvodné podozrenie, že vozidlo predstavuje riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví, schvaľovací orgán odmietne uznať doklady
o kontrole technického stavu vozidla vydané v členskom štáte alebo zmluvnom štáte
a prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady vozidlo podrobiť technickej
kontrole pravidelnej a emisnej kontrole pravidelnej v Slovenskej republike.
(6) Schvaľovací orgán nesmie uznať ani schváliť jednotlivo dovezené
vozidlo,
a) ktoré nie je určené na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou;
to neplatí, ak
1. ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie
riadenia inde ako na ľavej strane vozidla; ostatné technické požiadavky musí vozidlo
spĺňať na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou,
2. ide o osobné vozidlo kategórie
M1 určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou premávkou, ktoré bolo prihlásené do
evidencie vozidiel a ktoré z hľadiska plnenia technických požiadaviek pre osvetlenie
a svetelnú signalizáciu vozidla, pre nepriamy výhľad z vozidla a pre stierače bolo
prestavané na prevádzku s pravostrannou cestnou premávkou; konštrukčné zmeny vozidla
ako úprava riadenia pre pravostrannú cestnú premávku nie sú potrebné, alebo
3. ide
o iné vozidlo ako v druhom bode, ktoré bolo určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou
premávkou a toto vozidlo bolo dokončené alebo prestavané tak, že spĺňa všetky technické
požiadavky na prevádzku vozidla s pravostrannou cestnou premávkou,
b) ak jednotlivo dovezené vozidlo nemá identifikačné číslo vozidla
VIN, má pozmenené identifikačné číslo vozidla VIN, má neúplné alebo nečitateľné identifikačné
číslo vozidla VIN alebo ho nemožno určiť; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné
identifikačné číslo vozidla VIN,
c) ak jednotlivo dovezené vozidlo bolo vyradené z evidencie vozidiel
v inom štáte z dôvodu jeho recyklovateľnosti alebo ak jednotlivo dovezené vozidlo
malo byť zrecyklované,
d) ak jednotlivo dovezené vozidlo má iným štátom povolené výnimky
z technických požiadaviek a tieto výnimky pre prevádzku vozidla v cestnej premávke
v Slovenskej republike neboli
1. povolené podľa § 161,
2. automaticky uznané podľa
§ 162 ods. 3 alebo
3. uznané podľa § 162 ods. 4,
e) ak jednotlivo dovezené vozidlo vybavené špeciálnou nadstavbou bolo
vyrobené na vojenské účely,
f) ak jednotlivo dovezené vozidlo je historickým vozidlom alebo športovým
vozidlom,
g) ak vozidlo je vybavené rýchlomerom, ktorý neobsahuje zákonné meracie
jednotky,
h) ak vozidlo nebolo výrobcom vyrobené na prevádzku v cestnej premávke
alebo ak vozidlo nie je určené na prevádzku v cestnej premávke,
i) ak na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca
nikdy nevyrobil; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné identifikačné číslo
vozidla VIN,
j) ak v zahraničnom osvedčení o evidencii jednotlivo dovezeného vozidla
chýbajú niektoré povinné údaje alebo údaje v ňom uvedené nezodpovedajú uvedenému
vozidlu a zahraničné osvedčenie o evidencii jednotlivo dovezeného vozidla neumožňuje
identifikáciu vozidla,
k) ktoré sa nezhoduje so schváleným typom vozidla.
(7) Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 3
sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(8) Schvaľovací orgán
a) pri schválení jednotlivo dovezeného vozidla vydá osvedčenie o schválení
jednotlivého vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky; na formát osvedčenia
sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 5 písm. a),
b) vydá základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel a
c) odníme predložené zahraničné doklady vozidla; postup schvaľovacieho
orgánu pri odňatí zahraničných dokladov vozidla pri dovoze jednotlivého vozidla ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. c).
(9) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6, 8
a 9 primerane. Ak jednotlivo dovezené vozidlo má v zahraničných dokladoch vozidla
uvedenú nesprávnu kategóriu vozidla alebo nesprávne údaje, schvaľovací orgán pri
vystavení dokladov podľa prvej vety a podľa odseku 8 písm. b) uvedie správnu kategóriu
vozidla a správne údaje, ak ide o zjavnú chybu v písaní v zahraničných dokladoch
vozidla.
(10) Prevádzkovateľ jednotlivo dovezeného vozidla je povinný do 30 dní
odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel;
to neplatí, ak o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla požiadal výrobca alebo
zástupca výrobcu vozidla a toto vozidlo slúži na ďalší predaj.
§ 30
Opätovné schválenie jednotlivého vozidla
(1) Vozidlo vyradené z evidencie vozidiel39) možno prevádzkovať v cestnej
premávke len po jeho opätovnom schválení na prevádzku v cestnej premávke.
(2) Opätovne schváliť možno len vozidlo, ktoré
a) bolo schválené na
prevádzku v cestnej premávke a
b) bolo prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike.
(3) Opätovne schváliť nemožno vozidlo, ak
a) nebolo schválené na prevádzku
v cestnej premávke,
b) schválenie na prevádzku v cestnej premávke bolo neplatné alebo bolo zrušené,
c) vozidlo malo byť zrecyklované,
d) vozidlo sa nezhodovalo so schváleným typom vozidla a táto nezhoda nebola odstránená,
e) na vozidle boli vykonané neoprávnené zásahy do vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky alebo vozidlo bolo dodatočne vybavené neschváleným
systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou a tieto neoprávnené
zásahy alebo dodatočné vybavenie vozidla neboli odstránené,
f) na vozidle bola vykonaná prestavba, pri ktorej došlo k odstráneniu tej časti,
na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN, alebo na vozidle bola
vymenená karoséria, ktorá je podľa § 36 ods. 5 zakázaná,
g) vozidlo nemá identifikačné číslo vozidla VIN, má pozmenené identifikačné číslo
vozidla VIN, má neúplné alebo nečitateľné identifikačné číslo vozidla VIN alebo ho
nemožno určiť; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné identifikačné číslo
vozidla VIN, alebo
h) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil.
(4) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce vozidlo opätovne prevádzkovať
v cestnej premávke, je povinný požiadať schvaľovací orgán o opätovné schválenie jednotlivého
vozidla.
(5) Návrh na opätovné schválenie jednotlivého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(6) Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 5
sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(7) Schvaľovací orgán vydá základný technický opis vozidla, pričom uvedie,
či opätovne schválené jednotlivé vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(8) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6 až
9 primerane.
(9) Prevádzkovateľ opätovne schváleného vozidla je povinný do 30 dní
odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel.
§ 31
Dodatočné schválenie jednotlivého vozidla
(1) Vozidlá podľa § 1 ods. 5, ktoré neboli schválené na prevádzku v cestnej
premávke alebo boli schválené na prevádzku v cestnej premávke, ale nezhodujú sa s
týmto schválením, možno prevádzkovať v cestnej premávke len po ich dodatočnom schválení
na prevádzku v cestnej premávke.
(2) Dodatočne schváliť možno len vozidlo, ktoré bolo prihlásené v osobitných
evidenciách vozidiel príslušných orgánov podľa § 1 ods. 5 a ktoré bolo z tejto osobitnej
evidencie vyradené.
(3) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce prevádzkovať vozidlo podľa odseku
2 v cestnej premávke, je povinný požiadať schvaľovací orgán o dodatočné schválenie
jednotlivého vozidla.
(4) Prevádzkovateľ vozidla pred udelením dodatočného schválenia jednotlivého
vozidla je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok a kontrol na vozidle
v technickej službe overovania. Vozidlo musí spĺňať technické požiadavky platné v
čase výroby vozidla.
(5) Návrh na dodatočné schválenie jednotlivého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(6) Na postup schvaľovacieho orgánu v konaní o návrhu podľa odseku 5
sa vzťahuje ustanovenie § 25 ods. 4 primerane.
(7) Schvaľovací orgán vydá základný technický opis vozidla, pričom uvedie,
či dodatočne schválené jednotlivé vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha
alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(8) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II, technického osvedčenia
vozidla a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods. 6 až
9 primerane.
(9) Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia
o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel.
§ 32
Zrušenie jednotlivého schválenia alebo uznania
(1) Schvaľovací orgán zruší schválenie alebo uznanie podľa § 25 až
31, ak
a) ide o vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré
výrobca nevyrobil na prevádzku v cestnej premávke,
b) sa zistí, že schválenie alebo uznanie bolo udelené na základe nepravdivých údajov
alebo podkladov o splnení podmienok na ich vydanie,
c) sa preukáže, že vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
predstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
d) vozidlo malo byť zrecyklované,
e) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca vozidla nikdy nevyrobil;
to neplatí, ak vozidlu bolo pridelené náhradné identifikačné číslo vozidla VIN,
f) pred schválením alebo uznaním jednotlivo dovezené vozidlo bolo odcudzené, alebo
g) sa zistí, že schvaľovací orgán nesmel uznať ani schváliť jednotlivo dovezené vozidlo
podľa § 29 ods. 6.
(2) Schvaľovací orgán zasiela v elektronickej podobe orgánu Policajného
zboru údaje o vozidlách, ktorým bolo zrušené schválenie alebo uznanie podľa odseku
1, a jedno vyhotovenie právoplatného rozhodnutia na vyradenie vozidla z evidencie
vozidiel;40) to neplatí, ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(3) Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel,
schvaľovací orgán odníme technické osvedčenie vozidla.
(4) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel
a schvaľovací orgán zrušil schválenie alebo uznanie podľa odseku 1, je povinný do
15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia na orgáne Policajného zboru odovzdať
osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným
číslom.
(5) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel
a schvaľovací orgán zrušil schválenie alebo uznanie podľa odseku 1, je povinný do
15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia na schvaľovacom orgáne, ktorý vydal
rozhodnutie, odovzdať technické osvedčenie vozidla.
(6) Vozidlo, ktorému bolo zrušené schválenie alebo uznanie podľa odseku
1, dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia stráca schválenie na prevádzku v
cestnej premávke.
(7) Vozidlo, ktorému bolo zrušené schválenie alebo uznanie podľa odseku
1, nie je možné opätovne schváliť podľa § 30.
PIATA HLAVA
PRESTAVBA VOZIDLA A INÉ TECHNICKÉ ZMENY NA VOZIDLE
§ 33
Spoločné ustanovenia k prestavbe vozidla
(1) Prestavbou vozidla je zmena alebo úprava podstatných častí mechanizmov
alebo konštrukcie vozidla. Jednotlivé druhy prestavby vozidla ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2) Vozidlo po prestavbe musí byť opätovne schválené na prevádzku v cestnej
premávke.
(3) Prestavbu vozidla možno schváliť ako
a) hromadnú prestavbu podľa
§ 34, alebo
b) prestavbu jednotlivého vozidla podľa § 35.
(4) Prestavba vozidla je zakázaná, ak dôjde k odstráneniu tej časti,
na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN.
(5) Prestavbu vozidla možno povoliť len pre vozidlá, ktoré
a) majú
vydané osvedčenie o evidencii časť II a sú prihlásené do evidencie vozidiel, alebo
b) majú vydané technické osvedčenie vozidla, ak nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(6) Prestavbu vozidla je zakázané povoliť, ak ide o
a) zmenu typu alebo druhu karosérie vozidla v rámci iného typového
radu vozidla,
b) zníženie najväčšej prípustnej hmotnosti; to neplatí pri prestavbe
vozidla na vozidlo jednoúčelového využitia, ak sa nezmení kategória vozidla,
c) zmenu umiestnenia riadenia; to neplatí pri
1. prestavbe vozidla
na vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia na pravej
strane alebo v strede vozidla, najmä vozidlo na zametanie,
2. prestavbe vozidla, ktoré
bolo určené na prevádzku s ľavostrannou cestnou premávkou, ak takéto vozidlo bolo
do Slovenskej republiky jednotlivo dovezené.
(7) Za prestavbu vozidla sa nepovažuje
a) výmena karosérie vozidla
rovnakého typu v rámci jedného typového radu, výmena motora vozidla rovnakého typu
v rámci jedného typového radu, výmena rámu vozidla rovnakého typu v rámci jedného
typového radu podľa § 36, alebo
b) iná technická zmena na vozidle podľa § 37.
(8) O prestavbu vozidla nejde, ak výrobca vozidla vyhlási podstatnú časť
mechanizmu alebo konštrukcie vozidla za náhradný dielec k tomuto vozidlu.
§ 34
Hromadná prestavba
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý chce hromadne prestavovať typ
vozidla, je povinný vopred požiadať typový schvaľovací orgán o povolenie hromadnej
prestavby; povolenie sa nevyžaduje, ak ide o hromadnú prestavbu montážou plynového
zariadenia, ktoré má udelené typové schválenie pre retrofitné systémy.
(2) Návrh na povolenie hromadnej prestavby okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2 a ak navrhovaná prestavba nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(4) Ak typový schvaľovací orgán vyhovie návrhu, udelí povolenie hromadnej
prestavby s platnosťou najviac na šesť mesiacov, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Výrobca alebo zástupca výrobcu pred udelením schválenia hromadnej
prestavby je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov a kontrol na
vozidle, na ktorom bola vykonaná prestavba. Technické požiadavky, ktoré musí vozidlo
po hromadnej prestavbe spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods.
3 písm. b).
(6) Návrh na schválenie hromadnej prestavby okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(7) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ požiadal
o schválenie hromadnej prestavby v čase platnosti povolenia podľa odseku 4, splnil
všetky predpísané požiadavky podľa odseku 6 a podmienky uvedené v povolení a ak typ
vozidla po hromadnej prestavbe spĺňa ustanovené technické požiadavky a navrhovaná
prestavba nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a
zdraví.
(8) Typový schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o schválení hromadnej
prestavby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky a
b) základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(9) Na návrh držiteľa osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typový
schvaľovací orgán predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo
spĺňa ustanovené technické požiadavky podľa odseku 5 a navrhovateľ podal návrh podľa
odseku 10.
(10) Návrh na predĺženie platnosti základného technického opisu okrem
identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(11) Ak bolo vozidlo prestavané na základe platného schválenia hromadnej
prestavby, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
a) bezodkladne opatriť každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe
doplnkovým štítkom výrobcu hromadnej prestavby; podrobnosti o doplnkovom štítku výrobcu
hromadnej prestavby ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a),
b) vydať pre každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe doklad
o vykonaní hromadnej prestavby; podrobnosti o doklade o vykonaní hromadnej prestavby
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a), a
c) vydať pre každé konkrétne vozidlo po hromadnej prestavbe fotokópiu
osvedčenia o schválení hromadnej prestavby vrátane fotokópie základného technického
opisu vozidla.
(12) Prevádzkovateľ vozidla, ktorého vozidlo bolo prestavané na základe
platného schválenia hromadnej prestavby, je povinný do 15 dní od vykonania prestavby
vozidla požiadať schvaľovací orgán o vydanie nového
a) osvedčenia o evidencii časť
II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo
b) technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(13) Návrh na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového
technického osvedčenia vozidla okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. a).
(14) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 13 a schválenie hromadnej prestavby je platné.
(15) Schvaľovací orgán vydá prevádzkovateľovi vozidla nové osvedčenie
o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla, v ktorom je zapísaná
schválená hromadná prestavba vozidla. Ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii
časť I po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude
také osvedčenie vydané, schvaľovací orgán vydá nové osvedčenie o evidencii časť II
a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu osvedčenia o evidencii časť I a podľa
požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na ktorú bude osvedčenie o evidencii časť
I doručené.
(16) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, prevádzkovateľ
vozidla je povinný do 15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčení o evidencii časť
II príslušnému orgánu Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii časť II vykoná
evidenčný úkon; to neplatí, ak schvaľovací orgán postupoval podľa odseku 15 druhej
vety.
(17) Na konanie o návrhu na rozšírenie schválenia hromadnej prestavby
sa vzťahujú odseky 5 až 8 primerane; na povinnosti výrobcu alebo zástupcu výrobcu
sa vzťahuje odsek 11 primerane.
(18) Typový schvaľovací orgán vydá
a) osvedčenie o rozšírení schválenia
hromadnej prestavby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky, a
b) základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(19) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný požiadať typový schvaľovací
orgán o zmenu schválenia hromadnej prestavby, ak sa zmenili údaje a doklady podľa
odseku 6. Návrh na zmenu schválenia hromadnej prestavby spolu s dokladmi preukazujúcimi
zmeny je výrobca alebo zástupca výrobcu povinný podať do desiatich dní od vzniku
zmien.
(20) Typový schvaľovací orgán pri posúdení zmien údajov a dokladov postupuje
primerane podľa odseku 7.
§ 35
Prestavba jednotlivého vozidla
(1) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce prestavať alebo si chce nechať
prestavať jednotlivé vozidlo, je povinný vopred požiadať o povolenie prestavby jednotlivého
vozidla schvaľovací orgán.
(2) Návrh na povolenie prestavby jednotlivého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(3) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2 a ak navrhovaná prestavba nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(4) Schvaľovací orgán vydá povolenie prestavby jednotlivého vozidla s
platnosťou najviac na šesť mesiacov, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Prevádzkovateľ vozidla pred udelením schválenia prestavby jednotlivého
vozidla je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie testov a kontrol na vozidle,
na ktorom bola vykonaná prestavba. Technické požiadavky, ktoré musí jednotlivé vozidlo
po prestavbe spĺňať, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
b).
(6) O schválení prestavby jednotlivého vozidla rozhoduje na základe návrhu
prevádzkovateľa vozidla ten schvaľovací orgán, ktorý udelil povolenie prestavby jednotlivého
vozidla.
(7) Návrh na schválenie prestavby jednotlivého vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(8) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak navrhovateľ požiadal o schválenie
prestavby jednotlivého vozidla v čase platnosti povolenia podľa odseku 4, splnil
všetky predpísané požiadavky podľa odseku 7 a podmienky uvedené v povolení a ak jednotlivé
vozidlo po prestavbe spĺňa ustanovené technické požiadavky a navrhovaná prestavba
nepredstavuje vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(9) Na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového technického
osvedčenia vozidla, v ktorom je zapísaná prestavba jednotlivého vozidla, sa vzťahuje
ustanovenie § 34 ods. 15 primerane a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel
sa vzťahuje ustanovenie § 34 ods. 16 primerane.
§ 36
Výmena karosérie, rámu alebo motora na jednotlivom vozidle
(1) Za prestavbu jednotlivého vozidla sa nepovažuje
a) výmena karosérie
vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu vozidla,
b) výmena rámu vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu vozidla, alebo
c) výmena motora vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu vozidla.
(2) Vozidlo sa opätovne neschvaľuje na prevádzku v cestnej premávke,
ak nastanú okolnosti podľa odseku 1.
(3) Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní odo dňa výmeny požiadať
schvaľovací orgán o zápis zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla z dôvodu výmeny karosérie alebo rámu, ak nastanú okolnosti podľa
odseku 1 písm. a) a b).
(4) Návrh na zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla z dôvodu výmeny karosérie alebo rámu okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Výmena karosérie vozidla je zakázaná
a) na vozidle, od ktorého
prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako desať rokov, alebo
b) ak ide o výmenu za karosériu, ktorá už bola použitá na inom vozidle.
(6) Výmena rámu je zakázaná, ak ide o výmenu za rám, ktorý už bol použitý
na inom vozidle.
(7) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 4, ak nejde o zakázanú výmenu podľa odsekov 5 a 6 a ak výmena
karosérie alebo rámu nepredstavuje vážne riziko pre ohrozenie verejného záujmu na
bezpečnosti a zdraví.
(8) Na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového technického
osvedčenia vozidla, v ktorom je zapísaná výmena karosérie alebo výmena rámu, sa vzťahuje
ustanovenie § 34 ods. 15 primerane a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel
sa vzťahuje ustanovenie § 34 ods. 16 primerane.
(9) Prevádzkovateľ vozidla je povinný, ak nastanú okolnosti podľa odseku
1 písm. c), do 15 dní odo dňa výmeny požiadať schvaľovací orgán o zápis zmeny údajov
v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla z dôvodu výmeny
motora, len ak vozidlo má vystavené doklady vozidla vydané pred 1. marcom 2005, ktoré
obsahujú výrobné číslo motora.
(10) Návrh na zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla z dôvodu výmeny motora okrem identifikačných údajov navrhovateľa
obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
(11) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 10 a ak výmena motora nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(12) Na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového technického
osvedčenia vozidla, v ktorom je zapísaná výmena motora, sa vzťahuje ustanovenie §
34 ods. 15 primerane a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje ustanovenie
§ 34 ods. 16 primerane.
§ 37
Iná technická zmena na jednotlivom vozidle
(1) Iná technická zmena na jednotlivom vozidle je taká zmena alebo úprava
na vozidle, ktorá nie je prestavbou vozidla alebo výmenou karosérie, rámu alebo motora,
ale vyžaduje si zmenu technických údajov v dokladoch vozidla. Jednotlivé druhy inej
technickej zmeny na vozidle ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3
písm. a).
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní odo dňa vykonania zmeny
alebo úpravy na vozidle požiadať schvaľovací orgán o zápis zmeny údajov v osvedčení
o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej
zmeny na vozidle, ak nastanú okolnosti podľa odseku 1.
(3) Návrh na zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej zmeny na vozidle okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 3 a ak iná technická zmena na vozidle nepredstavuje vážne
riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(5) Schvaľovací orgán zapíše zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť
II alebo v technickom osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej zmeny na vozidle.
(6) Na vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II alebo nového technického
osvedčenia vozidla, v ktorom je zapísaná iná technická zmena na vozidle, sa vzťahuje
ustanovenie § 34 ods. 15 primerane a na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel
sa vzťahuje ustanovenie § 34 ods. 16 primerane.
ŠIESTA HLAVA
NÁHRADNÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLO VOZIDLA VIN
§ 38
(1) Náhradným identifikačným číslom vozidla VIN je pridelené administratívne
identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré je na vozidle umiestnené náhradnou technológiou.
(2) Identifikačným číslom vozidla VIN je kombinácia alfanumerických znakov
pridelených vozidlu výrobcom vozidla s cieľom zabezpečiť jedinečnú a jednoznačnú
identifikáciu každého vozidla, ktoré na každom vozidle vyznačil výrobca vozidla;
identifikačné číslo vozidla VIN musí byť vyznačené na podvozku alebo vozidle po tom,
ako vozidlo opustí výrobnú linku.
(3) Typový schvaľovací orgán pridelí vozidlu náhradné identifikačné
číslo vozidla VIN, ak nastanú okolnosti ustanovené vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. a) na základe návrhu
a) prevádzkovateľa vozidla, ak ide
o vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel,
b) prevádzkovateľa vozidla, ak ide o vozidlo, ktoré má vydané technické osvedčenie
vozidla,
c) prevádzkovateľa vozidla, ak ide o opätovne schvaľované vozidlo, alebo
d) vlastníka vozidla, ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo
zmluvného štátu.
(4) Návrh na pridelenie náhradného identifikačného čísla vozidla VIN
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN sa nepridelí vozidlu,
ak
a) pri prestavbe vozidla došlo k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca umiestnil
identifikačné číslo vozidla VIN,
b) pri kontrole originality vozidla alebo technickej kontrole vozidla bolo zistené,
že vozidlo (podvozok) má viac identifikačných čísel vozidla VIN; to neplatí, ak nadstavba
vozidla má svoje identifikačné číslo alebo v rámci viacstupňového schválenia bolo
vozidlu pridelených viac identifikačných čísel vozidla VIN,
c) jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu nemá identifikovateľné číslo vozidla
VIN,
d) ide o vozidlo, ktoré bolo vyradené z evidencie vozidiel z dôvodu jeho recyklovateľnosti,
alebo ak ide o vozidlo, ktoré malo byť zrecyklované,
e) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil,
alebo
f) pôvodné identifikačné číslo vozidla VIN je neoprávnene pozmenené a vozidlo sa
nedá identifikovať podľa skrytých identifikátorov.
(6) Typový schvaľovací orgán pridelí náhradné identifikačné číslo vozidla
VIN, ak sú splnené požiadavky podľa odsekov 3 až 5.
(7) Ak typový schvaľovací orgán pridelí náhradné identifikačné číslo
vozidla VIN, vydá rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(8) Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN umiestni a upevní na vozidlo
pracovisko kontroly originality.
(9) Postup prideľovania náhradného identifikačného čísla vozidla VIN
a jeho štruktúru ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(10) Typový schvaľovací orgán zruší rozhodnutie o pridelení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN, ak sa zistí, že bolo pridelené
a) na základe uvedenia
nepravdivých údajov alebo podkladov, alebo
b) v rozpore s odsekom 5.
TRETIA ČASŤ
DOKLADY VOZIDLA
§ 39
Spoločné ustanovenia o dokladoch vozidla
(1) Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a technické
osvedčenie vozidla sú dokladmi oprávňujúcimi prevádzkovať vozidlo v cestnej premávke,
ktoré sú označené sériou a evidenčným číslom a sú verejnou listinou.
(2) Osvedčením o evidencii časť II a technickým osvedčením vozidla sa preukazuje
zhodnosť vozidla so schválením na prevádzku v cestnej premávke.
(3) Osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II sa vydáva
vozidlám, ktoré podliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel. Technické osvedčenie
vozidla sa vydáva vozidlám, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel.
(4) Osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II je tiež
evidenčným dokladom k vozidlu, ktorým sa preukazuje prihlásenie vozidla do evidencie
vozidiel. Osvedčenia o evidencii ostatných štátov sú verejnými listinami a sú uznávané
za rovnocenné ako osvedčenia o evidencii vydávané v Slovenskej republike a oprávňujú
prevádzkovať vozidlo v cestnej premávke na území Slovenskej republiky. Harmonizované
osvedčenie o evidencii členských štátov a zmluvných štátov sa uznáva v konaní o jednotlivo
dovezenom vozidle podľa § 29.
(5) Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a ani
technické osvedčenie vozidla sa nesmú uchovávať vo vozidle, ak sa v ňom jeho vodič
nezdržuje.
(6) Vodič vozidla, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, je
povinný mať osvedčenie o evidencii časť I pri vedení vozidla vždy pri sebe; to neplatí
pri prevádzke vozidla v cestnej premávke na území Slovenskej republiky najviac do
30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II, keď je oprávnený mať pri
sebe osvedčenie o evidencii časť II. Po doručení osvedčenia o evidencii časti I vodič
vozidla počas vedenia vozidla v cestnej premávke nesmie mať pri sebe osvedčenie o
evidencii časť II, pričom sa osvedčenie o evidencii časť II považuje za neplatné
na vedenie vozidla, ak sa ním vodič vozidla pri vedení vozidla preukáže po 30 dňoch
odo dňa jeho vydania; to neplatí, ak nastanú okolnosti ustanovené osobitnými predpismi.41)
(7) Vodič vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
je povinný mať technické osvedčenie vozidla pri vedení vozidla vždy pri sebe.
(8) Každý je povinný osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii
časť II a technické osvedčenie vozidla chrániť pred zničením, poškodením, stratou,
odcudzením alebo zneužitím; stratu alebo odcudzenie týchto dokladov je povinný bezodkladne
oznámiť orgánu Policajného zboru.
(9) Prevádzkovateľ vozidla je povinný osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie
o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla na výzvu orgánu Policajného zboru
alebo schvaľovacieho orgánu predložiť v ním určenej lehote a vyplniť príslušné tlačivá.
(10) Prevádzkovateľ vozidla, ktorému bolo vydané nové osvedčenie o evidencii
časť I, nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla
a nájde svoje predchádzajúce osvedčenie alebo ho inak získa, je povinný
a) predchádzajúce
osvedčenie o evidencii časť I a časť II bezodkladne odovzdať orgánu Policajného zboru,
b) predchádzajúce technické osvedčenie vozidla bezodkladne odovzdať schvaľovaciemu
orgánu.
(11) Každý, kto nájde cudzie osvedčenie o evidencii časť I alebo cudzie
osvedčenie o evidencii časť II alebo cudzie technické osvedčenie vozidla, je povinný
ho bezodkladne odovzdať orgánu Policajného zboru alebo orgánu obecnej polície alebo
obci, ktorí zabezpečia odovzdanie
a) osvedčenia o evidencii časti I a časti II príslušnému
orgánu Policajného zboru,
b) technického osvedčenia vozidla príslušnému schvaľovaciemu orgánu.
(12) Osvedčenie o evidencii časť I je neplatné, ak
a) sú v ňom neoprávnene
vykonané zmeny,
b) záznamy v ňom uvedené nezodpovedajú skutočnosti,
c) je poškodené tak, že údaje v ňom uvedené sú nečitateľné,
d) bolo zničené, stratené alebo ukradnuté,
e) bolo vozidlo ukradnuté, alebo
f) osvedčenie o evidencii časť II je neplatné.
(13) Osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla
je neplatné, ak nastanú okolnosti podľa odseku 12 písm. a) až e).
(14) Vzor osvedčenia o evidencii časti I, podrobnosti o jeho vyhotovení,
tvare a rozmeroch, ako aj o údajoch v ňom uvádzaných ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. c).
(15) Vzory osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla,
podrobnosti o ich vyhotovení, tvare, rozmeroch a údajoch v nich uvádzaných ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. c).
(16) Harmonizovaným osvedčením o evidencii je osvedčenie o evidencii vydané
v členskom štáte alebo zmluvnom štáte, ktoré spĺňa požiadavky ustanovené vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. c).
§ 40
Vydávanie dokladov vozidla
(1) Osvedčenie o evidencii časť I vydáva orgán Policajného zboru s neobmedzenou
platnosťou, ak osobitný predpis42) neustanovuje inak. Osvedčenie o evidencii časť
I sa doručuje na adresu určenú prevádzkovateľom vozidla alebo na výdajné miesto orgánu
Policajného zboru.
(2) Osvedčenie o evidencii časť II sú oprávnení vydávať a zapisovať do
nich údaje
a) schvaľovací orgán za podmienok a v rozsahu ustanovených týmto zákonom
a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. c),
b) výrobca alebo zástupca výrobcu za podmienok a v rozsahu ustanovených týmto zákonom
a vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. c),
c) orgán Policajného zboru za podmienok a v rozsahu ustanovených osobitným predpisom.42)
(3) Technické osvedčenie vozidla sú oprávnení vydávať a zapisovať do nich
údaje len orgány a osoby podľa odseku 2 písm. a) a b).
(4) Orgány a osoby podľa odseku 2 písm. a) a b) sú povinné
a) viesť evidenciu
o prijatých, vydaných a poškodených osvedčeniach o evidencii časti II a technických
osvedčeniach vozidla v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa §
136 ods. 3 písm. c),
b) chrániť tlačivá osvedčení o evidencii časť II a technických osvedčení vozidla
pred zničením, poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. c), a
c) vykonať inventarizáciu a skartáciu osvedčení o evidencii časť II a technických
osvedčení vozidla; spôsob a lehoty inventarizácie osvedčení o evidencii časť II a
technických osvedčení vozidla, postup a lehoty ich odovzdávania na skartáciu a postup
pri ich zničení, poškodení, strate alebo odcudzení ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. c).
§ 41
Duplikáty dokladov vozidla
(1) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel,
môže požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii časti II z dôvodu jeho poškodenia,
zničenia, straty alebo odcudzenia
a) výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal
osvedčenie o evidencii časť II; výrobca alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát
vydať len na základe súhlasu typového schvaľovacieho orgánu,
b) schvaľovací orgán, ktorý vydal osvedčenie o evidencii časť II; schvaľovací orgán
je oprávnený duplikát vydať len na základe súhlasu typového schvaľovacieho orgánu.
(2) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel, môže
požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii časti I alebo osvedčenia o evidencii
časti II z dôvodu jeho poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia orgán Policajného
zboru za podmienok ustanovených osobitným predpisom.42)
(3) Prevádzkovateľ vozidla môže požiadať o vydanie duplikátu technického
osvedčenia vozidla z dôvodu jeho poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia
a)
výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla; výrobca
alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe súhlasu typového
schvaľovacieho orgánu,
b) schvaľovací orgán, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla; schvaľovací orgán
je oprávnený duplikát vydať len na základe súhlasu typového schvaľovacieho orgánu,
c) schvaľovací orgán, ak výrobca alebo zástupca výrobcu podľa písmena a) zanikol
a nemá kto vydať duplikát technického osvedčenia vozidla; schvaľovací orgán je oprávnený
duplikát vydať len na základe súhlasu typového schvaľovacieho orgánu.
(4) Ak sa žiadosť podľa odsekov 1 a 3 podáva z dôvodu straty alebo odcudzenia,
prílohou k žiadosti je doklad o ohlásení straty alebo odcudzenia podľa § 39 ods.
8.
(5) Ak sa žiadosť podľa odseku 3 podáva z dôvodu zničenia, straty alebo
odcudzenia, prílohou k žiadosti je odborný posudok o kontrole originality s výsledkom
hodnotenia "spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke" nie starší ako 30 dní odo
dňa jeho vydania; odborný posudok o kontrole originality sa nevyžaduje pri vozidlách
kategórie S, PN a výmenných nadstavbách.
§ 42
Výroba a distribúcia dokladov vozidla
(1) Výrobu osvedčenia o evidencii časti I zabezpečuje ministerstvo vnútra.43)
Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení o evidencii častí I je povinné
znášať ministerstvo vnútra.
(2) Výrobu osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia vozidla
zabezpečuje ministerstvo dopravy. Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení
o evidencii častí II a technických osvedčení vozidla sú povinní znášať
a) výrobca
alebo zástupca výrobcu, ak sú určené na účely plnenia ich povinností podľa tohto
zákona,
b) ministerstvo dopravy, ak sú určené pre schvaľovacie orgány a orgány Policajného
zboru.
(3) Osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla smie
vyrábať a s nimi manipulovať fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba s trvalým
pobytom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte,
ktorej ministerstvo dopravy udelilo povolenie. V povolení môže ministerstvo dopravy
určiť ďalšie podmienky.
(4) Osoba, ktorej bolo udelené povolenie podľa odseku 3, je povinná
a)
pred výrobou predložiť ministerstvu dopravy na schválenie vzory osvedčenia o evidencii
časti II a technického osvedčenia vozidla,
b) viesť o výrobe a manipulácii osvedčení o evidencii časti II a technických osvedčení
vozidla osobitné výkazy a na požiadanie ich predložiť a poskytnúť potrebné informácie
ministerstvu dopravy.
(5) Ministerstvo dopravy zruší povolenie podľa odseku 3, ak ten, komu
bolo udelené,
a) požiada o zrušenie povolenia najmenej šesť mesiacov pred plánovaným
ukončením výroby,
b) poruší podmienky určené v povolení, alebo
c) poruší povinnosti ustanovené v odseku 4.
§ 43
Výmena technického osvedčenia vozidla
(1) Prevádzkovateľ vozidla vozidiel kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS alebo
LS, ktoré majú vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie
vozidiel, môže požiadať schvaľovací orgán o vydanie osvedčenia o evidencii časť II.
(2) Prevádzkovateľ vozidla kategórie S a PN a výmenných nadstavieb, ktoré
majú vydané technické osvedčenie vozidla podľa právnych predpisov účinných do 1.
decembra 2006, môže požiadať schvaľovací orgán o vydanie technického osvedčenia vozidla.
(3) Návrh na vydanie osvedčenia o evidencii časť II okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(4) Osvedčenie o evidencii časť II možno vydať len vozidlu, ktorému bolo
udelené typové schválenie EÚ, vnútroštátne typové schválenie alebo iné schválenie
na prevádzku v cestnej premávke na území Slovenskej republiky a malo vydané technické
osvedčenie vozidla.
(5) V súvislosti s prihlásením vozidla do evidencie vozidiel jednotlivé
vozidlo musí splniť podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. a).
(6) Schvaľovací orgán vydá osvedčenie o evidencii časť II, ak sú splnené
požiadavky podľa odsekov 3 až 5.
(7) Prevádzkovateľ vozidla je povinný
a) do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia
o evidencii časti II prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel,
b) do siedmich dní odo dňa prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel podrobiť vozidlo
technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej,
ak ide o kategóriu vozidla, ktorá podlieha technickej kontrole pravidelnej alebo
emisnej kontrole pravidelnej.
(8) Na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel sa vzťahuje § 25 ods.
8 a 9 primerane.
(9) Návrh na vydanie technického osvedčenia vozidla okrem identifikačných
údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(10) Technické osvedčenie vozidla možno vydať len vozidlu, ktoré bolo schválené
na prevádzku v cestnej premávke na území Slovenskej republiky a malo vydané technické
osvedčenie vozidla podľa právnych predpisov účinných do 1. decembra 2006.
(11) Schvaľovací orgán vydá technické osvedčenie vozidla, ak sú splnené
požiadavky podľa odsekov 9 a 10.
ŠTVRTÁ ČASŤ
PREVÁDZKA VOZIDLA V CESTNEJ PREMÁVKE
PRVÁ HLAVA
VOZIDLO V CESTNEJ PREMÁVKE
§ 44
Základné podmienky prevádzky vozidla v cestnej premávke
(1) V cestnej premávke možno prevádzkovať len vozidlo, ktoré je
a)
schválené na prevádzku v cestnej premávke; to sa nevzťahuje na vozidlá podľa § 3
ods. 4 písm. g) a ods. 5 písm. h),
b) spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke a
c) technicky spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(2) Nespôsobilosť vozidla na prevádzku v cestnej premávke je uvedená
v § 45 ods. 2 písm. a) až j) a § 46.
(3) Technickú nespôsobilosť vozidla na prevádzku v cestnej premávke ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(4) Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke a jeho výbava musí svojím
vyhotovením zodpovedať stavu, v ktorom bolo schválené, ak týmto zákonom, predpismi
vydanými na jeho vykonanie alebo osobitnými predpismi44) nie je ustanovené inak.
(5) V skúšobnej prevádzke v cestnej premávke je možné prevádzkovať vozidlo
len na základe povolenia podľa § 49 vydaného typovým schvaľovacím orgánom, ktorým
sa vodič vozidla preukazuje kontrolným orgánom v cestnej premávke.
(6) Neschválené vozidlo je možné prevádzkovať v cestnej premávke len
na základe dočasného povolenia podľa § 50 vydaného schvaľovacím orgánom, ktorým sa
vodič vozidla preukazuje kontrolným orgánom v cestnej premávke.
(7) Vozidlo sa musí udržiavať v riadnom technickom stave podľa pokynov
na obsluhu a údržbu ustanovených výrobcom. Riadnym technickým stavom vozidla je stav,
v ktorom vozidlo spĺňa ustanovené technické požiadavky na prevádzkovanie vozidla
v cestnej premávke.
(8) Ak vozidlo alebo jazdná súprava svojimi rozmermi a hmotnosťami prekračuje
najväčšie povolené rozmery (ďalej len "nadrozmerná doprava") alebo najväčšie povolené
hmotnosti (ďalej len "nadmerná doprava") ustanovené vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. d), vozidlo podlieha povoleniu na zvláštne užívanie ciest.
Podmienky prevádzky nadrozmernej dopravy a nadmernej dopravy, ako aj označovanie
vozidiel pri nadrozmernej doprave a nadmernej doprave ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(9) Najväčšie povolené rozmery podľa odseku 8 môžu byť presiahnuté pri
vozidlách vybavených aerodynamickými zariadeniami alebo pri použití aerodynamických
kabín za podmienok ustanovených vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3
písm. d). Prevádzkové požiadavky na vybavenie vozidla aerodynamickými zariadeniami
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(10) Prevádzkou vozidla nesmie byť ohrozená bezpečnosť, životné prostredie
alebo verejné zdravie a nesmie dôjsť k poškodzovaniu ciest.
(11) Vozidlo v cestnej premávke musí spĺňať podmienky na prevádzku
v cestnej premávke ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
d), ktorými sú najmä podmienky na
a) vozidlá v súvislosti s ich hmotnosťami a rozmermi,
b) zapojenie vozidiel do jazdných súprav a podmienky ich prevádzky,
c) karosériu vozidla,
d) výhľad z miesta vodiča a spätné zrkadlá,
e) kolesá, pneumatiky a snehové reťaze,
f) zvuk vozidiel a emisie znečisťujúcich látok,
g) svetelné zariadenia vozidiel,
h) rýchlosť vozidla a na zariadenia obmedzujúce rýchlosť,
i) výstražné zariadenia pre spätný chod,
j) označovanie vozidiel,
k) prevádzku vozidiel s plynovým pohonom,
l) prevádzku zvláštnych vozidiel,
m) doplnkové príslušenstvo vozidiel.
(12) Vozidlá ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. d) musia byť vybavené dokladom o rozmeroch vozidla spôsobom ustanoveným vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d). Doklad o rozmeroch vozidla musí byť
vo vozidle umiestnený na chránenom a pre kontrolu dostupnom mieste; je súčasťou dokladov
ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke. Ak charakteristiky vozidla nezodpovedajú
údajom uvedeným v doklade o rozmeroch vozidla, doklad je neplatný; prevádzkovateľ
vozidla je povinný zabezpečiť zmenu dokladu. Údaje uvedené v doklade o rozmeroch
vozidla sa uznávajú pri kontrole najväčších povolených rozmerov.
(13) Odosielateľ je povinný vystaviť vyhlásenie s údajmi o hmotnosti
vozidla a jazdnej súpravy a zodpovedá za správnosť údajov; vyhlásenie je súčasťou
dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke. Kópiu vyhlásenia archivuje
odosielateľ po dobu piatich rokov odo dňa vydania vyhlásenia. Okolnosti, za ktorých
sa vyhlásenie o hmotnosti vystavuje a aké údaje sa v ňom uvádzajú, ustanovuje vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(14) Vozidlo v cestnej premávke musí byť vybavené povinnou výbavou, ktorú
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(15) Je zakázané vykonávať na vozidle zmeny a úpravy, ktoré budú mať
za následok nespôsobilosť vozidla alebo technickú nespôsobilosť vozidla. Fyzické
osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce diagnostiku, opravy alebo údržbu
cestných vozidiel alebo vykonávajúce opravy karosérií, ktoré v rámci svojej činnosti
zistili, že na vozidle sú vykonané zmeny a úpravy, ktoré majú za následok nespôsobilosť
vozidla alebo technickú nespôsobilosť vozidla, sú povinné bezodkladne o týchto skutočnostiach
informovať schvaľovací orgán.
(16) Najväčšou povolenou hmotnosťou je najväčšia hmotnosť naloženého
vozidla, pri ktorej je povolené použitie naloženého vozidla v cestnej premávke.
(17) Najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou je najväčšia hmotnosť
vozidla určená výrobcom vozidla závisiaca od konštrukcie a výkonu vozidla.
§ 45
Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel
(1) Prevádzkovateľ vozidla je povinný
a) zabezpečiť, aby vozidlo spĺňalo základné podmienky prevádzky vozidla
v cestnej premávke podľa § 44,
b) bez vyzvania a na vlastné náklady
1. vozidlo podrobiť technickej
kontrole pravidelnej v lehotách, spôsobom a v rozsahu ustanovenými vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
2. motorové vozidlo podrobiť emisnej kontrole
pravidelnej v lehotách, spôsobom a v rozsahu ustanovenými vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. h),
3. vozidlo podrobiť technickej kontrole pravidelnej,
ak vozidlo takej kontrole podlieha a nemá platnú technickú kontrolu, v lehote do
siedmich dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel;45) prevádzkovateľ
vozidla do času absolvovania technickej kontroly môže použiť vozidlo len na jazdu
do stanice technickej kontroly,
4. motorové vozidlo podrobiť emisnej kontrole pravidelnej,
ak vozidlo takej kontrole podlieha a nemá platnú emisnú kontrolu, v lehote do siedmich
dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel; prevádzkovateľ vozidla do
času absolvovania emisnej kontroly môže použiť vozidlo len na jazdu do pracoviska
emisnej kontroly,
c) bez vyzvania a na vlastné náklady
1. jednotlivo dovezené vozidlo,
ktoré bolo schválené podľa § 29, podrobiť technickej kontrole administratívnej a
motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel; ak vozidlo
bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo
emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
2. vozidlo, ktoré
bolo opätovne schválené podľa § 30, podrobiť technickej kontrole administratívnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel; ak vozidlo
bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo
emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
3. vozidlo, ktorému
bolo vydané osvedčenie o evidencii časť II podľa § 43, podrobiť technickej kontrole
administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej, ak vozidlo
takej kontrole podlieha, v lehote do pätnástich dní od prihlásenia vozidla do evidencie
vozidiel; ak vozidlo bolo v uvedenej lehote podrobené technickej kontrole pravidelnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej, povinnosť sa považuje za splnenú,
4.
vozidlo podrobiť technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej
kontrole administratívnej, ak počas lehoty platnosti technickej kontroly pravidelnej
alebo lehoty platnosti emisnej kontroly pravidelnej došlo k
4a. poškodeniu alebo
zničeniu osvedčenia o kontrole technického stavu vozidla časť A - technická kontrola,
4b. poškodeniu alebo zničeniu osvedčenia o kontrole technického stavu vozidla časť
B - emisná kontrola,
4c. zrušené od 31.12.2021,
d) vozidlo kategórie M1 a N1 po dopravnej nehode alebo škodovej udalosti,46)
ktorá mala vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies,
deformačné zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy, na vlastné náklady podrobiť
vozidlo
1. odstráneniu vzniknutých chýb v autorizovanej opravovni alebo nezávislej
opravovni; platí pre vozidlá s dátumom prvej evidencie po 1. januári 2005,
2. technickej
kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt.
(2) Prevádzkovateľ vozidla nesmie v cestnej premávke prevádzkovať vozidlo,
ktoré
a) nie je schválené na prevádzku v cestnej premávke,
b) sa nezhoduje so schváleným typom alebo na ktorom boli vykonané neoprávnené
zásahy do vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo
ktoré je dodatočne vybavené neschváleným systémom, komponentom alebo samostatnou
technickou jednotkou,
c) nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
ak tejto povinnosti podlieha, alebo do evidencie vozidiel iného štátu okrem novozakúpeného
vozidla podliehajúceho prihláseniu do evidencie vozidiel, ktoré je vybavené platnou
tabuľkou so zvláštnym evidenčným číslom,
d) nemá platnú technickú kontrolu pravidelnú, ak takej kontrole podlieha,
e) nemá platnú emisnú kontrolu pravidelnú, ak takej kontrole podlieha,
f) nemá identifikačné číslo vozidla VIN zhodné s identifikačným číslom
vozidla VIN uvedeným v dokladoch vozidla, ak bolo také číslo vozidlu pridelené,
g) bolo hodnotené výsledkom "nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke"
pri kontrole originality vozidla, ak takej kontrole podlieha,
h) prekračuje najväčšiu technicky prípustnú celkovú hmotnosť vozidla,
najväčšiu technicky prípustnú hmotnosť jazdnej súpravy, najväčšiu technicky prípustnú
celkovú hmotnosť prípojného vozidla alebo najväčšiu technicky prípustnú hmotnosť
pripadajúcu na nápravy vozidla,
i) prekračuje svojimi rozmermi a hmotnosťami najväčšie povolené rozmery
a najväčšie povolené hmotnosti ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. d) bez povolenia na zvláštne užívanie ciest,
j) má pozastavenú prevádzku podľa § 47 okrem prípadu podľa § 47 ods.
5,
k) je dočasne vyradené z cestnej premávky podľa § 55 alebo trvalo vyradené
z cestnej premávky podľa § 56 alebo je dočasne vyradené z evidencie podľa osobitného
predpisu.45)
§ 46
Povinnosti prevádzkovateľov historických vozidiel a športových vozidiel
(1) Prevádzkovateľ historického vozidla nesmie v cestnej premávke prevádzkovať
historické vozidlo, ktoré
a) nemá platný preukaz historického vozidla,
b) nie je vybavené
1. platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla
alebo
2. platným osvedčením o evidencii časť I a časť II, a
c) tabuľkou alebo tabuľkami so zvláštnym evidenčným číslom.
(2) Prevádzkovateľ športového vozidla nesmie v cestnej premávke prevádzkovať
športové vozidlo, ktoré
a) nemá platný preukaz športového vozidla,
b) nie je vybavené
1. platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla
alebo
2. platným osvedčením o evidencii časť I a časť II, a
c) tabuľkou alebo tabuľkami so zvláštnym evidenčným číslom.
§ 47
Pozastavenie prevádzky vozidla
(1) Pozastavenie prevádzky vozidla je obmedzené časové obdobie, počas
ktorého nie je povolené používanie vozidla v cestnej premávke. Ak po uplynutí obdobia
pozastavenia prevádzky dôvody pozastavenia pominuli, vozidlo sa môže používať v cestnej
premávke bez toho, aby sa vyžadoval nový proces schválenia vozidla na prevádzku v
cestnej premávke.
(2) Prevádzka vozidla je pozastavená, ak
a) pri technickej kontrole
boli zistené nebezpečné chyby a vozidlo bolo hodnotené ako "nespôsobilé na prevádzku
v cestnej premávke",
b) pri emisnej kontrole boli zistené nebezpečné chyby a vozidlo bolo hodnotené ako
"nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke",
c) je vozidlo kategórie M1 a N1 po dopravnej nehode alebo škodovej udalosti, ktorá
mala vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies, deformačné
zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy.
(3) Pozastavenie prevádzky vozidla je účinné do doby, kým sa vozidlo
nepodrobí
a) technickej kontrole opakovanej alebo technickej kontrole pravidelnej,
ak nastali okolnosti podľa odseku 2 písm. a),
b) emisnej kontrole opakovanej alebo emisnej kontrole pravidelnej,
ak nastali okolnosti podľa odseku 2 písm. b), alebo
c) odstráneniu chýb vzniknutých pri dopravnej nehode alebo škodovej
udalosti v autorizovanej opravovni alebo nezávislej opravovni a technickej kontrole
pravidelnej mimo ustanovených lehôt podľa § 45 ods. 1 písm. d), ak nastali okolnosti
podľa odseku 2 písm. c).
(4) Úspešným absolvovaním príslušnej kontroly podľa odseku 3 možno opätovne
prevádzkovať vozidlo v cestnej premávke bez toho, aby sa vyžadoval nový proces schválenia
vozidla na prevádzku v cestnej premávke.
(5) Na účely absolvovania technickej kontroly alebo emisnej kontroly
podľa odseku 3 môže vozidlo použiť cesty medzi miestom opravy a stanicou technickej
kontroly v najbližšej obci alebo pracoviskom emisnej kontroly v najbližšej obci.
Vodič vozidla je povinný hodnoverným dokladom preukázať kontrolným orgánom v cestnej
premávke, že oprava vozidla bola ukončená v daný deň a vozidlo používa cesty medzi
miestom opravy a stanicou technickej kontroly v najbližšej obci alebo pracoviskom
emisnej kontroly v najbližšej obci.
(6) Ak sa vozidlo nepodrobilo technickej kontrole alebo emisnej kontrole
podľa odseku 3 do šiestich mesiacov, prevádzkovateľ vozidla je povinný bezodkladne
požiadať o
a) dočasné vyradenie vozidla z evidencie, alebo
b) vyradenie vozidla z evidencie.
(7) Chyby na vozidle vzniknuté pri dopravnej nehode alebo škodovej
udalosti podľa odseku 2 písm. c) môže odstrániť len autorizovaná opravovňa alebo
nezávislá opravovňa, ktorá
a) má prístup k informáciám o opravách a údržbe výrobcu
vozidla,46a)
b) vykonáva opravu vozidla na základe informácií podľa písmena a) a
c) používa požadované technické vybavenie na vykonanie opravy vozidla.
(8) Autorizovaná opravovňa alebo nezávislá opravovňa je povinná
a)
po vykonaní opravy vozidla písomne potvrdiť, že oprava vozidla bola vykonaná podľa
odseku 7 písm. b),
b) dodatočne preukázať v lehote piatich rokov od vykonania opravy vozidla, že oprava
vozidla bola vykonaná podľa odseku 7, najmä preukázaním
1. prístupu k informáciám
o opravách a údržbe výrobcu vozidla ku konkrétnej oprave vozidla,
2. dokladov o náhradných
dielcoch použitých pri oprave vozidla,
3. spôsobu vykonania opravy vozidla.
(9) Iná osoba ako autorizovaná opravovňa alebo nezávislá opravovňa, ktorá
vykonáva opravu vozidla spôsobom podľa odsekov 7 a 8, nesmie odstraňovať chyby na
vozidle vzniknuté pri dopravnej nehode alebo škodovej udalosti, ktoré mali vplyv
na hlavné bezpečnostné prvky vozidla, ktorými sú zavesenie kolies, deformačné zóny,
systémy airbagov, riadenie alebo brzdy.
§ 48
Register prevádzkových záznamov vozidiel
(1) Register prevádzkových záznamov vozidiel je vnútroštátny register
cestných motorových vozidiel, do ktorého sa zaznamenáva zobrazovaná hodnota počítadla
celkovej prejdenej vzdialenosti (ďalej len "odometer") cestného motorového vozidla
v rôznych životných situáciách počas prevádzky vozidla až do jeho vyradenia z evidencie
a iné informácie o týchto životných situáciách, aby sa eliminovala neoprávnená manipulácia
so zobrazovanou hodnotou odometra a zaznamenala transparentná história vozidla.
(2) Oprávnenou manipuláciou so zobrazovanou hodnotou odometra alebo oprávnenou
manipuláciou s odometrom cestného motorového vozidla je každý zásah do odometra vykonaný
výrobcom, zástupcom výrobcu alebo autorizovanou opravovňou spôsobom určeným výrobcom
vozidla, pričom každý takýto zásah musí byť zaznamenaný v registri prevádzkových
záznamov vozidiel.
(3) Do registra podľa odseku 1 sú povinné bezodplatne zasielať informácie
o cestných motorových vozidlách prihlásených do evidencie vozidiel v Slovenskej republike
v rozsahu údajov ustanovených vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
i), ak takýmito údajmi disponuje,
a) technická služba technickej kontroly informácie o všetkých vykonaných
technických kontrolách, a to nepretržite a priamo,
b) technická služba technickej kontroly informácie o všetkých vykonaných
cestných technických kontrolách, a to nepretržite a priamo,
c) technická služba emisnej kontroly informácie o všetkých vykonaných
emisných kontrolách, a to nepretržite a priamo,
d) technická služba kontroly originality informácie o všetkých vykonaných
kontrolách originality, a to nepretržite a priamo,
e) orgán Policajného zboru informácie o evidenčných zmenách vozidiel
a o evidovaných dopravných nehodách, a to nepretržite a priamo,
f) ministerstvo dopravy z vyplnených záznamov o medzinárodnej preprave
nákladov v rámci využívania trvalých prepravných licencií medzinárodnej organizácie,
g) výrobcovia a zástupcovia výrobcu informácie o evidovaných opravách
a údržbe cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite
a automatizovane,
h) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby prevádzkujúce webové
sídlo s ponukami na predaj a kúpu cestných motorových vozidiel, a to nepretržite
a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
i) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce diagnostiku,
opravy alebo údržbu cestných motorových vozidiel alebo vykonávajúce opravy karosérií,
ktoré majú zriadenú prevádzkáreň na túto činnosť, informácie o všetkých vykonaných
opravách, údržbe alebo diagnostikovaní vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo
nepretržite a automatizovane,
j) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce predaj
ojazdených cestných motorových vozidiel priamo alebo sprostredkovane, ktoré majú
zriadenú prevádzkáreň na túto činnosť, informácie o všetkých ponukách a vykonaných
predajoch vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
k) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce služby
v oblasti organizovania a realizácie dražieb cestných motorových vozidiel údaje o
vykonaných dražbách cestných motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo
nepretržite a automatizovane,
l) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce nastavovania
a overenie tachografov údaje o vykonaných nastaveniach a overeniach tachografov cestných
motorových vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
m) fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby vykonávajúce nastavovanie
alebo iné zásahy v rámci softvéru riadiacej jednotky motorového vozidla, ktoré majú
zriadenú prevádzkareň na túto činnosť, informácie o všetkých vykonaných nastaveniach
alebo zásahoch do vozidiel, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite a automatizovane,
n) požičovne cestných motorových vozidiel údaje o požičaných cestných
motorových vozidiel pri ich požičaní, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite
a automatizovane,
o) poisťovne, poisťovne z iného členského štátu, pobočky poisťovne
z iného členského štátu, zahraničné poisťovne a pobočky zahraničnej poisťovne 46b)
informácie o všetkých cestných motorových vozidlách, na ktorých v rámci poistných
udalostí boli vykonané ohliadky vozidiel, a to nepretržite a priamo,
p) lízingové spoločnosti údaje z odometra ojazdených cestných motorových
vozidiel v čase uzavretia zmluvy o financovaní, a to nepretržite a priamo,
q) osoby uvedené v odseku 2 informácie o vykonaných zásahoch podľa
odseku 2, a to nepretržite a priamo,
r) znalci údaje z odometrov cestných motorových vozidiel, na ktorých
vykonali ohliadky a tieto údaje zaznamenali, a to priamo.
(4) Osoby podľa odseku 3 písm. g) až i) poskytujú alebo sprístupňujú
bezodplatne aj staršie údaje dopĺňajúce históriu záznamov vozidla, ak takými údajmi
disponujú.
(5) Osoby podľa odseku 3 poskytujú informácie o prevádzkových záznamoch
vozidiel aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Poskytovanie
informácií podľa odseku 1 osobami podľa odseku 3 nie je porušením povinnosti mlčanlivosti.
(6) Pri zápise nového záznamu do registra podľa odseku 1 sa neposkytujú
predchádzajúce záznamy o vozidle.
(7) Záznamy z registra podľa odseku 1 sa pri zmene evidencie vozidla
prihláseného do evidencie vozidiel v Slovenskej republiky do iného štátu poskytujú
prostredníctvom medzinárodného informačného systému vozidiel.
§ 49
Skúšobná prevádzka
(1) Na základe povolenia typového schvaľovacieho orgánu na účel skúšobných
jázd (ďalej len "skúšobná prevádzka") možno v cestnej premávke prevádzkovať
a) vozidlo,
ktoré nebolo schválené na prevádzku v cestnej premávke, na účel skúšobných jázd pri
vývoji, výrobe alebo schvaľovaní vozidla, jeho systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek,
b) automatizované vozidlo alebo plne automatizované vozidlo využívajúce automatizovaný
systém riadenia v cestnej premávke, ktoré nebolo schválené na prevádzku v cestnej
premávke, na účel skúšobných jázd pri vývoji, výrobe alebo schvaľovaní vozidla, jeho
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek alebo
c) vozidlo alebo jazdnú súpravu, ktoré sú schválené na prevádzku v cestnej premávke,
so zabudovanými novými technológiami alebo novými koncepciami, ktoré nemôžu splniť
jednu alebo viacero požiadaviek týkajúcich sa najväčších povolených rozmerov alebo
najväčších povolených hmotností.
(2) Návrh na povolenie skúšobnej prevádzky podáva
a) pri skúšobnej
prevádzke podľa odseku 1 písm. a)
1. výrobca alebo zástupca výrobcu pre vozidlá,
ich systémy, komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenie,
ktoré vyvíja alebo vyrába, alebo
2. technická služba overovania pre vozidlá, ich systémy,
komponenty, samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenie, pri
ktorých sa overuje plnenie technických požiadaviek,
b) pri skúšobnej prevádzke podľa odseku 1 písm. b) výrobca alebo zástupca výrobcu
pre automatizované vozidlá alebo plne automatizované vozidlá využívajúce automatizovaný
systém riadenia, ktoré vyvíja alebo vyrába,
c) pri skúšobnej prevádzke podľa odseku 1 písm. c) prevádzkovateľ vozidla.
(3) V skúšobnej prevádzke musí navrhovateľ zabezpečiť z hľadiska svojho
technického vybavenia, personálneho zabezpečenia a organizačnej štruktúry, aby pri
skúšobnej prevádzke nedošlo k ohrozeniu verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
Skutočnosť, že skúšobná prevádzka automatizovaného vozidla alebo plne automatizovaného
vozidla využívajúceho automatizovaný systém riadenia nepredstavuje ohrozenie verejného
záujmu na bezpečnosti a zdraví, preukazuje navrhovateľ typovému schvaľovaciemu orgánu
informáciami o odskúšaní automatizovaného vozidla alebo plne automatizovaného vozidla
využívajúceho automatizovaný systém riadenia mimo cestnej premávky alebo informáciami
o skúšobnej prevádzke v zahraničí.
(4) Návrh na povolenie skúšobnej prevádzky okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 4 a ak skúšobná prevádzka nepredstavuje ohrozenie bezpečnosti,
životného prostredia alebo verejného zdravia. Typový schvaľovací orgán nemusí návrhu
vyhovieť, ak navrhovateľovi bolo v minulosti zrušené povolenie podľa odseku 9 písm.
b) až d) alebo ak typový schvaľovací orgán nemá záujem na takej skúšobnej prevádzke
vzhľadom na nové technológie alebo nové koncepcie.
(6) Typový schvaľovací orgán vydá povolenie skúšobnej prevádzky s platnosťou
najviac jeden rok, v ktorom môže určiť podmienky skúšobnej prevádzky, obmedzenia
skúšobnej prevádzky, povolené územie, trasu a čas skúšobnej prevádzky a ak ide o
automatizované vozidlo alebo plne automatizované vozidlo aj zber určených údajov
z povolenej skúšobnej prevádzky. Vzor povolenia skúšobnej prevádzky ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(7) Ak typový schvaľovací orgán vyhovel návrhu na povolenie skúšobnej
prevádzky podľa odseku 1 písm. c), informuje Európsku komisiu o vydaní takéhoto povolenia.
(8) Držiteľ povolenia skúšobnej prevádzky je povinný
a) prevádzkovať v cestnej premávke vozidlo len na účely skúšobnej prevádzky,
b) zabezpečiť, aby počas skúšobnej prevádzky nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti,
životného prostredia alebo verejného zdravia,
c) vodičovi vozidla odovzdať povolenie skúšobnej prevádzky, ktorým
sa vodič vozidla preukazuje kontrolným orgánom v cestnej premávke,
d) zabezpečiť počas celej doby skúšobnej prevádzky, aby vozidlo malo
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ak sa vyžaduje
podľa osobitného predpisu,47)
e) v prípade podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. b) zabezpečiť, aby
počas skúšobnej prevádzky bolo vozidlo vybavené platnou tabuľkou alebo tabuľkami
so zvláštnym evidenčným číslom,48)
f) oznámiť typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, na základe
ktorých bolo vydané povolenie skúšobnej prevádzky, najneskôr do 15 dní odo dňa, keď
zmena nastala, a
g) sprístupniť typovému schvaľovaciemu orgánu zozbierané údaje z povolenej
skúšobnej prevádzky, ak tak typový schvaľovací orgán určí v povolení skúšobnej prevádzky.
(9) Typový schvaľovací orgán zruší povolenie skúšobnej prevádzky, ak
a) držiteľ povolenia požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že povolenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov
o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) zistí, že vozidlo predstavuje ohrozenie bezpečnosti, životného prostredia alebo
verejného zdravia,
d) držiteľ povolenia opakovane alebo závažným spôsobom porušil povinnosti podľa odseku
8 alebo podmienky ustanovené v povolení, alebo
e) typový schvaľovací orgán už nemá záujem na takej skúšobnej prevádzke vzhľadom
na nové technológie alebo nové koncepcie.
(10) Proti rozhodnutiu o zrušení povolenia skúšobnej prevádzky podľa
odseku 9 písm. a) sa nemožno odvolať.
(11) Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o zrušení
povolenia skúšobnej prevádzky podľa odseku 9 písm. c) a e) nemá odkladný účinok.
§ 50
Dočasné povolenie na prevádzku neschváleného jednotlivého vozidla
(1) V cestnej premávke v obmedzenom režime môže byť na obmedzenej trase
alebo obmedzenom území prevádzkované neschválené jednotlivé vozidlo na základe povolenia
schvaľovacieho orgánu. Okruh vozidiel, ktorým možno udeliť dočasné povolenie na prevádzku,
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2) Návrh na dočasné povolenie na prevádzku neschváleného jednotlivého
vozidla (ďalej len "dočasné povolenie") okrem identifikačných údajov navrhovateľa
obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
(3) Schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2 a ak jednotlivé vozidlo nepredstavuje vážne riziko ohrozenia
verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví.
(4) Schvaľovací orgán vydá
a) dočasné povolenie na obmedzenej trase
alebo obmedzenom území s obmedzenou platnosťou najviac na jeden rok, v ktorom môže
určiť ďalšie podmienky; vzor dočasného povolenia ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. a),
b) potvrdenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla obsahujúceho písmeno C,
c) osvedčenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla obsahujúceho písmeno C a
d) tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno C.
(5) Schvaľovací orgán v dočasnom povolení určí najvhodnejšiu trasu alebo
územie vzhľadom na bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky, pričom môže ísť aj o
inú trasu alebo územie, ako uviedol navrhovateľ v návrhu. Ak si to vyžaduje bezpečnosť
cestnej premávky, schvaľovací orgán môže prevádzku neschváleného vozidla podmieniť
sprevádzaním vozidla sprievodnými vozidlami a vybavením vozidla zvláštnym výstražným
svietidlom oranžovej farby.
(6) Dokladmi podľa odseku 4 písm. a) až c) vodič neschváleného vozidla
preukazuje oprávnenie prevádzkovať vozidlo v cestnej premávke; na výzvu kontrolných
orgánov v cestnej premávke je vodič vozidla povinný predložiť tieto doklady.
(7) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý je držiteľom dočasného povolenia,
je povinný
a) pri prevádzke jednotlivého vozidla v cestnej premávke zabezpečiť čo
najväčšiu mieru bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky,
b) prevádzkovať jednotlivé vozidlo v cestnej premávke len na obmedzenej trase alebo
obmedzenom území, ktoré sú uvedené v dočasnom povolení,
c) prevádzkovať jednotlivé vozidlo v cestnej premávke len počas platnosti dočasného
povolenia,
d) dodržiavať podmienky určené v dočasnom povolení,
e) počas celej doby platnosti dočasného povolenia mať poistenie zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ak sa vyžaduje podľa osobitného predpisu,47)
f) do desiatich dní od uplynutia platnosti dočasného povolenia vrátiť schvaľovaciemu
orgánu vydané
1. potvrdenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla obsahujúceho
písmeno C,
2. osvedčenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla obsahujúceho písmeno
C a
3. tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno C.
(8) Schvaľovací orgán zruší dočasné povolenie, ak
a) držiteľ dočasného
povolenia požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že dočasné povolenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo
podkladov o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) zistí, že vozidlo predstavuje ohrozenie bezpečnosti, životného prostredia alebo
verejného zdravia, alebo
d) držiteľ dočasného povolenia opakovane alebo závažným spôsobom porušil povinnosti
podľa odseku 7 alebo podmienky ustanovené v dočasnom povolení.
(9) Proti rozhodnutiu o zrušení dočasného povolenia podľa odseku 8 písm.
a) sa nemožno odvolať.
(10) Odvolanie proti rozhodnutiu schvaľovacieho orgánu o zrušení dočasného
povolenia podľa odseku 8 písm. c) nemá odkladný účinok.
§ 51
Zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne zvukové výstražné znamenia
(1) Zvláštne výstražné svietidlá modrej farby, červenej farby alebo kombinácie
modrej a červenej farby a zvláštne zvukové výstražné znamenia možno umiestniť len
na vozidlách s právom prednostnej jazdy;49) zvláštne výstražné svietidlá červenej
farby alebo kombinácie modrej a červenej farby možno umiestniť len na vozidlách používaných
Policajným zborom.
(2) Zvláštne výstražné svietidlá oranžovej farby môžu byť umiestnené
len na vozidlách, ktoré by mohli svojou jazdou alebo pracovnou činnosťou ohroziť
bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky.50) Okruh vozidiel, ktoré môžu používať zvláštne
výstražné svietidlá oranžovej farby, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136
ods. 3 písm. d).
(3) Požiadavky na zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne zvukové výstražné
znamenia ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. d).
§ 52
Prevádzka ostatných cestných vozidiel a ostatných zvláštnych vozidiel
(1) Vozidlo podľa § 3 ods. 4 písm. g) a ods. 5 písm. h) možno prevádzkovať
v cestnej premávke, len ak vozidlo a jeho výbava spĺňajú technické požiadavky ustanovené
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. d).
(2) Automatizované doručovacie vozidlo možno prevádzkovať v cestnej premávke
len na základe povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla v cestnej
premávke (ďalej len "povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla").
(3) Návrh na povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla
podáva typovému schvaľovaciemu orgánu prevádzkovateľ vozidla, ktorý bude prevádzkovať
vozidlo v cestnej premávke.
(4) Návrh na povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla
okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(5) Typový schvaľovací orgán návrhu na povolenie prevádzky automatizovaného
doručovacieho vozidla vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku
4 a ak prevádzka automatizovaného doručovacieho vozidla nepredstavuje ohrozenie bezpečnosti,
životného prostredia alebo verejného zdravia. Typový schvaľovací orgán nevyhovie
návrhu na povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla, ak navrhovateľovi
bolo v minulosti zrušené povolenie podľa odseku 8 písm. b) až d).
(6) Typový schvaľovací orgán vydá povolenie prevádzky automatizovaného
doručovacieho vozidla s platnosťou najviac na dva roky, v ktorom určí podmienky prevádzky,
obmedzenia prevádzky, povolené územie, trasu a čas prevádzky, číslo automatizovaného
doručovacieho vozidla, podľa ktorého ho bude možné jednoznačne odlíšiť od iného automatizovaného
doručovacieho vozidla alebo aj zber určených údajov z povolenej prevádzky. Vzor povolenia
prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(7) Držiteľ povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla
je povinný
a) prevádzkovať v cestnej premávke automatizované doručovacie vozidlo
len na základe vydaného povolenia,
b) zabezpečiť, aby počas prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla nedošlo
k ohrozeniu bezpečnosti, životného prostredia alebo verejného zdravia,
c) preukázať sa vydaným povolením kontrolným orgánom v cestnej premávke,
d) zabezpečiť počas celej doby prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla,
aby malo automatizované doručovacie vozidlo poistenie zodpovednosti za škodu,
e) viditeľne označiť automatizované doručovacie vozidlo číslom automatizovaného doručovacieho
vozidla, podľa ktorého ho bude možné jednoznačne odlíšiť od iného automatizovaného
doručovacieho vozidla, názvom alebo obchodným menom, adresou a telefónnym číslom
držiteľa povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla,
f) oznámiť typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, na základe ktorých bolo
vydané povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla, najneskôr do 15
dní odo dňa, kedy zmena nastala, a
g) sprístupniť typovému schvaľovaciemu orgánu zozbierané údaje z povolenej prevádzky,
ak tak typový schvaľovací orgán určí v povolení prevádzky automatizovaného doručovacieho
vozidla.
(8) Typový schvaľovací orgán zruší povolenie prevádzky automatizovaného
doručovacieho vozidla, ak
a) držiteľ povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho
vozidla požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla bolo udelené
na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) zistí, že automatizované doručovacie vozidlo predstavuje ohrozenie bezpečnosti,
životného prostredia alebo verejného zdravia, alebo
d) držiteľ povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla opakovane alebo
závažným spôsobom porušil povinnosti podľa odseku 7 alebo podmienky ustanovené v
povolení prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla.
(9) Proti rozhodnutiu o zrušení povolenia prevádzky automatizovaného
doručovacieho vozidla podľa odseku 8 písm. a) sa nemožno odvolať.
(10) Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o zrušení
povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla podľa odseku 8 písm. c)
nemá odkladný účinok.
DRUHÁ HLAVA
ZÁKAZY NA TRHU V SÚVISLOSTI S VOZIDLAMI, SYSTÉMAMI, KOMPONENTMI, SAMOSTATNÝMI
TECHNICKÝMI JEDNOTKAMI A NEBEZPEČNÝMI ČASŤAMI ALEBO VYBAVENÍM A S TÝM SPOJENÝMI SLUŽBAMI
§ 53
(1) Je zakázané
a) neoprávnene manipulovať so zobrazovanou hodnotou
odometra alebo neoprávnene manipulovať s odometrom cestného motorového vozidla,
b) vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie
na účel neoprávnenej manipulácie so zobrazovanou hodnotou odometra alebo neoprávnenej
manipulácie s odometrom cestného motorového vozidla,
c) predávať, kupovať alebo inak neoprávnene manipulovať s dokladmi vydávanými podľa
tohto zákona,
d) vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie
na účel neoprávnenej manipulácie s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole,
emisnej kontrole alebo kontrole originality.
(2) Je zakázané uvádzať na trh alebo sprístupniť na trhu v Slovenskej
republike, alebo ponúkať
a) služby, ktoré sú zakázané podľa odseku 1,
b) služby, ktoré majú za následok nespôsobilosť alebo technickú nespôsobilosť vozidla,
c) služby, ktoré majú za následok manipuláciu
1. s obmedzovačmi rýchlosti, ktorými
sú povinne vybavené niektoré vozidlá,51) alebo
2. s tachografmi, ktorými sú povinne
vybavené niektoré vozidlá,52)
d) služby, ktoré majú za následok neoprávnené upravenie emisného systému vozidla
s cieľom ovplyvniť jeho činnosť,
e) služby, ktoré majú za následok použitie rušiacich zariadení,53) ktoré znižujú
účinnosť alebo rušia funkčnosť bezpečnostných prvkov ustanovených technickými požiadavkami,
f) technické prostriedky a zariadenia určené do cestných motorových vozidiel, ktoré
nie sú súčasťou výbavy motorového vozidla a ktoré umožňujú odhalenie alebo ovplyvňovanie
funkcií technických prostriedkov používaných pri plnení úloh na úseku výkonu dohľadu
nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky,
g) zvláštne výstražné svietidlá modrej farby, červenej farby alebo kombinácií červenej
farby a modrej farby alebo zvláštne výstražné znamenia iným osobám ako tým, ktoré
môžu tieto zariadenia používať podľa osobitného predpisu.54)
(3) Právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom sa zakazuje uvádzať,
sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike cestné motorové vozidlá,
na ktorých došlo k neoprávnenej manipulácii so zobrazovanou hodnotou odometra alebo
k neoprávnenej manipulácii s odometrom cestného motorového vozidla alebo inak sprostredkovávať
ich predaj na trhu v Slovenskej republike; to neplatí, ak je informácia o neoprávnenej
manipulácii so zobrazovanou hodnotou odometra alebo o neoprávnenej manipulácii s
odometrom zverejnená pred uvedením, sprístupnením, ponukou alebo sprostredkovaním
predaja a k vozidlu je pripojený výpis z registra prevádzkových záznamov vozidiel.
(4) Právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom sa zakazuje uvádzať,
sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike cestné motorové vozidlá
alebo inak sprostredkovávať ich predaj bez uvedenia identifikačného čísla vozidla
VIN a bez uvedenia údaja o celkovej prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla
v každej zverejnenej cenovej ponuke, ako aj vo všetkých propagačných materiáloch,
zmluvách a preberacích protokoloch.
(5) Právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom sa zakazuje uvádzať,
sprístupňovať alebo ponúkať na trhu v Slovenskej republike vozidlo, v ktorom sa nachádza
zariadenie alebo iné softvérové zariadenie namontované za účelom neoprávnenej manipulácie
s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole
originality alebo inak sprostredkovávať jeho predaj na trhu v Slovenskej republike.
TRETIA HLAVA
VYRADENIE VOZIDLA Z CESTNEJ PREMÁVKY
§ 54
Základné ustanovenia k vyradeniu vozidla
(1) Vozidlo nepodliehajúce prihláseniu do evidencie vozidiel môže byť
dočasne vyradené z cestnej premávky, ak o to požiada prevádzkovateľ vozidla.
(2) Vozidlo podliehajúce prihláseniu do evidencie vozidiel môže byť dočasne
vyradené z evidencie podľa osobitného predpisu.45)
(3) Vozidlo musí byť trvalo vyradené z cestnej premávky, ak prevádzkovateľ
vozidla v určenej lehote neodstránil dôvody na vyradenie vozidla z cestnej premávky.
(4) O dočasnom vyradení vozidla podľa odseku 1 alebo o trvalom vyradení
vozidla podľa odseku 3 rozhoduje
a) schvaľovací orgán príslušný podľa miesta, kde
má byť vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel, pri vozidlách prihlásených do evidencie
vozidiel,
b) schvaľovací orgán príslušný podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo
sídla právnickej osoby pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(5) O opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v cestnej premávke pred
lehotou skončenia dočasného vyradenia vozidla rozhoduje schvaľovací orgán, ktorý
dočasne vyradil vozidlo z cestnej premávky.
§ 55
Dočasné vyradenie vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, z cestnej premávky
(1) Vozidlo sa dočasne vyradí z cestnej premávky na základe písomného
návrhu prevádzkovateľa vozidla, ktorý okrem identifikačných údajov prevádzkovateľa
vozidla podľa § 157 ods. 3 obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. a).
(2) Schvaľovací orgán dočasne vyradí vozidlo z cestnej premávky najviac
na 20 rokov, ak sú splnené požiadavky podľa odseku 1 a prevádzkovateľ vozidla odovzdal
technické osvedčenie vozidla.
(3) Schvaľovací orgán vydá potvrdenie o dočasnom vyradení vozidla z cestnej
premávky a o odňatí technického osvedčenia vozidla, v ktorom okrem základných identifikačných
údajov vozidla uvedie aj dátum začiatku a dátum skončenia dočasného vyradenia vozidla.
(4) Prevádzkovateľ vozidla dočasne vyradeného z cestnej premávky, ktorý
chce také vozidlo prevádzkovať pred uplynutím skončenia dočasného vyradenia vozidla,
je povinný požiadať schvaľovací orgán o opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v
cestnej premávke.
(5) Návrh na opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v cestnej premávke
okrem identifikačných údajov prevádzkovateľa vozidla podľa § 157 ods. 3 obsahuje
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. a).
(6) Schvaľovací orgán opätovne uvedie vozidlo do prevádzky v cestnej
premávke, ak sú splnené požiadavky podľa odseku 5.
(7) Ak schvaľovací orgán opätovne uvedie vozidlo do prevádzky v cestnej
premávke, vydá technické osvedčenie vozidla.
(8) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je dočasne vyradené z cestnej premávky,
môže podať návrh na predĺženie dočasného vyradenia vozidla, pričom sa postupuje podľa
odsekov 1 až 3 primerane.
§ 56
Trvalé vyradenie vozidla z cestnej premávky
(1) Schvaľovací orgán rozhodne o trvalom vyradení vozidla z cestnej
premávky, ak
a) nebolo podrobené na základe rozkazu alebo rozhodnutia schvaľovacieho
orgánu
1. technickej kontrole pravidelnej mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie
a prevádzkovateľ vozidla nepredložil protokol o technickej kontrole vozidla s výsledkom
hodnotenia "spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke",
2. emisnej kontrole pravidelnej
mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie a prevádzkovateľ vozidla nepredložil protokol
o emisnej kontrole motorového vozidla s výsledkom hodnotenia "spôsobilé na prevádzku
v cestnej premávke",
3. kontrole originality vozidla základnej a prevádzkovateľ vozidla
nepredložil odborný posudok o kontrole originality vozidla s výsledkom hodnotenia
"spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke",
b) sa nezhoduje so schváleným typom vozidla a prevádzkovateľ vozidla na základe rozhodnutia
schvaľovacieho orgánu v ním určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy neodstránil,
c) na vozidle boli vykonané neoprávnené zásahy do vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky alebo vozidlo bolo dodatočne vybavené neschváleným
systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou a prevádzkovateľ vozidla
na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu v ním určenej lehote uvedené neoprávnené
zásahy alebo dodatočné vybavenie vozidla neodstránil,
d) na vozidle bola vykonaná prestavba, pri ktorej došlo k odstráneniu tej časti,
na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN, alebo na vozidle bola
vymenená karoséria, ktorá je podľa § 36 ods. 5 zakázaná, a prevádzkovateľ vozidla
na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu v ním určenej lehote uvedené nedostatky
neodstránil,
e) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil.
(2) Schvaľovací orgán zasiela v elektronickej podobe orgánu Policajného
zboru údaje o vozidlách trvalo vyradených z cestnej premávky a jedno vyhotovenie
právoplatného rozhodnutia na vyradenie vozidla z evidencie vozidiel; to neplatí,
ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(3) Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel,
schvaľovací orgán odníme technické osvedčenie vozidla.
(4) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel
a schvaľovací orgán vydal rozhodnutie o trvalom vyradení vozidla z cestnej premávky,
je povinný do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o trvalom vyradení
vozidla na orgáne Policajného zboru odovzdať osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie
o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
(5) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel,
a schvaľovací orgán vydal rozhodnutie o trvalom vyradení vozidla z cestnej premávky,
je povinný do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o trvalom vyradení
vozidla na schvaľovacom orgáne, ktorý vydal rozhodnutie, odovzdať technické osvedčenie
vozidla.
(6) Vozidlo, ktoré bolo na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu
trvalo vyradené z cestnej premávky podľa odseku 1, dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o jeho vyradení stráca schválenie na prevádzku v cestnej premávke.
(7) Vozidlo, ktoré bolo trvalo vyradené z cestnej premávky, nesmie byť
opätovne prevádzkované v cestnej premávke, kým nebude opätovne schválené podľa §
30.
ŠTVRTÁ HLAVA
CESTNÁ TECHNICKÁ KONTROLA
Prvý diel
Systém cestnej technickej kontroly
§ 57
Vykonávanie cestnej technickej kontroly
(1) Cestnou technickou kontrolou je vopred neoznámená a neočakávaná
kontrola technického stavu vozidla v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou
cestnej premávky.
(2) Počas cestnej technickej kontroly môže byť vozidlo podrobené
aj
a) kontrole rozmerov a hmotností,55)
b) kontrole upevnenia jeho nákladu podľa § 67,
c) cestnej kontrole podľa osobitného predpisu.56)
(3) Počas cestnej technickej kontroly je vozidlo podrobené aj
a) kontrole prepravy nebezpečných vecí,57)
b) kontrole licencie Spoločenstva,58) prepravného povolenia59) alebo
licencie medzinárodnej organizácie, ak je príslušná licencia alebo povolenie pri
preprave potrebné,
c) kontrole osvedčenia, štítku a rozlišovacej značky.59a)
(4) Na vykonávanie cestných technických kontrol a kontrol podľa odsekov
2 a 3 sa vzťahujú obmedzenia ustanovené osobitným predpisom.60)
(5) Systém cestnej technickej kontroly pozostáva z
a) počiatočnej
cestnej technickej kontroly a
b) podrobnejšej cestnej technickej kontroly.
(6) Na základe vykonaných cestných technických kontrol sa informácie
o počte a závažnosti chýb na vozidlách kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, ktoré prevádzkujú
jednotlivé dopravné podniky,61) vkladajú do systému hodnotenia rizikovosti ustanoveného
osobitným predpisom.62) Podrobnosti o systéme hodnotenia rizikovosti ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e). Informácie zo systému hodnotenia rizikovosti
sa používajú na to, aby sa dopravné podniky s vysokým stupňom rizikovosti kontrolovali
podrobnejšie a častejšie.
§ 58
Percentuálny podiel kontrolovaných vozidiel
(1) Celkový počet počiatočných cestných technických kontrol vozidiel
kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4 zodpovedá najmenej 5% z celkového počtu týchto
vozidiel, ktoré sú evidované v Slovenskej republike.
(2) Informácie o skontrolovaných vozidlách ministerstvo dopravy oznamuje
Európskej komisii spôsobom podľa § 66 ods. 4.
§ 59
Počiatočná cestná technická kontrola
(1) Počiatočnú cestnú technickú kontrolu vykonáva príslušník Policajného
zboru (ďalej len "policajt") alebo technik cestnej technickej kontroly.
(2) Výber vozidiel na počiatočnú cestnú technickú kontrolu ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(3) Podrobnosti o obsahu a metódach počiatočnej cestnej technickej
kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
§ 60
Podrobnejšia cestná technická kontrola
(1) Na základe výsledku počiatočnej cestnej technickej kontroly sa
rozhodne o tom, či sa má vozidlo alebo aj jeho prípojné vozidlo podrobiť podrobnejšej
cestnej technickej kontrole. Podrobnejšia cestná technická kontrola sa vykoná čo
najskôr.
(2) Podrobnosti o obsahu a metódach podrobnejšej cestnej technickej
kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(3) Podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu môže vykonávať len technik
cestnej technickej kontroly spĺňajúci podmienky podľa § 100.
(4) Podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu vykonáva technik cestnej
technickej kontroly orgánu Policajného zboru prostredníctvom kontrolného zariadenia.
(5) Ak podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu nemožno vykonať prostredníctvom
kontrolného zariadenia podľa odseku 6, môže policajt rozhodnúť o podrobení vozidla
a) technickej kontrole vykonávanej v rámci cestnej technickej kontroly v kontrolnom
zariadení stanice technickej kontroly v najbližšej obci, alebo
b) emisnej kontrole vykonávanej v rámci cestnej technickej kontroly v kontrolnom
zariadení pracoviska emisnej kontroly v najbližšej obci, alebo
c) obidvom kontrolám podľa písmen a) a b).
(6) Podrobnejšia cestná technická kontrola podľa odsekov 4 a 5 sa vykoná
prostredníctvom kontrolného zariadenia. Podrobnosti o kontrolnom zariadení ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(7) Ak sa po vykonaní podrobnejšej cestnej technickej kontroly zistila
na vozidle vážna chyba alebo nebezpečná chyba podľa § 63 ods. 2 písm. b) a c), vodič
vozidla je povinný uhradiť príspevok na čiastočnú úhradu nákladov na vykonanie tejto
kontroly, ktorej výšku určí orgán Policajného zboru. Ak pri podrobnejšej cestnej
technickej kontrole vykonanej v rámci odborného dozoru nad oprávnenou osobou technickej
kontroly alebo emisnej kontroly sa zistí na vozidle vážna chyba alebo nebezpečná
chyba podľa § 63 ods. 2 písm. b) a c), ktorá nebola zistená pri technickej kontrole
alebo emisnej kontrole, príspevok na čiastočnú úhradu nákladov na vykonanie tejto
kontroly je povinná namiesto vodiča vozidla uhradiť oprávnená osoba technickej kontroly
a oprávnená osoba emisnej kontroly.
(8) Príspevok podľa odseku 7 je príjmom rozpočtovej kapitoly ministerstva
vnútra.
(9) Ak sa po vykonaní podrobnejšej cestnej technickej kontroly nezistila
na vozidle vážna chyba alebo nebezpečná chyba podľa § 63 ods. 2 písm. b) a c), náklady
na vykonanie tejto kontroly znáša ministerstvo vnútra.
(10) Ak sa pri technickej kontrole alebo pri emisnej kontrole vykonávanej
v rámci cestnej technickej kontroly podľa odseku 5 zistila na vozidle vážna chyba
alebo nebezpečná chyba podľa § 63 ods. 2 písm. b) a c), vodič vozidla je povinný
zaplatiť stanici technickej kontroly a pracovisku emisnej kontroly úhradu za vykonanie
takejto kontroly.
§ 61
Príspevok na podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu
(1) Príspevok na vykonanie podrobnejšej cestnej technickej kontroly
na vozidle, na ktorom sa zistila vážna chyba alebo nebezpečná chyba podľa § 63 ods.
2 písm. b) a c), je
a) pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, O3, O4 a Tb
1. najviac
200 eur za vykonanie technickej kontroly vozidla,
2. najviac 100 eur za vykonanie
emisnej kontroly motorového vozidla,
b) pre vozidlá ostatných kategórií
1. najviac 100 eur za vykonanie technickej kontroly
vozidla,
2. najviac 50 eur za vykonanie emisnej kontroly motorového vozidla.
(2) Výška príspevku podľa odseku 1 sa určí na základe rozsahu kontrolovaných
položiek na kontrolnom zariadení.
(3) Príspevok podľa odseku 1 možno uhradiť v hotovosti alebo platobnou
kartou na mieste alebo prevodom na platobný účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej
len "platobný účet").
§ 62
Povinnosti vodiča vozidla pri cestnej technickej kontrole
Vodič vozidla, ktoré je predmetom cestnej technickej kontroly, je
povinný
a) spolupracovať s policajtom alebo technikom cestnej technickej kontroly,
b) riadiť sa pokynmi policajta alebo technika cestnej technickej kontroly,
c) poskytnúť prístup k vozidlu a jeho častiam, ako aj potrebný prístup na elektronickú
kontrolu vozidla prepojením kontrolovaného vozidla so zariadením určeným na kontrolu
identifikačných údajov vozidla,
d) dostaviť sa s vozidlom na náklady prevádzkovateľa vozidla ku kontrolnému zariadeniu
cestnej technickej kontroly, ak nie je vzdialené viac ako 20 kilometrov,
e) poskytnúť doklady potrebné na vedenie vozidla v cestnej premávke vrátane posledného
osvedčenia o kontrole technického stavu a poslednej správy o cestnej technickej kontrole,
ak vozidlo bolo cestnej technickej kontrole podrobené,
f) poskytnúť licenciu Spoločenstva, prepravné povolenie alebo licenciu medzinárodnej
organizácie, ak je príslušná licencia alebo povolenie pri preprave potrebné.
§ 63
Hodnotenie vozidla pri cestnej technickej kontrole
(1) Pri cestnej technickej kontrole sa technický stav vozidla hodnotí
podľa zoznamu možných chýb a úrovne ich závažnosti. Chybami sa rozumejú technické
poruchy a iné prípady nesúladu zistené počas cestnej technickej kontroly.
(2) Na základe výsledku hodnotenia technického stavu vozidla a funkcie
jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek sa zistené
chyby podľa úrovne závažnosti zaradia do jednej z týchto skupín:
a) ľahké chyby,
ktoré nemajú výrazný vplyv na bezpečnosť vozidla ani na životné prostredie, ako aj
iné menej významné prípady nesúladu,
b) vážne chyby, ktoré môžu ovplyvniť bezpečnosť vozidla alebo životné prostredie
alebo ohroziť iných účastníkov cestnej premávky, ako aj iné významnejšie prípady
nesúladu,
c) nebezpečné chyby, ktoré predstavujú priame a bezprostredné riziko pre bezpečnosť
cestnej premávky alebo majú vplyv na životné prostredie.
(3) Zoznam chýb a úroveň ich závažnosti ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
§ 64
Opatrenia pri vážnych chybách alebo nebezpečných chybách
(1) Prevádzkovateľ vozidla je povinný bezodkladne odstrániť každú vážnu
chybu alebo nebezpečnú chybu zistenú počas počiatočnej alebo podrobnejšej cestnej
technickej kontroly, ak chce vozidlo ďalej používať v cestnej premávke.
(2) Ak je zistená nebezpečná chyba počas počiatočnej alebo podrobnejšej
cestnej technickej kontroly, policajt na mieste zadrží evidenčné doklady a o zadržaní
vydá potvrdenie.63) V potvrdení môže policajt povoliť ďalšiu jazdu s vozidlom na
najbližšie miesto opravy, v ktorom možno chyby odstrániť, najviac na 15 dní, ak takou
jazdou nebude ohrozená bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky. Policajt je povinný
bezodkladne odovzdať zadržané doklady orgánu Policajného zboru. Ak ide o evidenčný
doklad vozidla vydaný v cudzine, orgán Policajného zboru tento doklad po uplynutí
15 dní od zadržania zašle orgánu, ktorý vozidlo eviduje. Ak dôvody zadržania pominú,
orgán Policajného zboru zadržané evidenčné doklady vráti prevádzkovateľovi vozidla
na jeho žiadosť.
(3) Ak sa cestnou technickou kontrolou zistila vážna chyba alebo nebezpečná
chyba na vozidle prihlásenom do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, prevádzkovateľ
vozidla je podľa druhu zistených chýb povinný podrobiť vozidlo technickej kontrole
pravidelnej alebo emisnej kontrole pravidelnej do 30 dní od vykonania cestnej technickej
kontroly alebo je povinný požiadať o dočasné alebo trvalé vyradenie vozidla z evidencie.
(4) Ak sa cestnou technickou kontrolou zistila vážna chyba alebo nebezpečná
chyba na vozidle prihlásenom do evidencie vozidiel v inom štáte ako v Slovenskej
republike, typový schvaľovací orgán oznámi výsledky tejto kontroly kontaktnému miestu
členského štátu alebo zmluvného štátu alebo príslušnému orgánu tretieho štátu, v
ktorom je vozidlo evidované. Oznámenie obsahuje údaje zo správy o cestnej technickej
kontrole. Podrobné pravidlá postupov oznamovania kontaktnému miestu členského štátu
alebo zmluvného štátu ustanovuje osobitný predpis.64)
(5) Ak sa cestnou technickou kontrolou vykonanou v inom štáte zistili
vážne alebo nebezpečné chyby na vozidle evidovanom v Slovenskej republike a výsledky
boli oznámené Slovenskej republike, príslušný schvaľovací orgán bezodkladne nariadi
prevádzkovateľovi vozidla podľa druhu zistených chýb podrobiť vozidlo technickej
kontrole podľa § 109 alebo emisnej kontrole podľa § 118 a technická služba technickej
kontroly tieto výsledky bezodkladne zaznamená v automatizovanom informačnom systéme
cestných technických kontrol s celoštátnou pôsobnosťou (ďalej len "celoštátny informačný
systém cestných technických kontrol"). Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné
náklady podrobiť vozidlo nariadenej kontrole.
(6) Zistené porušenia a sankcie v súvislosti s cestnou technickou kontrolou
sa prostredníctvom celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol
zapisujú do vnútroštátneho elektronického registra prevádzkovateľov cestnej dopravy.65)
§ 65
Koordinovaná cestná technická kontrola
(1) Orgány Policajného zboru vykonávajú pravidelné ročné koordinované
cestné technické kontroly.
(2) Koordinovanou cestnou technickou kontrolou podľa odseku 1 je cestná
technická kontrola, ktorú s orgánom Policajného zboru spoločne vykonávajú príslušné
orgány iných členských štátov.
(3) Koordinované cestné technické kontroly možno kombinovať s koordinovanými
cestnými kontrolami podľa osobitného predpisu.66)
§ 66
Správa o cestnej technickej kontrole a evidencia cestných technických
kontrol
(1) Po ukončení cestnej technickej kontroly policajt alebo technik
cestnej technickej kontroly vypracuje správu o cestnej technickej kontrole, ktorej
vzor ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e). Kópia správy
o cestnej technickej kontrole sa odovzdá vodičovi vozidla.
(2) Pri vozidlách kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4 sa správa o cestnej
technickej kontrole vypracuje aj vtedy, ak na vozidle neboli zistené žiadne chyby.
(3) Ak správa o cestnej technickej kontrole nebola vypracovaná prostredníctvom
celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol, policajt alebo technik
cestnej technickej kontroly ju bezodkladne nahrá do celoštátneho informačného systému
cestných technických kontrol.
(4) Ministerstvo dopravy každé dva roky elektronickými prostriedkami
oznamuje Európskej komisii zhromaždené informácie o kontrolovaných vozidlách na území
Slovenskej republiky z celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol.
Podrobnosti o oznamovaní informácií o kontrolovaných vozidlách do doby prijatia právne
záväzného vykonávacieho aktu Európskej únie ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. e).
(5) Ak v rámci cestnej technickej kontroly bola vykonaná aj kontrola
prepravy nebezpečných vecí, technik cestnej technickej kontroly spolu so správou
o cestnej technickej kontrole vypracuje aj kontrolný záznam podľa osobitného predpisu.67)
Druhý diel
Systém kontroly upevnenia nákladu
§ 67
Naloženie a upevnenie nákladu a jeho kontrola
(1) Prepravovaný náklad musí byť upevnený tak, že neznemožňuje bezpečné
vedenie vozidla ani neohrozuje život, zdravie, majetok alebo životné prostredie.
Podrobnosti o upevnení nákladu a jeho kontrole vozidiel kategórie N, O2, O3 a O4
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(2) Opatrenia podľa § 64 sa uplatňujú aj pri vážnych chybách alebo
pri nebezpečných chybách, ktoré sa týkajú upevnenia nákladu.
§ 68
Odborná spôsobilosť osôb vykonávajúcich kontrolu upevnenia nákladu
Policajt alebo technik cestnej technickej kontroly vykonávajúci kontrolu
upevnenia nákladu vizuálnym hodnotením musí byť na tento účel riadne vyškolený. Vyškolenie
sa preukazuje osvedčením technika cestnej technickej kontroly podľa § 100 alebo potvrdením
vydaným technickou službou technickej kontroly o absolvovaní školenia kontroly upevňovania
nákladu a o úspešnom vykonaní skúšky kontroly upevňovania nákladu.
§ 69
Osobitné povinnosti v súvislosti s naložením a upevnením nákladu
(1) Nakladajúca organizácia, ktorá nakladá náklad do intermodálnej
nákladnej jednotky, je povinná naložiť, uložiť a upevniť náklad tak, aby naloženie
nákladu, uložený a upevnený náklad neohrozovali bezpečnosť cestnej premávky alebo
život a zdravie a aby uloženie a upevnenie nákladu zodpovedalo namáhaniam vznikajúcim
pri intermodálnej doprave.
(2) Nakladajúca organizácia alebo iná osoba, ktorá uzavrela ložný priestor
vozidla zámkom alebo plombou, je zodpovedná za uloženie a upevnenie nákladu v ložnom
priestore vozidla alebo jazdnej súpravy. Informácie o umiestnení plomby alebo zámku
vrátane kontaktných údajov osoby zodpovednej za ich umiestnenie sú súčasťou dokladov
ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke; informácia môže byť uvedená aj
vo forme vyhlásenia v tranzitnom nákladnom liste.13a)
(3) Nakladajúca organizácia je povinná naložiť, uložiť a upevniť náklad
na vozidle alebo jazdnej súprave tak, aby naloženie nákladu, uložený a upevnený náklad
neohrozovali bezpečnosť cestnej premávky alebo život a zdravie. Nakladajúca organizácia
nesmie naložiť na vozidlo alebo jazdnú súpravu náklad, ktorého balenie nie je schopné
odolať namáhaniu vznikajúcemu počas prepravy; to neplatí, ak náklad s nedostatočným
balením je zabezpečený pomocou vhodného upevnenia alebo zaistenia. Dopravný podnik
okrem prípadu, keď podľa odseku 2 zodpovedá za uloženie a upevnenie nákladu nakladajúca
organizácia, je povinný pred jazdou zistiť, či náklad na vozidle je dostatočne upevnený.
Pri preprave intermodálnych nákladných jednotiek, kontajnerov alebo iných podobných
jednotiek dopravný podnik je zodpovedný za upevnenie týchto jednotiek na vozidlo
alebo jazdnú súpravu; to platí aj pre správne zaistenie hydraulickej ruky, zdvíhacieho
čela, bočníc, klaníc a podobných zariadení proti uvoľneniu na vozidle alebo jazdnej
súprave.
(4) Ak je zmluvne dohodnuté, že náklad upevňuje dopravný podnik, nakladajúca
organizácia je povinná preukázateľným spôsobom poskytnúť pokyny, akým spôsobom daný
náklad upevňovať s prihliadnutím na charakter nákladu a druh vozidla. Nakladajúca
organizácia je povinná preukázateľne špecifikovať upevňovacie prostriedky, ktoré
má mať dopravný podnik k dispozícii na upevnenie nákladu.
(5) Nakladajúca organizácia pri nakladaní vozidla alebo jazdnej súpravy,
aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti cestnej premávky alebo života a zdravia, nesmie
dovoliť, aby sa prevýšili
a) najväčšie technicky prípustné hmotnosti vozidla alebo jazdnej
súpravy,
b) najväčšie povolené rozmery vozidla alebo jazdnej súpravy, ak na
prepravu nákladu nebolo vydané povolenie na zvláštne užívanie ciest pre nadrozmernú
dopravu, alebo
c) najväčšie povolené hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy, ak
na prepravu nákladu nebolo vydané povolenie na zvláštne užívanie ciest pre nadmernú
dopravu.
(6) Nakladajúca organizácia si na účely odseku 5 pred nakládkou vyžiada
od dopravného podniku údaje o prevádzkových hmotnostiach vozidla alebo jazdnej súpravy
a o najväčších technicky prípustných hmotnostiach vozidla alebo jazdnej súpravy uvádzaných
v dokladoch vozidla; dopravný podnik je povinný tieto údaje poskytnúť.
(7) Nakladajúca organizácia alebo iná osoba používajúca určené meradlá68
na zisťovanie hmotností intermodálnych nákladných jednotiek, nákladu, vozidiel alebo
jazdných súprav je povinná vystaviť vyhlásenie o hmotnosti, ktoré musí obsahovať
údaje ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. e). Vyhlásenie
o hmotnosti je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v cestnej premávke.
(8) Ak sa na vozidle nachádza náklad od viacerých nakladajúcich organizácií,
dopravný podnik je zodpovedný za to, aby sa neprevýšili hmotnosti a rozmery podľa
odseku 5.
(9) Najväčšiu hmotnosť nákladu, ktorú možno naložiť na vozidlo, ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(10) Osoby zodpovedné za nakládku vozidiel v nakladajúcej organizácii
a osoby zodpovedné za nakládku vozidiel dopravného podniku podľa odsekov 1 až 8 musia
byť preukázateľne oboznámené
a) s druhmi vozidiel, ktoré nakladajú,
b) s vhodnosťou vozidiel na prepravu nákladu,
c) s najväčšími povolenými rozmermi vozidiel alebo jazdných súprav
a najväčšími povolenými hmotnosťami vozidiel alebo jazdných súprav a
d) s postupmi, ako nakladať tieto vozidlá a upevňovať v nich náklad.
(11) Kópiu vyhlásenia podľa odsekov 2 a 7 archivuje nakladajúca organizácia
po dobu piatich rokov odo dňa vydania vyhlásení.
PIATA ČASŤ
TECHNICKÉ SLUŽBY, SCHVAĽOVANIE ZARIADENÍ, DOKLADOV, NÁLEPIEK, EMISNÝCH PLAKIET
A CELOŠTÁTNEHO INFORMAČNÉHO SYSTÉMU
PRVÁ HLAVA
TECHNICKÉ SLUŽBY
§ 70
Členenie technických služieb
(1) Technické služby sa na účely tohto zákona členia na
a) technickú
službu overovania,
b) technickú službu technickej kontroly,
c) technickú službu emisnej kontroly,
d) technickú službu kontroly originality,
e) technickú službu montáže plynových zariadení.
(2) Zabezpečovať činnosti súvisiace s technickými službami je oprávnený
typový schvaľovací orgán alebo v jeho mene fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická
osoba, ktorej typový schvaľovací orgán udelil na túto činnosť poverenie.
(3) Technickou službou overovania je osoba poverená typovým schvaľovacím
orgánom ako nezávislé skúšobné laboratórium na vykonávanie testov alebo skúšok alebo
ako orgán posudzujúci zhodu na vykonávanie počiatočného posudzovania alebo priebežného
posudzovania alebo na vykonávanie iných skúšok alebo kontrol podľa tohto zákona,
vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. f) a regulačných aktov v
mene typového schvaľovacieho orgánu alebo schvaľovacieho orgánu, pričom je možné,
aby tieto funkcie dočasne vykonával sám typový schvaľovací orgán.
(4) Technickou službou technickej kontroly je osoba poverená typovým
schvaľovacím orgánom ako nezávislá organizácia zabezpečujúca v mene typového schvaľovacieho
orgánu činnosti súvisiace s vykonávaním technickej kontroly podľa tohto zákona a
vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. g), pričom je možné, aby
tieto funkcie dočasne vykonával sám typový schvaľovací orgán.
(5) Technickou službou emisnej kontroly je osoba poverená typovým schvaľovacím
orgánom ako nezávislá organizácia zabezpečujúca v mene typového schvaľovacieho orgánu
činnosti súvisiace s vykonávaním emisnej kontroly podľa tohto zákona a vykonávacieho
právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. h), pričom je možné, aby tieto funkcie
dočasne vykonával sám typový schvaľovací orgán.
(6) Technickou službou kontroly originality je osoba poverená typovým
schvaľovacím orgánom ako nezávislá organizácia zabezpečujúca v mene typového schvaľovacieho
orgánu činnosti súvisiace s vykonávaním kontroly originality podľa tohto zákona a
vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. i), pričom je možné, aby
tieto funkcie dočasne vykonával sám typový schvaľovací orgán.
(7) Technickou službou montáže plynových zariadení je osoba poverená
typovým schvaľovacím orgánom ako nezávislá organizácia zabezpečujúca v mene typového
schvaľovacieho orgánu činnosti súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení
podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. j),
pričom je možné, aby tieto funkcie dočasne vykonával sám typový schvaľovací orgán.
(8) Technická služba je samofinancovateľná; údaje a činnosti technickej
služby vyplývajúce z predmetu poverenia poskytuje typovému schvaľovaciemu orgánu
bezodplatne.
(9) Na každý druh technickej služby podľa odseku 1 písm. b) až e) typový
schvaľovací orgán udeľuje len jedno poverenie na základe výberového konania.
(10) Typový schvaľovací orgán vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie
technickej služby podľa odseku 1 písm. b) až e) v tlači alebo v iných všeobecne prístupných
prostriedkoch masovej komunikácie najmenej 30 dní pred jeho začatím. Oznámenie o
výberovom konaní okrem podmienok na udelenie poverenia podľa § 71 ods. 1 písm. a)
až e), g) až l) obsahuje aj
a) podmienky uskutočnenia výberového konania,
b) podmienky výberu uchádzača,
c) podmienky na udelenie poverenia podľa § 71 ods. 1 písm. f) a n)
alebo spôsob ich zabezpečenia do šiestich mesiacov po vyhodnotení výberového konania
a
d) zoznam predkladaných dokladov, ktorými uchádzač preukáže schopnosť
vykonávať technickú službu podľa tohto zákona a vykonávacích právnych predpisov podľa
§ 136 ods. 3 písm. g), h), i) alebo písm. j).
(11) Výberové konanie vykonáva komisia vymenovaná ministrom dopravy
a výstavby Slovenskej republiky, ktorú tvoria
a) štyria zamestnanci ministerstva dopravy, z ktorých dvaja sú zástupcami
typového schvaľovacieho orgánu; jeden zamestnanec typového schvaľovacieho orgánu
je zároveň predsedom komisie, ktorý vedie priebeh výberového konania,
b) zamestnanec Slovenskej národnej akreditačnej služby,69)
c) dvaja zástupcovia organizácií pôsobiacich v oblasti výskumu prevádzky
vozidiel v cestnej premávke,
d) zamestnanec ministerstva vnútra pôsobiaci v oblasti bezpečnosti
a plynulosti cestnej premávky, ak ide o výber technickej služby podľa odseku 1 písm.
b),
e) zamestnanec Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
pôsobiaci v oblasti ochrany ovzdušia, ak ide o výber technickej služby podľa odseku
1 písm. c),
f) zamestnanec ministerstva vnútra pôsobiaci v oblasti automobilovej
kriminality, ak ide o výber technickej služby podľa odseku 1 písm. d),
g) zamestnanec Kriminalisticko-expertízneho ústavu Policajného zboru,
ak ide o výber technickej služby podľa odseku 1 písm. d),
h) osoba navrhnutá príslušným výborom Národnej rady Slovenskej republiky,
ktorý určí Národná rada Slovenskej republiky.
(12) Komisia určí vybraného uchádzača, ktorého ponuka najlepšie spĺňa
podmienky výberového konania a ktorý zároveň najlepšie preukáže schopnosť vykonávať
činnosť technickej služby. Komisia určí aj poradie ďalších uchádzačov.
(13) Vyhodnotenie výberového konania vrátane údaja o poradí umiestnenia
uchádzačov sa musí bezodkladne písomne oznámiť každému uchádzačovi.
§ 71
Udeľovanie poverenia
(1) Typový schvaľovací orgán udelí poverenie na vykonávanie technickej
služby fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá spĺňa tieto podmienky:
a) je finančne spoľahlivá na vykonávanie technickej služby podľa §
163 ods. 1, 2 a 4,
b) má výkon technickej služby odborne zabezpečený podľa § 164 vrátane
ustanovených pracovných postupov tak, že zaručuje odbornosť vykonávania tejto činnosti,
c) bude vykonávať činnosť technickej služby nezávisle a nestranne podľa
§ 165 vrátane jej zamestnancov,
d) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor,
v ktorých bude vykonávať činnosť technickej služby,
e) vlastní alebo má v nájme technické vybavenie potrebné na vykonávanie
činnosti technickej služby,
f) má na výkon technickej služby v určenom rozsahu platné osvedčenie
o akreditácii70) vydané Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo vnútroštátnym
akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu71) podľa § 166,
g) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
činnosti technickej služby,72)
h) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu; pri právnickej osobe
sa spôsobilosť na právne úkony vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym
orgánom,
i) je bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 1, 2 a 7,
j) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) nie je personálne
alebo majetkovo prepojená podľa § 168 ods. 1 a 5 s oprávnenými osobami technickej
kontroly, oprávnenými osobami emisnej kontroly, oprávnenými osobami kontroly originality
a oprávnenými osobami montáže plynových zariadení,
k) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. d) má zavedený certifikovaný
systém manažérstva bezpečnosti informácií,
l) nie je v konkurze alebo reštrukturalizácii,73) ak je podnikateľom,
m) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. a) splní podmienky
ustanovené osobitnými predpismi;74 posudzovanie a monitorovanie technickej služby
overovania vykonáva Slovenská národná akreditačná služba alebo vnútroštátny akreditačný
orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu alebo typový schvaľovací orgán,
ak posudzovanie a monitorovanie nevykonáva Slovenská národná akreditačná služba alebo
vnútroštátny akreditačný orgán iného členského štátu alebo zmluvného štátu,
n) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) disponuje
vhodným a funkčným informačným systémom, ktorý spĺňa požiadavky na príslušný celoštátny
informačný systém podľa tohto zákona a požiadavky ustanovené vykonávacími právnymi
predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j),
o) splnila podmienky, ktoré boli predstavené uchádzačom vo výberovom
konaní,
p) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) najlepšie
uspela vo výberovom konaní podľa § 70 ods. 12; ak poverenie na vykonávanie technickej
služby nie je udelené do šiestich mesiacov od vyhodnotenia výberového konania, túto
podmienku spĺňa uchádzač, ktorý vo výberovom konaní podľa § 70 ods. 12 skončil ďalší
v poradí.
(2) Návrh na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby okrem
identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje údaje a doklady preukazujúce splnenie
požiadaviek podľa odseku 1 v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi
podľa § 136 ods. 3 písm. f) až j).
(3) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2. Ak poverenie na vykonávanie technickej služby podľa §
70 ods. 1 písm. b) až e) nie je uchádzačovi podľa § 70 ods. 12 prvej vety z dôvodu
nesplnenia podmienok podľa odsekov 1 až 3 udelené do šiestich mesiacov od vyhodnotenia
výberového konania, typový schvaľovací orgán návrh zamietne a návrh na udelenie poverenia
na vykonávanie technickej služby podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) môže podať uchádzač,
ktorý vo výberovom konaní podľa § 70 ods. 12 skončil ďalší v poradí.
(4) Typový schvaľovací orgán vydá poverenie na vykonávanie technickej
služby, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky na vykonávanie činnosti. Pri technickej
službe overovania podľa § 70 ods. 1 písm. a) poverenie môže mať obmedzenú platnosť
na základe obmedzenia platnosti osvedčenia o akreditácii alebo na základe obmedzenia
ustanoveného osobitnými predpismi.74) Pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm.
b) až e) poverenie sa udelí na dobu desiatich rokov odo dňa určeného v poverení.
(5) Držiteľ poverenia na vykonávanie technickej služby overovania môže
požiadať o oznámenie technickej služby v orgánoch Európskej hospodárskej komisie
alebo v orgánoch Európskej únie. Postup oznámenia technickej služby overovania ustanovujú
osobitné predpisy.75)
§ 72
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik poverenia a predĺženie platnosti
poverenia
(1) Typový schvaľovací orgán môže zmeniť poverenie na vykonávanie technickej
služby, ak držiteľ poverenia požiada o zmenu rozsahu poverenia. Ak typový schvaľovací
orgán po posúdení zmien podmienok, údajov a dokladov predložených držiteľom poverenia
zistí, že sú na to dôvody, môže udeliť nové poverenie. Na zmenu poverenia sa vzťahujú
ustanovenia tohto zákona primerane.
(2) Typový schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť poverenia na
vykonávanie technickej služby bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne
odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a) držiteľ poverenia
neoznámi typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov, na základe
ktorých mu bolo udelené poverenie, a o zmenách nepredloží doklady najneskôr do desiatich
dní od vzniku zmien, alebo
b) výkonom štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu poverenia.
(3) Typový schvaľovací orgán zruší poverenie na vykonávanie technickej
služby, ak
a) držiteľ poverenia požiada o zrušenie poverenia najmenej šesť mesiacov
pred plánovaným ukončením svojej činnosti,
b) zistí, že poverenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov
alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie poverenia,
c) držiteľ poverenia napriek upozorneniu typového schvaľovacieho orgánu
a v lehote ním určenej naďalej nespĺňa niektorú z podmienok, na základe ktorých mu
bolo poverenie udelené, alebo
d) držiteľ poverenia napriek upozorneniu orgánu štátneho odborného
dozoru opakovane poruší tú istú povinnosť, za ktorej porušenie mu už bola uložená
pokuta orgánom štátneho odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti
predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty.
(4) Poverenie na vykonávanie technickej služby zaniká
a) uplynutím
času platnosti poverenia,
b) zrušením právnickej osoby, ktorej bolo udelené poverenie,
c) smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené poverenie,
d) uplynutím platnosti akreditácie,76)
e) zrušením akreditácie.
(5) Typový schvaľovací orgán predĺži platnosť poverenia na vykonávanie
technickej služby, ak
a) technická služba overovania podľa § 70 ods. 1 písm. a) pred uplynutím
platnosti poverenia požiada o predĺženie platnosti poverenia a naďalej plní požiadavky
podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. f),
b) pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) nebolo vyhlásené
výberové konanie najneskôr pol roka pred uplynutím platnosti poverenia alebo vyhlásené
výberové konanie bolo neúspešné alebo úspešný uchádzač výberového konania nezískal
poverenie a technická služba v súlade s udeleným poverením naďalej plní požiadavky
podľa tohto zákona a vykonávacích právnych predpisov podľa § 136 ods. 3 písm. f)
až k).
(6) Na predĺženie platnosti poverenia podľa odseku 5 sa vzťahujú ustanovenia
tohto zákona primerane. Pri predĺžení platnosti poverenia typový schvaľovací orgán
udelí nové poverenie.
(7) Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o pozastavení
platnosti poverenia podľa odseku 2 nemá odkladný účinok.
(8) Proti rozhodnutiu o zrušení poverenia podľa odseku 3 písm. a) sa
nemožno odvolať.
Povinnosti a oprávnenia technickej služby
§ 73
Povinnosti a oprávnenia technickej služby overovania
(1) Technická služba overovania je povinná
a) zabezpečovať činnosti súvisiace
1. s vykonávaním testov typu
vozidiel, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systémov, komponentov, samostatných
technických jednotiek, nebezpečných častí alebo vybavenia a overovaním ich zhodnosti
na účely ich schvaľovania,
2. s vykonávaním skúšok jednotlivého vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na účely ich schvaľovania,
3. s vykonávaním
testov typu spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov a overovaním ich zhodnosti
na účely ich schvaľovania,
b) vystavovať
1. protokoly o testoch typu vozidla, hromadnej prestavby
typu vozidla, typu systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek, nebezpečných
častí alebo vybavenia, vystavovať protokoly o overení ich zhodnosti a vypracovávať
návrhy dokladov vydávaných typovým schvaľovacím orgánom,
2. protokoly o skúškach jednotlivého
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a vypracovávať
návrhy dokladov vydávaných schvaľovacím orgánom,
3. protokoly o testoch typu spaľovacích
motorov necestných pojazdných strojov, vystavovať protokoly o overení ich zhodnosti
a vypracovávať návrhy dokladov vydávaných typovým schvaľovacím orgánom,
c) požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej
služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie
poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto
zmien,
d) vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom
akreditácie,
e) počas celej doby platnosti poverenia dodržiavať podmienky podľa
§ 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
f) plniť prevádzkové a informačné povinnosti podľa osobitných predpisov,74)
g) podstúpiť priebežné monitorovanie technickej služby podľa osobitného
predpisu.74)
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
a) a b) technickou službou overovania ustanoví vykonávací právny predpis podľa §
136 ods. 3 písm. f).
§ 74
Povinnosti a oprávnenia technickej služby technickej kontroly
(1) Technická služba technickej kontroly je povinná
a) overovať počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie technickej
kontroly a o výsledku spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie
evidenciu v automatizovanom informačnom systéme technických kontrol s celoštátnou
pôsobnosťou (ďalej len "celoštátny informačný systém technických kontrol"),
b) vykonávať najneskôr raz za dva roky pravidelné priebežné overenie
plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly a o výsledku spracovať správu;
o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme
technických kontrol,
c) vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho
predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných
dozoroch v jednotnom informačnom systéme cestnej dopravy77) (ďalej len "cestný informačný
systém"),
d) overovať
1. vhodnosť zariadení na použitie pri technickej kontrole
a o výsledku spracovať správu; o vykonaných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom
informačnom systéme technických kontrol,
2. spôsobilosť osôb na získanie osvedčení
odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení (§ 79), o výsledku spracovať správu
a o vykonaných overeniach viesť evidenciu v celoštátnom informačnom systéme technických
kontrol; technická služba technickej kontroly môže pôsobiť ako odborne spôsobilá
osoba na kalibráciu zariadení podľa § 79 ods. 5 písm. a),
e) zabezpečovať
1. základné školenia, rozširovacie školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce vykonávanie technickej kontroly, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní
a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
2. školenia na vykonávanie
administratívnych činností v stanici technickej kontroly, vydávať potvrdenia o absolvovaní
školenia a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
f) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky
z odbornej spôsobilosti technikov technickej kontroly a zaznamenávať o nich údaje
v cestnom informačnom systéme,
g) zabezpečovať skúšky overenia znalostí o vozidlách a viesť o nich
údaje v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol,
h) spravovať údaje o výsledkoch technickej kontroly, vyhodnotení
technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo
nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme
technických kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom;
technická služba technickej kontroly umožňuje na svojom webovom sídle overenie platnosti
technickej kontroly a so súhlasom ministerstva dopravy môže zverejňovať tieto údaje
z celoštátneho informačného systému technických kontrol na svojom webovom sídle alebo
poskytovať tretím osobám v elektronickej podobe,
i) zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému
technických kontrol, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným
systémom a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v protokole
o technickej kontrole,
j) zabezpečovať
1. výrobu, predaj a distribúciu tlačív dokladov
a pečiatok používaných pri technickej kontrole podľa ustanovených technických požiadaviek,
2.
evidenciu a uskladnenie tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu,
3. inventarizáciu
uskladnených tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu v ustanovených lehotách
a pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
4. evidenciu
a likvidáciu znehodnotených tlačív dokladov alebo pečiatok podľa prvého bodu prijatých
od oprávnenej osoby technickej kontroly a pri ich zničení, strate alebo odcudzení
ohlásenom oprávnenou osobou technickej kontroly je povinná postupovať spôsobom ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
5. prijatie pečiatok, nespotrebovaných
tlačív dokladov podľa prvého bodu od oprávnenej osoby technickej kontroly, ktorej
bolo oprávnenie na výkon technickej kontroly zrušené alebo zaniklo, a postupovať
spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
k) viesť v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol
1. zoznam vydaných povolení na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec staníc
technickej kontroly podľa § 104 ods. 6 písm. a) až c) (ďalej len "povolenie na zriadenie
stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete"),
2. zoznam vydaných povolení
na zriadenie stanice technickej kontroly,
3. zoznam staníc technickej kontroly,
4.
zoznam oprávnených osôb technickej kontroly,
5. zoznam odborne spôsobilých osôb na
vykonávanie technickej kontroly,
6. zoznam schválených zariadení na vykonávanie technickej
kontroly,
7. zoznam odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení,
l) zabezpečovať spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s technickou
kontrolou,
m) podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania technickej kontroly,
n) požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej
služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie
poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto
zmien,
o) vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom
akreditácie,
p) počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky
podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
q) z celoštátneho informačného systému technických kontrol o všetkých
vykonaných technických kontrolách bezodplatne poskytovať informácie o prevádzkových
záznamoch vozidiel vrátane údajov z odometrov motorových vozidiel do registra prevádzkových
záznamov vozidiel podľa § 48, a to nepretržite a priamo aj bez predchádzajúceho súhlasu
osoby, ktorej sa taká informácia týka,
r) zastupovať Slovenskú republiku v medzinárodnej organizácii pre
kontroly technického stavu vozidiel v oblasti technických kontrol,
s) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78)
v oblasti technickej kontroly; technická služba technickej kontroly získané údaje
spracováva bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku 5.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
a) a b), písm. d), písm. h), písm. j) druhého až piateho bodu technickou službou
technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(3) Technická služba technickej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie
informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,79)
o tom, či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo
osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla. Tieto
informácie sa poskytujú v súvislosti s plnením jej úloh podľa odseku 1 písm. h) a
úloh oprávnených osôb technickej kontroly podľa tohto zákona, a to bezodplatne nepretržite
a priamo alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby,
ktorej sa taká informácia týka. Technická služba technickej kontroly je oprávnená
získané informácie poskytovať oprávneným osobám technickej kontroly na účely plnenia
ich povinností podľa tohto zákona.
(4) V celoštátnom informačnom systéme technických kontrol, ktorý
musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. g), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť aj
osobné údaje o
a) žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie
technických kontrol v rozsahu,
1. ak ide o fyzickú osobu,
1a. meno a priezvisko,
1b. dátum narodenia,
1c. adresa trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu a
1d. podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
2a. meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
2b. podpis štatutárneho orgánu,
b) žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu údajov podľa písmena a),
c) štatutárnom orgáne oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním splnomocnenej
osoby na príjem tlačív a pečiatok v rozsahu podľa písmena a) prvého bodu,
d) kontaktných osobách stanice technickej kontroly určených oprávnenou osobou technickej
kontroly v rozsahu meno a priezvisko,
e) technikoch technickej kontroly v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
f) žiadateľoch a absolventoch základného školenia, rozširovacieho školenia a doškoľovacieho
kurzu v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
g) žiadateľoch a absolventoch školenia na vykonávanie administratívnych činností
v rozsahu údajov podľa písmena a) prvého bodu,
h) žiadateľoch o skúšku overenia znalostí o vozidlách v rozsahu údajov podľa písmena
c).
(5) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku technickej kontroly technická služba technickej kontroly spracováva podľa
osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol bez
súhlasu technikov technickej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich
sa v priestore kontrolnej linky stanice technickej kontroly monitorovanej monitorovacím
záznamovým zariadením
a) údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva technická
kontrola.
(6) Technická služba technickej kontroly vykonáva odbornú prípravu
na skúšky overenia znalostí o vozidlách a školenie kontroly upevnenia nákladu vrátane
skúšky.
(7) Technická služba technickej kontroly v súvislosti s vykonávaním
cestnej technickej kontroly je povinná
a) zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce vykonávanie cestnej technickej kontroly, vydávať potvrdenia o
ich absolvovaní a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme cestných technických
kontrol,
b) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti
technikov cestnej technickej kontroly a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom
systéme cestných technických kontrol,
c) spravovať údaje o výsledkoch cestnej technickej kontroly, vyhodnotení technického
stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti
na prevádzku v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme cestných technických
kontrol,
d) zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému cestných technických
kontrol,
e) zabezpečiť spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s cestnou technickou kontrolou,
f) podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania cestnej technickej kontroly,
g) z celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol o všetkých vykonaných
cestných technických kontrolách bezodplatne poskytovať informácie o prevádzkových
záznamoch vozidiel vrátane údajov z odometrov motorových vozidiel do registra prevádzkových
záznamov vozidiel podľa § 48, a to nepretržite a priamo aj bez predchádzajúceho súhlasu
osoby, ktorej sa taká informácia týka,
h) zastupovať Slovenskú republiku v medzinárodnej organizácii pre cestné technické
kontroly.
(8) V celoštátnom informačnom systéme cestných technických kontrol,
ktorý musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. e), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť
osobné údaje o
a) dopravnom podniku alebo držiteľovi vozidla, ak ide o fyzickú osobu,
v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu,
b) vodičovi vozidla v rozsahu meno a priezvisko,
c) fyzickej osobe vykonávajúcej cestnú technickú kontrolu v rozsahu meno a priezvisko.
(9) Technická služba technickej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie
informácií z
a) informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného
predpisu,79) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je
v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným
číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla vrátane overenia dokladov
s elektronickými údajmi,
b) medzinárodného informačného systému vozidiel,
c) medzinárodného informačného systému vodičských preukazov,24)
d) vnútroštátneho elektronického registra prevádzkovateľov cestnej dopravy.
(10) Osoby, ktoré prevádzkujú informačné systémy a registre podľa odseku
9, sú povinné poskytnúť technickej službe technickej kontroly informácie v súvislosti
s vykonávaním cestných technických kontrol, a to bezodplatne nepretržite a priamo
alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej
sa taká informácia týka. Technická služba technickej kontroly je oprávnená získané
informácie poskytovať oprávneným osobám vykonávajúcim cestnú technickú kontrolu.
(11) Technická služba technickej kontroly je povinná pred zvýšením
poplatkov za svoje služby poskytované oprávneným osobám technickej kontroly týkajúcich
sa prístupu do celoštátneho informačného systému technických kontrol a distribúcie
tlačív požiadať typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s
odôvodnením a preukázaním primeranosti zvýšenia poplatkov.
(12) Technická služba technickej kontroly prostredníctvom celoštátneho
informačného systému technických kontrol vykonáva zber údajov a vykazovanie údajov
získaných za skutočných jazdných podmienok a zasiela ich Európskej komisii a Európskej
environmentálnej agentúre.79a) Pri zbere údajov a vykazovaní údajov získaných za
skutočných jazdných podmienok sa dodržiavajú povinnosti týkajúce sa ochrany osobných
údajov podľa osobitného predpisu .79b)
(13) Technická služba technickej kontroly je povinná
a) počas celej
doby poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku
celoštátneho informačného systému technických kontrol a neustále udržiavať dokumentáciu
k celoštátnemu informačnému systému technických kontrol v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
technických kontrol vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému technických kontrol,
všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa
celoštátneho informačného systému technických kontrol typovému schvaľovaciemu orgánu
na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou technickej kontroly
podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia
podľa § 72 ods. 4.
§ 75
Povinnosti a oprávnenia technickej služby emisnej kontroly
(1) Technická služba emisnej kontroly je povinná
a) overovať počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie emisnej kontroly
a o výsledku spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie evidenciu
v automatizovanom informačnom systéme emisných kontrol s celoštátnou pôsobnosťou
(ďalej len "celoštátny informačný systém emisných kontrol"),
b) vykonávať najneskôr raz za tri roky pravidelné priebežné overenie
plnenia podmienok na vykonávanie emisnej kontroly a o výsledku spracovať správu;
o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme
emisných kontrol,
c) vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho
predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných
dozoroch v cestnom informačnom systéme,
d) overovať
1. vhodnosť zariadení na použitie pri emisnej kontrole
a o výsledku spracovať správu; o vykonaných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom
informačnom systéme emisných kontrol,
2. spôsobilosť osôb na získanie osvedčení odborne
spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení (§ 79), o výsledku spracovať správu a o
vykonaných overeniach viesť evidenciu v celoštátnom informačnom systéme emisných
kontrol; technická služba emisnej kontroly môže pôsobiť ako odborne spôsobilá osoba
na kalibráciu zariadení podľa § 79 ods. 5 písm. b),
e) zabezpečovať
1. základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
vykonávanie emisnej kontroly, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní a zaznamenávať
o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
2. školenia na vykonávanie administratívnych
činností na pracovisku emisnej kontroly, vydávať potvrdenia o absolvovaní školenia
a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol,
f) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky
z odbornej spôsobilosti technikov emisnej kontroly a zaznamenávať o nich údaje v
cestnom informačnom systéme,
g) zabezpečovať skúšky overenia znalostí o vozidlách a viesť o nich
údaje v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol,
h) spravovať údaje o výsledkoch emisnej kontroly, vyhodnotení technického
stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti
na prevádzku v cestnej premávke, o vydaných emisných plaketách pre konkrétne vozidlo
v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h); technická služba emisnej
kontroly umožňuje na svojom webovom sídle overenie platnosti emisnej kontroly a so
súhlasom ministerstva dopravy môže zverejňovať tieto údaje z celoštátneho informačného
systému emisných kontrol na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v
elektronickej podobe,
i) zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému
emisných kontrol, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným systémom
a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v protokole o
emisnej kontrole,
j) zabezpečovať
1. výrobu, predaj a distribúciu tlačív dokladov
a pečiatok používaných pri emisných kontrolách podľa ustanovených technických požiadaviek,
2.
evidenciu a uskladnenie tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu,
3. inventarizáciu
uskladnených tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu v ustanovených lehotách
a pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
4. evidenciu
a likvidáciu znehodnotených tlačív dokladov alebo pečiatok podľa prvého bodu prijatých
od oprávnenej osoby emisnej kontroly a pri ich zničení, strate alebo odcudzení ohlásenom
oprávnenou osobou emisnej kontroly je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
5. prijatie pečiatok, nespotrebovaných
tlačív dokladov podľa prvého bodu od oprávnenej osoby emisnej kontroly, ktorej bolo
oprávnenie na výkon emisných kontrol zrušené alebo zaniklo, a postupovať spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
6. výrobu,
predaj, distribúciu, evidenciu a uskladnenie emisných plakiet, ktoré majú charakter
ceniny, podľa ustanovených technických požiadaviek,
7. inventarizáciu uskladnených
emisných plakiet v ustanovených lehotách a pri ich znehodnotení, zničení, strate
alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. h),
k) viesť v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol
1.
zoznam vydaných povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec pracovísk
emisnej kontroly podľa § 113 ods. 5 písm. a) až c) (ďalej len "povolenie na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete"),
2. zoznam vydaných povolení
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
3. zoznam pracovísk emisnej kontroly,
4.
zoznam oprávnených osôb emisnej kontroly,
5. zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie
emisnej kontroly,
6. zoznam schválených zariadení na vykonávanie emisnej kontroly,
7.
zoznam odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení,
l) zabezpečovať spracovávanie
1. návrhov metodík súvisiacich s
emisnou kontrolou,
2. návrhov metodík súvisiacich s cestnou technickou kontrolou v
rozsahu emisnej kontroly,
m) podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania emisnej kontroly
a vykonávania cestnej technickej kontroly v rozsahu emisnej kontroly,
n) požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej
služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie
poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto
zmien,
o) vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom
akreditácie,
p) počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky
podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
q) z celoštátneho informačného systému emisných kontrol o všetkých
vykonaných emisných kontrolách bezodplatne poskytovať informácie
1. do celoštátneho
informačného systému technických kontrol v rozsahu potrebnom na vykonávanie technickej
kontroly, a to priamo a nepretržite aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej
sa taká informácia týka,
2. o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov z odometrov
motorových vozidiel do registra prevádzkových záznamov vozidiel podľa § 48, a to
priamo a nepretržite aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia
týka,
r) zastupovať Slovenskú republiku v medzinárodnej organizácii pre
kontroly technického stavu vozidiel v oblasti emisných kontrol,
s) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78)
v oblasti emisnej kontroly; technická služba emisnej kontroly získané údaje spracováva
bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku 5.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
a) a b), písm. d), písm. h), písm. j) druhého až siedmeho bodu technickou službou
emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(3) Technická služba emisnej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie
informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,79)
o tom, či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo
osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla. Tieto
informácie sa poskytujú v súvislosti s plnením jej úloh podľa odseku 1 písm. h) a
úloh oprávnených osôb emisnej kontroly podľa tohto zákona, a to bezodplatne nepretržite
a priamo alebo nepretržite a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby,
ktorej sa taká informácia týka. Technická služba emisnej kontroly je oprávnená získané
informácie poskytovať oprávneným osobám emisnej kontroly na účely plnenia ich povinností
podľa tohto zákona.
(4) V celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol, ktorý musí
spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
h), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť aj osobné
údaje o
a) žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie emisných
kontrol v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. a),
b) žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm.
a),
c) štatutárnom orgáne oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo ním splnomocnenej osoby
na príjem tlačív a pečiatok v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
d) kontaktných osobách pracoviska emisnej kontroly určených oprávnenou osobou emisnej
kontroly v rozsahu meno a priezvisko,
e) technikoch emisnej kontroly v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
f) žiadateľoch a absolventoch základného školenia a doškoľovacieho kurzu v rozsahu
podľa § 74 ods. 4 písm. c),
g) žiadateľoch a absolventoch školenia na vykonávanie administratívnych činností
v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
h) žiadateľoch o skúšku overenia znalostí o vozidlách v rozsahu podľa § 74 ods. 4
písm. c).
(5) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku emisnej kontroly technická služba emisnej kontroly spracováva podľa osobitných
predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol bez súhlasu technikov
emisnej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich sa v priestore
pracoviska emisnej kontroly monitorovanom monitorovacím záznamovým zariadením
a)
údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva emisná kontrola.
(6) Technická služba emisnej kontroly vykonáva odbornú prípravu na
skúšky overenia znalostí o vozidlách.
(7) Technická služba emisnej kontroly v súvislosti s vykonávaním
cestnej technickej kontroly je povinná
a) zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce vykonávanie cestnej technickej kontroly, vydávať potvrdenia o
ich absolvovaní a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol,
b) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti
technikov cestnej technickej kontroly a viesť o nich údaje v celoštátnom informačnom
systéme emisných kontrol.
(8) Technická služba emisnej kontroly je povinná pred zvýšením poplatkov
za svoje služby poskytované oprávneným osobám emisnej kontroly týkajúcich sa prístupu
do celoštátneho informačného systému emisných kontrol a distribúcie tlačív požiadať
typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s odôvodnením a preukázaním
primeranosti zvýšenia poplatkov.
(9) Technická služba emisnej kontroly je povinná
a) počas celej doby
poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému emisných kontrol a neustále udržiavať dokumentáciu k celoštátnemu
informačnému systému emisných kontrol v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
emisných kontrol vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového vybavenia,
ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému emisných kontrol, všetkých spravovaných
údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa celoštátneho informačného
systému emisných kontrol typovému schvaľovaciemu orgánu na zabezpečenie činností
výhradne súvisiacich s technickou službou emisnej kontroly podľa § 70 ods. 2 v deň
zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia podľa § 72 ods.
4.
§ 76
Povinnosti a oprávnenia technickej služby kontroly originality
(1) Technická služba kontroly originality je povinná
a) overovať počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie kontroly
originality a o výsledku spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie
evidenciu v automatizovanom informačnom systéme kontrol originality s celoštátnou
pôsobnosťou (ďalej len "celoštátny informačný systém kontrol originality"),
b) vykonávať najneskôr raz za tri roky pravidelné priebežné overenie
plnenia podmienok na vykonávanie kontroly originality a o výsledku spracovať správu;
o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme
kontrol originality,
c) vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho
predpisu podľa § 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných
dozoroch v cestnom informačnom systéme,
d) overovať vhodnosť zariadení na použitie pri kontrole originality
a o výsledku spracovať správu; o vykonaných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom
informačnom systéme kontrol originality,
e) zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
vykonávanie kontroly originality, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní a zaznamenávať
o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
f) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky
z odbornej spôsobilosti technikov kontroly originality a zaznamenávať o nich údaje
v cestnom informačnom systéme,
g) spravovať údaje o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení
vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov,
vyhodnotení údajov v príslušných informačných systémoch podľa odseku 3 a záveroch
o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na prevádzku
v cestnej premávke alebo záveroch o splnení podmienok, splnení podmienok s chybami
alebo nesplnení podmienok vozidiel v cestnej premávke v celoštátnom informačnom systéme
kontrol originality a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. i); technická služba kontroly originality umožňuje na svojom
webovom sídle overenie výsledku kontroly originality a so súhlasom ministerstva dopravy
môže zverejňovať tieto údaje z celoštátneho informačného systému kontrol originality
na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej podobe,
h) spravovať údaje zasielané povinnými osobami podľa § 48 ods. 3
o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov zobrazovanej hodnoty z odometrov
cestných motorových vozidiel v registri prevádzkových záznamov vozidiel (§ 48) s
celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu originality a pre medzinárodný informačný systém
vozidiel, zabezpečiť vývoj a prevádzku registra prevádzkových záznamov vozidiel,
údaje z registra poskytovať osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. i) a umožniť na webovom sídle overenie týchto údajov vo výpise
z registra prevádzkových záznamov vozidiel zverejnením týchto údajov vzťahujúcich
sa k vozidlu a k výpisu z registra prevádzkových záznamov vozidiel,
i) spracovávať údaje z vystaveného osvedčenia o zhode COC a dodatočných
technických údajov potrebných na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel vyžadovaných
jednotlivými členskými štátmi alebo zmluvnými štátmi v registri osvedčení o zhode
COC (§ 13) s celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu originality a pre medzinárodný
informačný systém vozidiel, zabezpečiť vývoj a prevádzku registra osvedčení o zhode
COC a údaje z registra poskytovať osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. i),
j) zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému
kontrol originality, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným
systémom a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v odbornom
posudku o kontrole originality,
k) zabezpečovať
1. výrobu, predaj a distribúciu tlačív dokladov
a pečiatok používaných pri kontrole originality podľa ustanovených technických požiadaviek,
2.
evidenciu a uskladnenie tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu,
3. inventarizáciu
uskladnených tlačív dokladov a pečiatok podľa prvého bodu v ustanovených lehotách
a pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
4. evidenciu
a likvidáciu znehodnotených tlačív dokladov alebo pečiatok podľa prvého bodu prijatých
od oprávnenej osoby kontroly originality a pri ich zničení, strate alebo odcudzení
ohlásenom oprávnenou osobou kontroly originality je povinná postupovať spôsobom ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
5. prijatie pečiatok, nespotrebovaných
tlačív dokladov podľa prvého bodu od oprávnenej osoby kontroly originality, ktorej
bolo oprávnenie na výkon kontrol originality zrušené alebo zaniklo, a postupovať
spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
l) viesť v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality
1. zoznam vydaných povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec
pracovísk kontroly originality podľa § 122 ods. 3 písm. a) až c) (ďalej len "povolenie
na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete"),
2. zoznam
vydaných povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,
3. zoznam pracovísk
kontroly originality,
4. zoznam oprávnených osôb kontroly originality,
5. zoznam odborne
spôsobilých osôb na vykonávanie kontroly originality,
6. zoznam schválených zariadení
na vykonávanie kontroly originality,
m) zabezpečovať spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s kontrolou
originality,
n) podieľať sa na vývoji nových metód vykonávania kontroly originality,
o) požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej
služby, ak sa zmena týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie
poverenia, a predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto
zmien,
p) vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom
akreditácie,
q) počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky
podľa § 71 ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
r) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78)
v oblasti kontroly originality; technická služba kontroly originality získané údaje
spracováva bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku 7.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
a), b), d), g) až i) a písm. k) druhého až piateho bodu technickou službou kontroly
originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(3) Technická služba kontroly originality je oprávnená požadovať
poskytovanie informácií nepretržite a priamo na účely vedenia celoštátneho informačného
systému kontrol originality podľa odseku 1 písm. g) v čase výkonu kontroly originality
a na účely registra prevádzkových záznamov vozidiel podľa odseku 1 písm. h) z
a) informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného
predpisu,79 o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v
pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným
číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla alebo či je v pátraní doklad
totožnosti fyzickej osoby alebo či doklad o evidencii vozidla je platný alebo či
doklad totožnosti fyzickej osoby je platný vrátane overenia dokladov s elektronickými
údajmi,
b) medzinárodného informačného systému vozidiel,
c) registra poistenia zodpovednosti od Slovenskej kancelárie poisťovateľov
o povinnom zmluvnom poistení,
d) notárskeho centrálneho registra záložných práv od Notárskej komory
Slovenskej republiky80) o záložných právach vedených na vozidlá,
e) centrálneho registra exekúcií vedeného Slovenskou komorou exekútorov81)
o prevádzkovateľoch vozidiel, voči ktorým je vedené exekučné konanie.
(4) Osoby, ktoré prevádzkujú informačné systémy a registre podľa odseku
3, sú povinné bezodplatne poskytnúť technickej službe kontroly originality informácie
v súvislosti s plnením jej úloh podľa odseku 1 písm. g) a h) a úloh oprávnených osôb
kontroly originality podľa tohto zákona, a to nepretržite a priamo alebo nepretržite
a automatizovane aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia
týka. Technická služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať
oprávneným osobám kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto
zákona.
(5) Technická služba kontroly originality je oprávnená požadovať poskytovanie
informácií o prevádzkových záznamoch vozidiel od osôb uvedených v § 48 ods. 3, ktoré
sú povinné v rámci súčinnosti tieto informácie poskytnúť. Technická služba kontroly
originality je oprávnená získané informácie poskytovať oprávneným osobám kontroly
originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(6) V celoštátnom informačnom systéme kontrol originality, ktorý
musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. i), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť aj
osobné údaje o
a) žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie
kontrol originality v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. a),
b) žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm.
a),
c) štatutárnom orgáne oprávnenej osoby kontroly originality alebo ním splnomocnenej
osoby na príjem tlačív odborných posudkov, protokolov a pečiatok v rozsahu podľa
§ 74 ods. 4 písm. c),
d) kontaktných osobách pracoviska kontroly originality v rozsahu meno a priezvisko,
e) technikoch kontroly originality v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
f) žiadateľoch a absolventoch základného školenia a doškoľovacieho kurzu v rozsahu
podľa § 74 ods. 4 písm. c).
(7) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku kontroly originality technická služba kontroly originality spracováva podľa
osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality bez
súhlasu technikov kontroly originality, prevádzkovateľov vozidiel, osoby, ktorá pristavila
vozidlo na vykonanie kontroly originality, a osôb zdržiavajúcich sa v priestore pracoviska
kontroly originality
a) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom
sa vykonáva kontrola originality,
b) údaje osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality.
(8) Technická služba kontroly originality je povinná pred zvýšením
poplatkov za svoje služby poskytované oprávneným osobám kontroly originality týkajúcich
sa prístupu do celoštátneho informačného systému kontrol originality a distribúcie
tlačív požiadať typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov spolu s
odôvodnením a preukázaním primeranosti zvýšenia poplatkov.
(9) Technická služba kontroly originality je povinná
a) počas celej
doby poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku
celoštátneho informačného systému kontrol originality a neustále udržiavať dokumentáciu
k celoštátnemu informačnému systému kontrol originality v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
kontrol originality vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému kontrol originality,
všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. h) a dokumentácie týkajúcej sa
celoštátneho informačného systému kontrol originality typovému schvaľovaciemu orgánu
na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou kontroly originality
podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3 alebo v deň zániku poverenia
podľa § 72 ods. 4.
§ 77
Povinnosti technickej služby montáže plynových zariadení
(1) Technická služba montáže plynových zariadení je povinná
a) overovať
počiatočné plnenie podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení a o výsledku
spracovať správu; o vykonaných počiatočných overeniach vedie evidenciu v automatizovanom
informačnom systéme montáže plynových zariadení s celoštátnou pôsobnosťou (ďalej
len "celoštátny informačný systém montáže plynových zariadení"),
b) vykonávať najneskôr v štvorročných lehotách pravidelné priebežné overenie plnenia
podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení a o výsledku spracovať správu;
o vykonaných priebežných overeniach vedie evidenciu v celoštátnom informačnom systéme
montáže plynových zariadení,
c) vykonávať odborný dozor podľa tohto zákona a vykonávacieho právneho predpisu podľa
§ 136 ods. 3 písm. k) a zaznamenávať údaje o vykonaných odborných dozoroch v cestnom
informačnom systéme,
d) zabezpečovať
1. základné školenia, rozširovacie školenia a doškoľovacie kurzy
podmieňujúce vykonávanie montáže plynových zariadení, vydávať potvrdenia o ich absolvovaní
a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom systéme,
2. školenia osôb vykonávajúcich
opravy a servis
2a. vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn (LPG),
2b. vozidiel s pohonom na stlačený zemný plyn (CNG),
2c. vozidiel s pohonom na skvapalnený zemný plyn (LNG),
2d. vozidiel s pohonom na iný plyn, ako je uvedený v bodoch 2a. až 2c.,
2e. plynových zariadení používaných vo vozidlách podľa bodov 2a. až 2d.,
e) zabezpečovať v spolupráci s typovým schvaľovacím orgánom skúšky z odbornej spôsobilosti
technikov montáže plynových zariadení a zaznamenávať o nich údaje v cestnom informačnom
systéme,
f) spravovať údaje o montáži plynových zariadení a o periodických inšpekciách plynových
nádrží v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení a poskytovať
ich osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j); so
súhlasom ministerstva dopravy môže tieto údaje zverejniť na svojom webovom sídle
alebo poskytovať tretím osobám,
g) zabezpečiť vývoj a prevádzku celoštátneho informačného systému montáže plynových
zariadení, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s cestným informačným systémom
a poskytovať do cestného informačného systému všetky údaje uvádzané v protokole o
montáži plynového zariadenia,
h) zabezpečovať
1. výrobu, predaj a distribúciu protokolov o montáži plynového zariadenia
a pečiatok používaných pri montáži plynového zariadenia podľa ustanovených technických
požiadaviek a výrobu protokolov o inšpekcii plynovej nádrže a inšpekčných nálepiek
plynovej nádrže podľa ustanovených technických požiadaviek,
2. evidenciu a uskladnenie
tlačív dokladov, pečiatok a nálepiek podľa prvého bodu,
3. inventarizáciu uskladnených
tlačív dokladov, pečiatok a nálepiek podľa prvého bodu v ustanovených lehotách a
pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
4. evidenciu
a likvidáciu znehodnotených tlačív protokolov o montáži plynového zariadenia a pečiatok
používaných pri montáži plynového zariadenia prijatých od oprávnenej osoby montáže
plynových zariadení a pri ich zničení, strate alebo odcudzení ohlásenom oprávnenou
osobou montáže plynových zariadení je povinná postupovať ustanoveným spôsobom; evidenciu
a likvidáciu protokolov o inšpekcii plynovej nádrže a inšpekčných nálepiek plynovej
nádrže a pri ich zničení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
5. prijatie pečiatok a
nespotrebovaných tlačív protokolov o montáži plynového zariadenia od oprávnenej osoby
montáže plynových zariadení, ktorej bolo oprávnenie na výkon montáže plynových zariadení
zrušené alebo zaniklo, a postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. j),
i) viesť v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení
1. zoznam
pracovísk montáže plynových zariadení,
2. zoznam oprávnených osôb montáže plynových
zariadení,
3. zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže plynových zariadení,
4.
zoznam schválených zariadení na vykonávanie montáže plynových zariadení,
j) zabezpečovať spracovávanie návrhov metodík súvisiacich s montážou plynových zariadení
a periodických inšpekcií plynových nádrží,
k) vykonávať periodickú inšpekciu plynových nádrží v rozsahu ustanovenom vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
l) požiadať o zmenu v udelenom poverení na vykonávanie technickej služby, ak sa zmena
týka podmienok, údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie poverenia, a
predložiť o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien,
m) vykonávať činnosti v súlade s udeleným poverením a udeleným rozsahom akreditácie,
n) počas celej doby platnosti udeleného poverenia dodržiavať podmienky podľa § 71
ods. 1 a plniť podmienky uvedené v poverení,
o) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov78) v oblasti montáže
plynových zariadení; získané údaje spracováva bez súhlasu dotknutej osoby podľa odseku
4.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
a) a b), písm. f), písm. h) druhého až piateho bodu technickou službou montáže plynových
zariadení ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(3) V celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení,
ktorý musí spĺňať požiadavky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. j), sa okrem údajov uvedených vykonávacím právnym predpisom môžu viesť
aj osobné údaje o
a) žiadateľoch o počiatočné overenie plnenia podmienok na vykonávanie
montáže plynových zariadení v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. a),
b) žiadateľoch o overenie vhodnosti zariadenia v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm.
a),
c) štatutárnom orgáne oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo ním splnomocnenej
osoby na príjem tlačív a pečiatok v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c),
d) kontaktných osobách pracoviska montáže plynových zariadení určených oprávnenou
osobou montáže plynových zariadení v rozsahu meno a priezvisko,
f) technikoch montáže plynových zariadení v rozsahu údajov podľa § 74 ods. 4 písm.
c),
g) žiadateľoch a absolventoch základného školenia, rozširovacieho školenia a doškoľovacieho
kurzu v rozsahu podľa § 74 ods. 4 písm. c).
(4) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku
montáže plynového zariadenia technická služba montáže plynových zariadení spracováva
podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových
zariadení bez súhlasu technikov montáže plynových zariadení a prevádzkovateľov vozidiel
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva montáž plynového
zariadenia.
(5) Technická služba montáže plynových zariadení je povinná pred zvýšením
poplatkov za svoje služby poskytované oprávneným osobám montáže plynových zariadení
týkajúcich sa prístupu do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení
a distribúcie tlačív požiadať typový schvaľovací orgán o schválenie zvýšenia poplatkov
spolu s odôvodnením a preukázaním primeranosti zvýšenia poplatkov.
(6) Technická služba montáže plynových zariadení
a) počas celej doby
poverenia disponovať nevýhradnou a prevoditeľnou licenciou na zmeny a prevádzku celoštátneho
informačného systému montáže plynových zariadení a neustále udržiavať dokumentáciu
k celoštátnemu informačnému systému montáže plynových zariadení v aktuálnom stave,
b) bezodplatne poskytnúť licenciu podľa písmena a) k celoštátnemu informačnému systému
montáže plynových zariadení vrátane poskytnutia zdrojových kódov aplikačného programového
vybavenia, ktoré sú súčasťou celoštátneho informačného systému montáže plynových
zariadení, všetkých spravovaných údajov podľa odseku 1 písm. f) a dokumentácie týkajúcej
sa celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení typovému schvaľovaciemu
orgánu na zabezpečenie činností výhradne súvisiacich s technickou službou montáže
plynových zariadení podľa § 70 ods. 2 v deň zrušenia poverenia podľa § 72 ods. 3
alebo v deň zániku poverenia podľa § 72 ods. 4.
DRUHÁ HLAVA
SCHVAĽOVANIE ZARIADENÍ, VZOROVÝCH VÝTLAČKOV TLAČÍV DOKLADOV, NÁLEPIEK,
EMISNÝCH PLAKIET A CELOŠTÁTNEHO INFORMAČNÉHO SYSTÉMU
§ 78
Schvaľovanie vhodnosti zariadení
(1) Schvaľovaniu typovým schvaľovacím orgánom podliehajú zariadenia
používané pri
a) technickej kontrole,
b) emisnej kontrole,
c) kontrole originality.
(2) Zoznam zariadení podliehajúcich schvaľovaniu podľa odseku 1 ustanovia
vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i). Zariadenie nesmie
umožňovať manipuláciu s parametrami vyhodnocovanými pri technickej kontrole, emisnej
kontrole alebo kontrole originality a nesmie umožniť pripojenie iného zariadenia,
ktoré by zmanipulovalo parametre vyhodnocované pri technickej kontrole, emisnej kontrole
alebo kontrole originality.
(3) Návrh na schválenie vhodnosti zariadenia okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi
predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i).
(4) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky. V osvedčení o schválení vhodnosti zariadenia môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Držiteľ osvedčenia podľa odseku 4 je povinný
a) ku každému zariadeniu dodať kópiu osvedčenia o schválení vhodnosti
zariadenia,
b) zabezpečiť poučenie alebo vyškolenie technikov na používanie zariadenia,
c) dodať len také zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa odseku 2
počas celej doby platnosti schválenia vhodnosti zariadenia a je zhodné so schválením
vhodnosti zariadenia,
d) zabezpečiť servis a náhradné dielce pre zariadenie po dobu platnosti
osvedčenia o schválení vhodnosti zariadenia,
e) požiadať o zmenu v udelenom osvedčení, ak sa zmena týka podmienok,
údajov a dokladov ustanovených ako návrh na schválenie vhodnosti zariadenia, a predložiť
o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien.
(6) Typový schvaľovací orgán môže zmeniť osvedčenie podľa odseku 4, ak
držiteľ osvedčenia požiada o zmenu osvedčenia. Ak typový schvaľovací orgán po posúdení
zmien podmienok, údajov a dokladov predložených držiteľom osvedčenia zistí, že sú
na to dôvody, môže udeliť nové osvedčenie. Na zmenu osvedčenia sa primerane vzťahujú
ustanovenia odsekov 2 až 5.
(7) Typový schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia podľa
odseku 4 bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo
do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a) držiteľ osvedčenia neoznámi typovému
schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov, na základe ktorých mu bolo
udelené osvedčenie, a o zmenách nepredloží doklady najneskôr do desiatich dní od
vzniku zmien, alebo
b) výkonom štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu poverenia.
(8) Typový schvaľovací orgán zruší osvedčenie podľa odseku 4, ak
a)
držiteľ osvedčenia požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov
o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) držiteľ osvedčenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu
bolo osvedčenie udelené,
d) držiteľ osvedčenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší
tú istú povinnosť, za ktorej porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho
odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia
o uložení pokuty.
(9) Osvedčenie podľa odseku 4 zaniká
a) zrušením právnickej osoby,
ktorej bolo udelené osvedčenie,
b) smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené osvedčenie,
c) dňom nadobudnutia platnosti zmien technických požiadaviek pre konkrétne zariadenie.
(10) Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o pozastavení
platnosti osvedčenia podľa odseku 7 nemá odkladný účinok.
(11) Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia podľa odseku 8 písm. a) sa
nemožno odvolať.
(12) Zoznam schválených zariadení vedie
a) technická služba technickej
kontroly v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol, ak ide o zariadenia
používané pri technickej kontrole; zoznam
1. zverejňuje oprávneným osobám technickej
kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol a
2.
poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly prostredníctvom
webového sídla technickej služby technickej kontroly,
b) technická služba emisnej kontroly v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol,
ak ide o zariadenia používané pri emisnej kontrole; zoznam
1. zverejňuje oprávneným
osobám emisnej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných
kontrol a
2. poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
prostredníctvom webového sídla technickej služby emisnej kontroly,
c) technická služba kontroly originality v celoštátnom informačnom systéme kontrol
originality, ak ide o zariadenia používané pri kontrole originality; zoznam
1. zverejňuje
oprávneným osobám kontroly originality prostredníctvom celoštátneho informačného
systému kontrol originality a
2. poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality prostredníctvom webového sídla technickej služby kontroly originality.
§ 79
Overenie a kalibrácia zariadení
(1) Zariadenia používané pri technickej kontrole a emisnej kontrole,
ktoré majú meraciu funkciu, podliehajú
a) overeniu podľa osobitného predpisu68) alebo
b) kalibrácii podľa odsekov 4 až 11.
(2) Zoznam zariadení podliehajúcich overeniu, zoznam zariadení podliehajúcich
kalibrácii a interval medzi dvoma kalibráciami ustanovia vykonávacie právne predpisy
podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h).
(3) Dokladom o vykonaní overenia je certifikát o overení podľa osobitného
predpisu.68) Údaje o vykonaní overenia sa vedú aj v celoštátnom informačnom systéme
technických kontrol alebo v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol.
(4) Kalibráciu zariadení podľa odseku 1 písm. b) vykonáva odborne spôsobilá
osoba, ktorou je
a) výrobca zariadenia alebo jeho zástupca, alebo
b) kalibračné laboratórium, ak kalibráciu nevykonáva osoba podľa písmena a).
(5) Ak kalibráciu zariadení nezabezpečuje odborne spôsobilá osoba podľa
odseku 4 písm. a) alebo písm. b), môže o udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby
na kalibráciu zariadení požiadať aj
a) technická služba technickej kontroly pre zariadenia
používané v rámci technickej kontroly,
b) technická služba emisnej kontroly pre zariadenia používané v rámci emisnej kontroly.
(6) Osoba, ktorá chce byť odborne spôsobilou osobou na kalibráciu zariadení,
musí mať na kalibráciu vypracované postupy a musí mať kalibračné zariadenia.
(7) Dokladom o vykonaní kalibrácie zariadenia je certifikát o kalibrácii,
ktorého náležitosti a vzor ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods.
3 písm. g) a h). Údaje o vykonaní kalibrácie sa vedú aj v celoštátnom informačnom
systéme technických kontrol alebo celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol.
(8) Osoba, ktorá chce vykonávať kalibráciu podľa tohto zákona, je povinná
vopred požiadať typový schvaľovací orgán o udelenie osvedčenia odborne spôsobilej
osoby na kalibráciu zariadení.
(9) Návrh podľa odseku 8 okrem identifikačných údajov navrhovateľa obsahuje
údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136
ods. 3 písm. g) a h).
(10) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky a ak navrhovateľ je schopný vykonávať kalibráciu. V osvedčení o schválení
odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení môže určiť ďalšie podmienky.
(11) Odborne spôsobilá osoba na kalibráciu zariadení, ktorá má udelené
osvedčenie podľa odseku 10, je povinná
a) oznámiť príslušnej technickej službe začiatok výkonu kalibrácie,
b) oznámiť minimálne jeden pracovný deň vopred plánovaný výkon kalibrácie
v priestore podľa písmena c) prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických
kontrol alebo celoštátneho informačného systému emisných kontrol s uvedením zoznamu
zariadení, na ktorých bude vykonaná kalibrácia,
c) vykonávať kalibrácie zariadení v priestore, ktorý je pokrytý monitorovacím
záznamovým zariadením,
d) vykonávať kalibrácie zariadení na základe vypracovaných postupov
a kalibračnými zariadeniami spôsobom, ktorý bol overený príslušnou technickou službou,
a v súlade s požiadavkami na postup pri kalibrácii zariadení ustanovenými vykonávacími
právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h),
e) vydať certifikát o kalibrácii len zariadeniam, na ktorých bola vykonaná
kalibrácia,
f) zabezpečiť dostupnosť služieb vykonávania kalibrácie v rámci všetkých
staníc technickej kontroly a pracovísk emisnej kontroly, ktoré používajú dané zariadenia,
g) požiadať o zmenu v udelenom osvedčení, ak sa zmena týka podmienok,
údajov a dokladov ustanovených ako návrh na udelenie osvedčenia, a predložiť o nich
doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto zmien.
(12) Typový schvaľovací orgán môže zmeniť osvedčenie podľa odseku 10,
ak odborne spôsobilá osoba na kalibráciu zariadení požiada o zmenu rozsahu osvedčenia.
Ak typový schvaľovací orgán po posúdení zmien podmienok, údajov a dokladov predložených
odborne spôsobilou osobou zistí, že sú na to dôvody, môže udeliť nové osvedčenie.
Na zmenu osvedčenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane.
(13) Typový schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia podľa
odseku 10 bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, alebo
do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a) držiteľ osvedčenia neoznámi typovému schvaľovaciemu orgánu zmenu
podmienok, údajov a dokladov, na základe ktorých mu bolo udelené osvedčenie, a o
zmenách nepredloží doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien, alebo
b) výkonom odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
poverenia.
(14) Typový schvaľovací orgán zruší osvedčenie podľa odseku 10, ak
a) držiteľ osvedčenia požiada o jeho zrušenie,
b) zistí, že osvedčenie bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov
o splnení podmienok na jeho vydanie,
c) držiteľ osvedčenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu
bolo osvedčenie udelené,
d) držiteľ osvedčenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší
tú istú povinnosť, za ktorej porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho
odborného dozoru, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia
o uložení pokuty.
(15) Osvedčenie podľa odseku 10 zaniká
a) zrušením právnickej osoby,
ktorej bolo udelené osvedčenie,
b) smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené osvedčenie.
(16) Odvolanie proti rozhodnutiu typového schvaľovacieho orgánu o pozastavení
platnosti osvedčenia podľa odseku 13 nemá odkladný účinok.
(17) Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia podľa odseku 14 písm. a)
sa nemožno odvolať.
(18) Zoznam odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení vedie
a) technická služba technickej kontroly v celoštátnom informačnom systéme technických
kontrol, ak ide o zariadenia používané pri technickej kontrole; zoznam
1. zverejňuje
oprávneným osobám technickej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému
technických kontrol a
2. poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej
kontroly prostredníctvom webového sídla technickej služby technickej kontroly,
b) technická služba emisnej kontroly v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol,
ak ide o zariadenia používané pri emisnej kontrole; zoznam
1. zverejňuje oprávneným
osobám emisnej kontroly prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných
kontrol a
2. poskytuje držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
prostredníctvom webového sídla technickej služby emisnej kontroly.
(19) Na kalibráciu zariadení používaných pri technickej kontrole a emisnej
kontrole sa nevzťahuje osobitný predpis.68)
§ 80
Schvaľovanie vzorových výtlačkov tlačív dokladov, emisných plakiet a
inšpekčných nálepiek
(1) Schvaľovaniu typovým schvaľovacím orgánom podliehajú
a) tlačivá
dokladov používané pri technickej kontrole ustanovené vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. g),
b) tlačivá dokladov používané pri emisnej kontrole ustanovené vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
c) tlačivá dokladov používané pri kontrole originality ustanovené vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
d) tlačivá dokladov používané pri montáži plynových zariadení ustanovené vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
e) emisné plakety používané na označenie motorového vozidla ustanovené vykonávacími
právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. h),
f) tlačivá dokladov a inšpekčné nálepky používané pri inšpekcii plynovej nádrže ustanovené
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(2) O schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov, nálepiek a plakiet
podľa odseku 1 (ďalej len "vzorový výtlačok") môže požiadať len príslušná technická
služba podľa príslušného poverenia pred začatím výroby dokladov, nálepiek a plakiet,
ktorých sa schválenie týka.
(3) Návrh na schválenie vzorového výtlačku okrem identifikačných údajov
navrhovateľa obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi
predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(4) Typový schvaľovací orgán vyhovie návrhu, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky. V osvedčení o schválení vzorového výtlačku môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Platnosť osvedčenia o schválení vzorového výtlačku zaniká dňom nadobudnutia
platnosti zmien technických požiadaviek pre konkrétne doklady, nálepky a plakety.
§ 81
Schvaľovanie celoštátneho informačného systému
(1) Schvaľovaniu typovým schvaľovacím orgánom podlieha
a) celoštátny
informačný systém technických kontrol,
b) celoštátny informačný systém emisných kontrol,
c) celoštátny informačný systém kontrol originality,
d) celoštátny informačný systém montáže plynových zariadení,
e) celoštátny informačný systém cestných technických kontrol.
(2) O schválenie celoštátneho informačného systému podľa odseku 1 môže
požiadať len technická služba podľa príslušného poverenia pred začatím prevádzky
informačného systému.
(3) Návrh na schválenie celoštátneho informačného systému podľa odseku
1 okrem identifikačných údajov príslušnej technickej služby obsahuje údaje a doklady
v rozsahu ustanovenom vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g)
až j).
(4) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie, ak sú splnené všetky predpísané
požiadavky. V osvedčení o schválení celoštátneho informačného systému môže určiť
ďalšie podmienky.
(5) Na zmenu celoštátneho informačného systému sa ustanovenia odsekov
1 až 4 vzťahujú primerane.
ŠIESTA ČASŤ
KONTROLY VOZIDIEL A MONTÁŽ PLYNOVÝCH ZARIADENÍ
PRVÁ HLAVA
OPRÁVNENÁ OSOBA
§ 82
Základné ustanovenie
(1) Podnikanie v oblasti kontroly vozidiel zahŕňa výkon
a) kontrol
technického stavu vozidiel pozostávajúcich
1. z technických kontrol a
2. z emisných
kontrol,
b) kontrol originality.
(2) Podnikanie v oblasti montáže plynových zariadení zahŕňa
a) montáž
plynového zariadenia na skvapalnený ropný plyn (LPG),
b) montáž plynového zariadenia na zemný plyn ako
1. stlačený zemný plyn (CNG),
2.
skvapalnený zemný plyn (LNG),
c) montáž plynového zariadenia na iný plyn, ako je uvedený v písmenách a) a b).
(3) Podnikať v oblasti kontroly vozidiel a v oblasti montáže plynových
zariadení môže len fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá na túto
činnosť získala právoplatné oprávnenie podľa tohto zákona.
(4) Osoba, ktorá chce vykonávať
a) technickú kontrolu, musí vopred
podať schvaľovaciemu orgánu návrh na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly,
b) emisnú kontrolu, musí vopred podať schvaľovaciemu orgánu návrh na udelenie oprávnenia
na vykonávanie emisnej kontroly,
c) kontrolu originality, musí vopred podať schvaľovaciemu orgánu návrh na udelenie
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality,
d) montáž plynových zariadení, musí vopred podať schvaľovaciemu orgánu návrh na udelenie
oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(5) Na udelenie oprávnenia na vykonávanie
a) technickej kontroly sa
vyžaduje právoplatné povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly,
b) emisnej kontroly sa vyžaduje právoplatné povolenie na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly,
c) kontroly originality sa vyžaduje právoplatné povolenie na zriadenie pracoviska
kontroly originality.
§ 83
Udeľovanie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly a povolenia na zriadenie pracoviska kontroly
originality
(1) Schvaľovací orgán udelí
a) povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly navrhovateľovi,
ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. je finančne spoľahlivý na zriadenie stanice technickej
kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. a) druhého bodu a ods. 5,
2. vlastní
alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice
technickej kontroly alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej
zmluve; priestorové vybavenie stanice technickej kontroly ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
3. má projektový zámer potrebný na zriadenie
požadovaného typu stanice technickej kontroly, ktorý obsahuje uvažované priestorové
vybavenie stanice so zakreslením potrebného technologického vybavenia,
4. je spôsobilý
na právne úkony v plnom rozsahu; pri právnickej osobe sa spôsobilosť na právne úkony
vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
5. nie je v konkurze
alebo reštrukturalizácii, ak je podnikateľom,
6. je bezúhonný a dôveryhodný podľa
§ 167 ods. 3 až 7,
7. nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods.
2 a 5,
8. ministerstvo dopravy povolilo navrhovateľovi zriadiť stanicu technickej
kontroly nad rámec existujúcej siete podľa odseku 14 písm. a); to neplatí, ak ide
o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly v rámci siete staníc technickej
kontroly podľa § 104 ods. 6 písm. b) a c),
b) povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly navrhovateľovi,
ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. je finančne spoľahlivý na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) druhého bodu a ods. 5,
2. vlastní
alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadované pracovisko
emisnej kontroly alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej
zmluve; priestorové vybavenie pracoviska emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h),
3. má projektový zámer potrebný na zriadenie
požadovaného pracoviska emisnej kontroly, ktorý obsahuje uvažované priestorové vybavenie
pracoviska,
4. spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a
reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť podľa písmena a) štvrtého až
šiesteho bodu,
5. nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 3 a
5,
6. ministerstvo dopravy povolilo navrhovateľovi zriadiť pracovisko emisnej kontroly
nad rámec existujúcej siete pracovísk emisnej kontroly podľa odseku 14 písm. b);
to neplatí, ak
6a. navrhovateľ má pre žiadané povolenie vydané aj platné povolenie
na zriadenie stanice technickej kontroly alebo má vydané oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly, alebo
6b. ide o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly v rámci siete pracovísk
emisnej kontroly podľa § 113 ods. 5 písm. b) a c),
c) povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality navrhovateľovi,
ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. je finančne spoľahlivý na zriadenie pracoviska kontroly
originality podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) tretieho bodu a ods. 5,
2. vlastní
alebo má v nájme pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska
kontroly originality, alebo má na vlastníctvo alebo na nájom uzatvorenú zmluvu o
budúcej zmluve; priestorové vybavenie pracoviska kontroly originality ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i),
3. má projektový zámer potrebný na zriadenie
požadovaného typu pracoviska kontroly originality, ktorý obsahuje uvažované priestorové
a technologické vybavenie pracoviska,
4. spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne
úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť
podľa písmena a) štvrtého až šiesteho bodu,
5. nie je personálne alebo majetkovo prepojený
podľa § 168 ods. 2 a 5,
6. je spoľahlivý podľa § 169 ods. 1 až 3,
7. ministerstvo dopravy
povolilo navrhovateľovi zriadiť pracovisko kontroly originality nad rámec existujúcej
siete pracovísk kontroly originality podľa odseku 14 písm. c); to neplatí, ak
7a.
navrhovateľ má pre žiadané povolenie vydané aj platné povolenie na zriadenie stanice
technickej kontroly alebo má vydané oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly,
alebo
7b. ide o povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality v rámci siete pracovísk
kontroly originality podľa § 122 ods. 3 písm. b) a c).
(2) Návrh na udelenie povolenia obsahuje identifikačné údaje navrhovateľa
a údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 1 ustanovené vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) až i).
(3) Ak návrh na udelenie povolenia pri podaní neobsahuje všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2 alebo navrhovateľ pri podaní návrhu neuhradil príslušný
správny poplatok, schvaľovací orgán návrh bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19
ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(4) Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá povolenie, ak sú splnené
všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 1 a 2 a ak návrh nebol zamietnutý podľa
odseku 3.
(5) Ak schvaľovací orgán vyhovie návrhu, vydá
a) povolenie na zriadenie
stanice technickej kontroly, ktoré obsahuje
1. identifikačné údaje navrhovateľa,
2.
údaje o type stanice technickej kontroly,
3. okres zriadenia stanice technickej kontroly
pri povolení na zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly,
4. údaje o miestach
vykonávania technickej kontroly pri povolení na zriadenie mobilnej stanice technickej
kontroly,
5. obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
6. ďalšie podmienky súvisiace
so zriadením stanice technickej kontroly, ak je to potrebné,
b) povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ktoré obsahuje
1. identifikačné
údaje navrhovateľa,
2. údaje o pracovisku emisnej kontroly,
3. okres zriadenia pracoviska
emisnej kontroly pri povolení na zriadenie stacionárneho pracoviska emisnej kontroly,
4.
údaje o miestach vykonávania emisnej kontroly pri povolení na zriadenie mobilného
pracoviska emisnej kontroly,
5. obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
6. ďalšie
podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej kontroly, ak je to potrebné,
c) povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, ktoré obsahuje
1. identifikačné
údaje navrhovateľa,
2. údaje o type pracoviska kontroly originality,
3. okres zriadenia
pracoviska kontroly originality,
4. obmedzenú platnosť povolenia na tri roky,
5. ďalšie
podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly originality, ak je to potrebné.
(6) Držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) je povinný počas
platnosti povolenia každých šesť mesiacov informovať schvaľovací orgán o stave zriadenia
stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly
originality spolu s preukázaním svojich tvrdení, pričom schvaľovací orgán si môže
tieto tvrdenia overiť. Schvaľovací orgán zruší povolenie podľa odseku 5 písm. a)
až c), ak držiteľ povolenia neplní oznamovaciu povinnosť podľa prvej vety alebo v
lehote platnosti povolenia nie je schopný zriadiť stanicu technickej kontroly, pracovisko
emisnej kontroly alebo pracovisko kontroly originality. Ak držiteľ povolenia podľa
odseku 5 písm. a) až c) nepredloží do 18 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti
povolenia schvaľovaciemu orgánu právoplatné stavebné povolenie potrebné na zriadenie
stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly
originality, platnosť povolenia zaniká uplynutím tejto lehoty; schvaľovací orgán
o tejto skutočnosti upovedomí držiteľa povolenia. Schvaľovací orgán osobe, ktorej
bolo zrušené povolenie podľa druhej vety alebo ktorej povolenie zaniklo podľa tretej
vety, nevydá nové povolenie a jej prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(7) Povolenie podľa odseku 5 písm. a) až c) po uplynutí času platnosti
zaniká a schvaľovací orgán nesmie začať konanie o udelenie oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality.
(8) Ak držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) nezískal oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality podľa
§ 84 ods. 5 až 7, schvaľovací orgán takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný
návrh o nové povolenie zamietne.
(9) Schvaľovací orgán zruší povolenie podľa odseku 5 písm. a) až c),
ak držiteľ povolenia v čase jeho platnosti požiada o zrušenie povolenia. Proti rozhodnutiu
o zrušení povolenia sa nemožno odvolať. Ak držiteľ povolenia podá návrh na udelenie
nového povolenia, schvaľovací orgán návrh zamietne.
(10) Ministerstvo dopravy udelí
a) povolenie na zriadenie stanice technickej
kontroly nad rámec existujúcej siete, ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie
podmienok ustanovených v prílohe č. 1 časti A,
b) povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete,
ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie podmienok ustanovených v prílohe
č. 1 časti B,
c) povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete,
ak navrhovateľ pri podaní návrhu preukáže splnenie podmienok ustanovených v prílohe
č. 1 časti C.
(11) Návrh na udelenie povolenia podľa odseku 10 písm. a) až c) obsahuje
identifikačné údaje navrhovateľa, údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok
podľa odseku 10 a vyhlásenie navrhovateľa, že nenastal prípad pre zamietnutie návrhu
podľa odsekov 16 až 18.
(12) Ak návrh na udelenie povolenia podľa odseku 10 písm. a) až c) pri
podaní neobsahuje všetky predpísané požiadavky podľa odseku 11 alebo navrhovateľ
pri podaní návrhu neuhradil príslušný správny poplatok, ministerstvo dopravy návrh
bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(13) Ministerstvo dopravy vyhovie návrhu na udelenie povolenia podľa
odseku 10 písm. a) až c), ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odseku
11, splnené podmienky podľa odseku 10 a ak návrh nebol zamietnutý podľa odseku 12,
16, 17 alebo 18.
(14) Ak ministerstvo dopravy vyhovie návrhu, vydá
a) povolenie na zriadenie
stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete, ktoré obsahuje
1. identifikačné
údaje navrhovateľa,
2. okres, v ktorom sa má zriadiť stacionárna stanica technickej
kontroly, alebo miesta vykonávania technickej kontroly v prípade mobilnej stanice
technickej kontroly,
3. obmedzenú platnosť povolenia na tri mesiace pre podanie návrhu
na udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa odseku 2,
4.
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej kontroly,
b) povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete,
ktoré obsahuje
1. identifikačné údaje navrhovateľa,
2. okres, v ktorom sa má zriadiť
stacionárne pracovisko emisnej kontroly, alebo miesta vykonávania emisnej kontroly
v prípade mobilného pracoviska emisnej kontroly,
3. obmedzenú platnosť povolenia na
tri mesiace pre podanie návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly podľa odseku 2,
4. prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska
emisnej kontroly,
c) povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete,
ktoré obsahuje
1. identifikačné údaje navrhovateľa,
2. okres, v ktorom sa má zriadiť
pracovisko kontroly originality,
3. obmedzenú platnosť povolenia na tri mesiace pre
podanie návrhu na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality
podľa odseku 2,
4. prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly
originality.
(15) Právoplatné rozhodnutia o povolení podľa odseku 14 písm. a) až c)
ministerstvo dopravy a príslušná technická služba zverejňujú na svojom webovom sídle.
(16) Ak držiteľ povolenia podľa odseku 14 písm. a) až c) nezískal povolenie
na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska
kontroly originality podľa odseku 5 písm. a) až c), ministerstvo dopravy takejto
osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(17) Ak držiteľ povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) nezískal oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality podľa
§ 84 ods. 5 až 7, ministerstvo dopravy takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho
prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(18) Ak držiteľovi povolenia podľa odseku 5 písm. a) až c) bolo zrušené
povolenie podľa odsekov 6 a 9 alebo povolenie zaniklo podľa odseku 6, ministerstvo
dopravy takejto osobe nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie
zamietne.
Oprávnenie
§ 84
Udeľovanie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly, oprávnenia
na vykonávanie emisnej kontroly, oprávnenia na vykonávanie kontroly originality a
oprávnenia na montáž plynových zariadení
(1) Schvaľovací orgán udelí
a) oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly držiteľovi povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, ktorý spĺňa
tieto podmienky:
1. požiadal o oprávnenie v čase platnosti povolenia,
2. je finančne
spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti stanice technickej kontroly podľa § 163
ods. 1 a 3, ods. 4 písm. a) druhého bodu a ods. 5,
3. vlastní alebo má v nájme pozemok
so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly; priestorové
vybavenie stanice technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa §
136 ods. 3 písm. g),
4. vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie
stanice technickej kontroly, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
5. má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú výkonom technickej kontroly,
6. je spôsobilý na právne úkony v
plnom rozsahu; pri právnickej osobe sa spôsobilosť na právne úkony vzťahuje na osobu
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
7. nie je v konkurze alebo reštrukturalizácii,
ak je podnikateľom,
8. je bezúhonný a dôveryhodný podľa § 167 ods. 3 až 7,
9. spĺňa
minimálne požiadavky na riadenie kvality; podrobnosti o minimálnych požiadavkách
na riadenie kvality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
10.
nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5,
11. ku dňu začatia
činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
11a. dve fyzické osoby, ktoré
sú odborne spôsobilé na vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly na všetkých
kategóriách vozidiel v súlade s vydaným povolením na zriadenie stanice technickej
kontroly, a
11b. jednu ďalšiu fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností, ktorá
absolvovala školenie vykonávané technickou službou technickej kontroly na vykonávanie
administratívnych činností v stanici technickej kontroly; to neplatí, ak tieto administratívne
činnosti budú vykonávať fyzické osoby podľa bodu 11a,
12. bol pri počiatočnom overení
plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly hodnotený záverom "spĺňa podmienky";
náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
13. má na vykonávanie technických kontrol
zavedený certifikovaný systém protikorupčného manažérstva82) certifikovaný akreditovaným
certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
a
14. má uzavretú s technickou službou technickej kontroly platnú zmluvu o poskytovaní
prístupu do celoštátneho informačného systému technických kontrol,
b) oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly držiteľovi povolenia na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. požiadal o oprávnenie v čase platnosti
povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
2. je finančne spoľahlivý na riadne
vykonávanie činnosti pracoviska emisnej kontroly podľa § 163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm.
b) druhého bodu a ods. 5,
3. vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu
na požadované pracovisko emisnej kontroly; priestorové vybavenie pracoviska emisnej
kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h),
4. vlastní
alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly,
ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3
písm. h),
5. má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
emisnej kontroly,
6. spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu
a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť, dôveryhodnosť a na riadenie kvality podľa písmena
a) šiesteho až deviateho bodu,
7. nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa
§ 168 ods. 3 a 5,
8. ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
8a. jednu fyzickú osobu, ktorá je odborne spôsobilá na vykonávanie emisnej kontroly
v súlade s vydaným povolením na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak navrhovateľ
sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie emisnej kontroly, a
8b. jednu ďalšiu fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností, ktorá absolvovala
školenie vykonávané technickou službou emisnej kontroly na vykonávanie administratívnych
činností na pracovisku emisnej kontroly; to neplatí, ak tieto administratívne činnosti
bude vykonávať fyzická osoba podľa bodu 8a,
9. bol pri počiatočnom overení plnenia
podmienok na vykonávanie emisnej kontroly hodnotený záverom "spĺňa podmienky"; náklady
spojené s overením znáša navrhovateľ,
10. má na vykonávanie emisných kontrol zavedený
certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným
orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou, a
11. má uzavretú
s technickou službou emisnej kontroly platnú zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho
informačného systému emisných kontrol,
c) oprávnenie na vykonávanie kontroly originality držiteľovi povolenia na zriadenie
pracoviska kontroly originality, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. požiadal o oprávnenie
v čase platnosti povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
2. je finančne
spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska kontroly originality podľa §
163 ods. 1 a 3, ods. 4 písm. b) tretieho bodu a ods. 5,
3. vlastní alebo má v nájme
pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska kontroly originality;
priestorové vybavenie pracoviska kontroly originality ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i),
4. vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické
vybavenie pracoviska kontroly originality, ktoré spĺňa podmienky ustanovené vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
5. má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú výkonom kontroly originality,
6. spĺňa podmienky na spôsobilosť
na právne úkony, na zákaz konkurzu a reštrukturalizácie, na bezúhonnosť, dôveryhodnosť
a na riadenie kvality podľa písmena a) šiesteho až deviateho bodu,
7. nie je personálne
alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 2 a 5,
8. ku dňu začatia činnosti v pracovnom
pomere bude zamestnávať najmenej dve fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na
vykonávanie kontroly originality na všetkých kategóriách vozidiel v súlade s vydaným
povolením na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo aspoň jednu fyzickú
osobu, ak je navrhovateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie kontroly originality
na všetkých kategóriách vozidiel v súlade s vydaným povolením na zriadenie pracoviska
kontroly originality,
9. je spoľahlivý podľa § 169 ods. 1 až 3,
10. bol pri počiatočnom
overení plnenia podmienok na vykonávanie kontroly originality hodnotený záverom "spĺňa
podmienky"; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
11. má na vykonávanie kontrol
originality zavedený certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný
akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou
službou, a
12. má uzavretú s technickou službou kontroly originality platnú zmluvu
o poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému kontrol originality,
d) oprávnenie na montáž plynových zariadení navrhovateľovi, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1. má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia s výrobcom alebo so zástupcom
výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom osvedčenia o typovom schválení plynového
zariadenia alebo správy o homologizácii typu plynového zariadenia,
2. vlastní alebo
má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ pracoviska montáže plynových
zariadení; priestorové vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j),
3. vlastní alebo má vo finančnom
lízingu technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení, ktoré spĺňa
podmienky ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
4.
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom montáže plynových
zariadení,
5. spĺňa podmienky na spôsobilosť na právne úkony, na zákaz konkurzu a
reštrukturalizácie, na bezúhonnosť a na dôveryhodnosť podľa písmena a) šiesteho až
ôsmeho bodu,
6. nie je personálne alebo majetkovo prepojený podľa § 168 ods. 4 a 5,
7.
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej jednu fyzickú
osobu, ktorá je odborne spôsobilá na montáž plynového zariadenia, ak navrhovateľ
sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie montáže plynových zariadení,
8. bol pri
počiatočnom overení plnenia podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení
hodnotený záverom "spĺňa podmienky"; náklady spojené s overením znáša navrhovateľ,
a
9. má uzavretú s technickou službou montáže plynových zariadení platnú zmluvu o
poskytovaní prístupu do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení.
(2) Návrh na udelenie oprávnenia obsahuje identifikačné údaje navrhovateľa
a údaje a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 1 ustanovené vykonávacími
právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(3) Ak návrh na udelenie oprávnenia pri podaní neobsahuje všetky predpísané
požiadavky podľa odseku 2 alebo navrhovateľ pri podaní návrhu neuhradil príslušný
správny poplatok, schvaľovací orgán návrh bezodkladne zamietne. Ustanovenie § 19
ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(4) Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá oprávnenie, ak sú splnené
všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 1 a 2 a ak návrh nebol zamietnutý podľa
odseku 3.
(5) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly obsahuje
a) identifikačné údaje navrhovateľa,
b) údaje o type stanice technickej kontroly vrátane identifikačného
čísla stanice technickej kontroly,
c) druh technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa bude
technická kontrola vykonávať v stanici technickej kontroly,
d) adresu pracoviska stacionárnej stanice technickej kontroly,
e) údaje o miestach vykonávania technickej kontroly pri oprávnení
na vykonávanie technickej kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly,
f) ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním technickej kontroly,
ak je to potrebné.
(6) Oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly obsahuje
a) identifikačné údaje navrhovateľa,
b) údaje o pracovisku emisnej kontroly vrátane identifikačného čísla
pracoviska emisnej kontroly,
c) druh emisnej kontroly, kategórie vozidiel a počet schválených
stojísk, na ktorých sa bude emisná kontrola vykonávať na pracovisku emisnej kontroly,
d) adresu stacionárneho pracoviska emisnej kontroly alebo údaje o
miestach vykonávania emisnej kontroly pri oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly
v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
e) ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním emisnej kontroly, ak
je to potrebné.
(7) Oprávnenie na vykonávanie kontroly originality obsahuje
a) identifikačné údaje navrhovateľa,
b) údaje o type pracoviska kontroly originality vrátane identifikačného
čísla pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých sa bude kontrola originality vykonávať,
d) adresu pracoviska kontroly originality,
e) ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním kontroly originality,
ak je to potrebné.
(8) Oprávnenie na montáž plynových zariadení obsahuje
a) identifikačné údaje navrhovateľa,
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného
paliva a kategórie vozidla vrátane identifikačného čísla pracoviska montáže plynových
zariadení,
c) adresu pracoviska montáže plynových zariadení,
d) ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení,
ak je to potrebné.
§ 85
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia
(1) Schvaľovací orgán môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu rozsahu oprávnenia; na zmenu
rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahuje § 84.
(2) Schvaľovací orgán môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak oprávnená osoba požiada o zmenu v udelenom oprávnení z dôvodu zmeny
podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia; na zmenu oprávnenia sa vzťahujú ustanovenia
tohto zákona primerane.
(3) Schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenia na
montáž plynových zariadení bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne
odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a) držiteľ oprávnenia
neoznámi schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok a údajov ustanovených na udelenie
oprávnenia a nepredloží o nich doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku týchto
zmien, alebo
b) výkonom odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie platnosti oprávnenia.
(4) Schvaľovací orgán pozastaví oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o pozastavenie z dôvodu dočasného
nedostatočného počtu technikov. Ak príslušná oprávnená osoba do deviatich mesiacov
od pozastavenia príslušného oprávnenia preukáže, že dôvod pozastavenia pominul, schvaľovací
orgán pozastavenie zruší; inak zruší príslušné oprávnenie.
(5) Schvaľovací orgán zruší
a) oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak
1. držiteľ
oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2. zistí, že oprávnenie bolo udelené na
základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo
oprávnenie udelené,
4. v rámci priebežného overenia plnenia podmienok na vykonávanie
technických kontrol vykonaného technickou službou technickej kontroly nebol držiteľ
oprávnenia hodnotený "spĺňa podmienky" aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie
nedostatkov; odstránenie zistených nedostatkov sa kontroluje novým priebežným overením
v rozsahu zistených nedostatkov,
5. držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému
overeniu plnenia podmienok na vykonávanie technických kontrol podľa odseku 7 alebo
nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6. držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností
podľa § 86 ods. 1 písm. a), d), e), k) a ods. 2 písm. a), c), d), g) až h); ak oprávnená
osoba technickej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne
nahlási do 15 dní od vykonania technickej kontroly zistené porušenie povinnosti podľa
§ 86 ods. 2 písm. a), c) alebo písm. g), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7.
držiteľ oprávnenia nemá na vykonávanie technických kontrol zavedený platný certifikovaný
systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom,
ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8. držiteľ oprávnenia
napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností
podľa § 86 ods. 1 písm. b), c) a l) a ods. 2 písm. b), f) a i), za ktorej porušenie
mu bola uložená pokuta, počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho
rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba technickej kontroly orgánu hlavného
štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania technickej
kontroly zistené porušenie povinnosti podľa § 86 ods. 1 písm. b), c) alebo písm.
l) alebo ods. 2 písm. b), f) alebo písm. i), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
9.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov o kontrole technického
stavu časť A - technická kontrola, osvedčenia o kontrole technického stavu časť A
- technická kontrola, alebo
10. držiteľ oprávnenia umožnil vykonať technickú kontrolu
na inom ako schválenom mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly
alebo vykonal technickú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania
mobilnej stanice technickej kontroly,
b) oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak
1. držiteľ oprávnenia
požiada o zrušenie oprávnenia,
2. zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých
údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3. držiteľ oprávnenia
prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok vykonaného technickou službou emisnej
kontroly nebol držiteľ oprávnenia hodnotený "spĺňa podmienky" aj po lehote dvoch
mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie nedostatkov podania sa kontroluje
novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5. držiteľ oprávnenia sa
nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia podľa
odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6. držiteľ oprávnenia porušil
niektorú z povinností podľa § 87 ods. 1 písm. a), d), e), k) a ods. 2 písm. a), c),
d), f) a g); ak oprávnená osoba emisnej kontroly orgánu hlavného štátneho odborného
dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania emisnej kontroly zistené porušenie
povinnosti podľa § 87 ods. 2 písm. a), c) alebo písm. f), schvaľovací orgán oprávnenie
nezruší,
7. držiteľ oprávnenia nemá na vykonávanie emisných kontrol zavedený platný
certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným
orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8. držiteľ oprávnenia
napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností
podľa § 87 ods. 1 písm. b), c) a l) a ods. 2 písm. b), e), h) a i), za ktorej porušenie
mu bola uložená pokuta počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho
rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba emisnej kontroly orgánu hlavného
štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania emisnej kontroly
zistené porušenie povinnosti podľa § 87 ods. 1 písm. b), c) alebo písm. l) alebo
ods. 2 písm. b), e), h) alebo písm. i), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
9. držiteľ
oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov o kontrole technického
stavu časť B - emisná kontrola, osvedčenia o kontrole technického stavu časť B - emisná
kontrola, alebo
10. držiteľ oprávnenia umožnil vykonať emisnú kontrolu na inom ako
schválenom mieste prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly alebo vykonal
emisnú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilného
pracoviska emisnej kontroly,
c) oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak
1. držiteľ
oprávnenia požiada o zrušenie oprávnenia,
2. zistí, že oprávnenie bolo udelené na
základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3.
držiteľ oprávnenia prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo
oprávnenie udelené,
4. v rámci priebežného overenia plnenia podmienok vykonaného technickou
službou kontroly originality nebol držiteľ oprávnenia hodnotený "spĺňa podmienky"
aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov; odstránenie nedostatkov
podania sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu zistených nedostatkov,
5.
držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu plnenia podmienok na
udelenie oprávnenia podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému priebežnému overeniu,
6.
držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa § 88 ods. 1 písm. a), d),
e), k) a ods. 2 písm. a), c) až h); ak oprávnená osoba kontroly originality orgánu
hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania kontroly
originality zistené porušenie povinnosti podľa § 88 ods. 2 písm. a), c), e), f),
g) alebo písm. h), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7. držiteľ oprávnenia nemá
na vykonávanie kontrol originality zavedený platný certifikovaný systém protikorupčného
manažérstva certifikovaný akreditovaným certifikačným orgánom, ktorý je posúdený
Slovenskou národnou akreditačnou službou,
8. držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu
orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú z povinností podľa § 88 ods. 1
písm. b) a c) a ods. 2 písm. b) a i), za ktorej porušenie mu bola uložená pokuta
počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty;
ak oprávnená osoba kontroly originality orgánu hlavného štátneho odborného dozoru
sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania kontroly originality zistené porušenie
povinnosti podľa § 88 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo ods. 2 písm. b) alebo
písm. i), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší, alebo
9. držiteľ oprávnenia umožnil
neoprávnené použitie tlačív odborných posudkov o kontrole originality vozidla,
d) oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak
1. držiteľ oprávnenia
požiada o zrušenie oprávnenia,
2. zistí, že oprávnenie bolo udelené na základe nepravdivých
údajov alebo podkladov o splnení podmienok na udelenie oprávnenia,
3. držiteľ oprávnenia
prestal spĺňať niektorú z podmienok, na základe ktorých mu bolo oprávnenie udelené,
4.
v rámci priebežného overenia plnenia podmienok na montáž plynových zariadení vykonaného
technickou službou montáže plynových zariadení nebol držiteľ oprávnenia hodnotený
"spĺňa podmienky" aj po lehote dvoch mesiacov určenej na odstránenie nedostatkov;
odstránenie nedostatkov podania sa kontroluje novým priebežným overením v rozsahu
zistených nedostatkov,
5. držiteľ oprávnenia sa nepodrobil novému priebežnému overeniu
plnenia podmienok na montáž plynových zariadení podľa odseku 7 alebo nevyhovel novému
priebežnému overeniu,
6. držiteľ oprávnenia porušil niektorú z povinností podľa §
89 ods. 1 písm. a), e), g), m) a ods. 2 písm. a) a c); ak oprávnená osoba montáže
plynových zariadení orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási
do 15 dní od vykonania montáže plynového zariadenia zistené porušenie povinnosti
podľa § 89 ods. 2 písm. a) alebo písm. c), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší,
7.
držiteľ oprávnenia napriek upozorneniu orgánu odborného dozoru opakovane poruší niektorú
z povinností podľa § 89 ods. 1 písm. b) až d), f) a ods. 2 písm. b), za ktorej porušenie
mu bola uložená pokuta počas 24 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho
rozhodnutia o uložení pokuty; ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení orgánu
hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od vykonania montáže
plynového zariadenia zistené porušenie povinnosti podľa § 89 ods. 1 písm. b), c),
d) alebo písm. f) alebo ods. 2 písm. b), schvaľovací orgán oprávnenie nezruší, alebo
8.
držiteľ oprávnenia umožnil neoprávnené použitie tlačív protokolov montáži plynového
zariadenia.
(6) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly
alebo kontroly originality a oprávnenie na montáž plynových zariadení zaniká
a) zrušením právnickej osoby, ktorej bolo udelené oprávnenie,
b) smrťou alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu, ktorej bolo udelené
oprávnenie; to neplatí, v prípade pokračovania v podnikaní podľa odsekov 10 až 13.
(7) Schvaľovací orgán nariadi držiteľovi oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a držiteľovi oprávnenia
na montáž plynových zariadení nové priebežné overenie plnenia podmienok ustanovených
na udelenie oprávnenia a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne
typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov
alebo metodík súvisiacich s vykonávaním technickej kontroly, emisnej kontroly alebo
kontroly originality alebo s vykonávaním montáže plynových zariadení; rozsah priebežného
overenia plnenia podmienok určí typový schvaľovací orgán, alebo
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány odborného dozoru podľa tohto zákona, ktoré
pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia zistili dôvody
na vykonanie nového overenia; rozsah priebežného overenia plnenia podmienok určí
orgán odborného dozoru.
(8) Odvolanie proti rozhodnutiu schvaľovacieho orgánu o pozastavení
platnosti oprávnenia podľa odseku 3 nemá odkladný účinok.
(9) Proti rozhodnutiu o zrušení oprávnenia podľa odseku 5 písm. a)
prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého bodu sa
nemožno odvolať.
(10) Ak fyzická osoba - podnikateľ zomrie alebo bola vyhlásená za
mŕtvu, môžu v podnikaní pokračovať až do skončenia konania o dedičstve
a) dedičia
zo zákona, ak niet dedičov zo závetu,
b) dedičia zo závetu a pozostalý manžel, aj keď nie je dedičom, ak je spoluvlastníkom
majetku používaného na podnikanie,
c) pozostalý manžel spĺňajúci podmienku uvedenú v písmene b), ak v živnosti nepokračujú
dedičia,
d) správca dedičstva, ak ho ustanovil súd.
(11) Pokračovanie v podnikaní sú osoby uvedené v odseku 10 písm. a)
až c) povinné oznámiť schvaľovaciemu orgánu v lehote jedného mesiaca od úmrtia fyzickej
osoby - podnikateľa. Správca dedičstva je povinný oznámiť schvaľovaciemu orgánu pokračovanie
v podnikaní do jedného mesiaca od ustanovenia do funkcie.
(12) Ak osoba podľa odseku 10 nespĺňa podmienky podľa tohto zákona,
nesmie pokračovať v podnikaní. Ak ani jedna osoba podľa odseku 10 nespĺňa podmienky
podľa tohto zákona, oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly
alebo kontroly originality zaniká podľa odseku 6 písm. b).
(13) Po skončení konania o dedičstve môžu pokračovať v podnikaní osoby
uvedené v odseku 10 písm. a) až c), ak nadobudli majetkový podiel používaný na podnikanie;
ustanovenie odseku 12 platí obdobne. Pokračovanie v podnikaní oznámia schvaľovaciemu
orgánu do jedného mesiaca od skončenia konania o dedičstve, inak oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality uplynutím tejto
lehoty zaniká. Schvaľovací orgán na základe oznámenia podľa predchádzajúcej vety
vydá nové oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly
originality.
Povinnosti a oprávnenia oprávnenej osoby
§ 86
Povinnosti a oprávnenia oprávnenej osoby technickej kontroly
(1) Oprávnená osoba technickej kontroly je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť
a vysokú kvalitu vykonávaných technických kontrol, povinná
a) zabezpečiť vykonávanie technickej kontroly v rozsahu udeleného
oprávnenia na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla nediskriminačným
spôsobom prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika technickej
kontroly na príslušný druh technickej kontroly a kategórie vozidla,
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice
technickej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c) zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená
typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú, a ktoré boli platne overené
s certifikátom o overení alebo kalibrované s certifikátom o kalibrácii, ak overeniu
alebo kalibrovaniu podliehajú, a sú zaevidované v celoštátnom informačnom systéme
technických kontrol a ktorých parametre, nastavenia a technické požiadavky sú v súlade
so schválením a s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
d) umožniť technickej službe technickej kontroly pravidelné priebežné
overenie podmienok ustanovených na vykonávanie technickej kontroly a znášať náklady
spojené s overením,
e) zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému technických
kontrol schváleného typovým schvaľovacím orgánom a znášať náklady za jeho využívanie,
f) zabezpečiť vkladanie údajov o výsledkoch technickej kontroly,
vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri
vykonávaní technickej kontroly a o ich overení alebo kalibrácií do celoštátneho informačného
systému technických kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja
tlačív dokladov a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136
ods. 3 písm. g),
g) zabezpečiť, aby technická kontrola bola vykonávaná v súlade s
týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) a podľa
metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h) ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
i) požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1. v udelenom oprávnení z
dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia
a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2. v udelenom
osvedčení technika technickej kontroly z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov
ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr
do desiatich dní od oznámenia zmien technikom technickej kontroly podľa § 95 ods.
1 písm. e),
j) zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov a pečiatok v celoštátnom
informačnom systéme technických kontrol; znehodnotené tlačivá dokladov a pečiatky
odovzdať na likvidáciu technickej službe technickej kontroly a pri ich poškodení,
strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g),
k) podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému
overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým
overením,
l) zabezpečiť používanie a nastavenie monitorovacieho záznamového
zariadenia schváleného typovým schvaľovacím orgánom v súlade s týmto zákonom, vykonávacím
právnym predpisom a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom
a odoslanie záznamu do celoštátneho informačného systému technických kontrol a umožniť
zriadenie trvalého vzdialeného elektronického prístupu k videozáznamu prebiehajúcemu
v reálnom čase a videozáznamu uloženému lokálne na serveri stanice technickej kontroly
subjektom podľa § 105 ods. 5,
m) zabezpečiť označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní
záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa §
136 ods. 3 písm. g),
n) počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa
§ 84 ods. 1 písm. a) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o) transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie technickej
kontroly
1. na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2. prostredníctvom
webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému technických kontrol,
p) zabezpečiť absolvovanie školenia vykonávaného technickou službou
technickej kontroly na vykonávanie administratívnych činností na pracovisku technickej
kontroly; táto povinnosť sa vzťahuje na každú fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych
činností s prístupom do celoštátneho informačného systému technických kontrol,
q) vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá
dokladov technickej službe technickej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(2) Oprávnená osoba technickej kontroly nesmie
a) umožniť použitie celoštátneho informačného systému technických
kontrol iným osobám ako technikom technickej kontroly a administratívnym osobám,
b) umožniť na vykonávanie technickej kontroly použitie iného priestorového
a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), okrem technickej kontroly jednotlivého vozidla
s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov
stanice technickej kontroly,
c) umožniť vykonávanie technickej kontroly fyzickými osobami, ktoré
1. nemajú platné osvedčenie technika technickej kontroly,
2. nemajú osvedčenie technika
technickej kontroly na vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly a kategórie
vozidla,
3. nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe technickej kontroly, alebo
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 11 hodnotené stupňom "nevyhovel",
d) odmeňovať technikov technickej kontroly spôsobom, ktorý by súvisel
s vyhodnotením vozidla v rámci technickej kontroly,
e) umožniť vykonávanie technickej kontroly, ak v stanici technickej
kontroly nie je prítomný aspoň jeden technik technickej kontroly, ktorý má udelené
osvedčenie technika technickej kontroly v plnom rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly,
f) umožniť vykonanie technickej kontroly mimo
1. kontrolnej linky
stacionárnej stanice technickej kontroly okrem prípadu, keď niektorý z kontrolných
úkonov je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej
kontroly, technickej kontroly administratívnej vykonávanej mimo kontrolnej linky
alebo prípadu technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa
§ 26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly,
2.
schváleného miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly,
g) umožniť vykonanie technickej kontroly bez pristaveného vozidla
a bez vykonania všetkých ustanovených kontrolných úkonov,
h) umožniť vykonanie technickej kontroly bez zaznamenania monitorovacím
záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do celoštátneho informačného systému
technických kontrol, okrem technickej kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou
prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorá je zaznamenávaná pomocou mobilného zariadenia
na používanie celoštátneho informačného systému technickej kontroly,
i) umožniť, aby sa v priestoroch stanice technickej kontroly nachádzalo
také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré by mohlo umožniť neoprávnené
ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku technickej kontroly.
(3) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
f), h), j), m), q) oprávnenou osobou technickej kontroly ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(4) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku technickej kontroly oprávnená osoba technickej kontroly spracováva podľa
osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol bez
súhlasu technikov technickej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich
sa v priestore kontrolnej linky stanice technickej kontroly monitorovanej monitorovacím
záznamovým zariadením
a) údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva technická
kontrola.
(5) Oprávnená osoba technickej kontroly môže v prijímacej kancelárii
predávať povinnú výbavu vozidla, povinné označenia vozidiel a zdroje svetla do svietidiel
alebo svetlometov. Oprávnená osoba je povinná zabezpečiť, aby technik technickej
kontroly počas výkonu technickej kontroly z dôvodu spôsobilosti vozidla na prevádzku
v cestnej premávke nevyžadoval, aby prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla si
v prijímacej kancelárii zakúpil niektorú povinnú výbavu vozidla, povinné označenia
vozidiel alebo zdroje svetla do svietidiel alebo svetlometov.
§ 87
Povinnosti a oprávnenia oprávnenej osoby emisnej kontroly
(1) Oprávnená osoba emisnej kontroly je, s cieľom zabezpečiť objektívnosť
a vysokú kvalitu vykonávaných emisných kontrol, povinná
a) zabezpečiť vykonávanie emisných kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia
na príslušný druh emisných kontrol a kategóriu vozidla nediskriminačným spôsobom
prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika emisnej kontroly
na príslušný druh emisnej kontroly,
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
emisnej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c) zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená
typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú, a ktoré boli platne overené
s certifikátom o overení alebo kalibrované s certifikátom o kalibrácii, ak overeniu
alebo kalibrovaniu podliehajú a sú zaevidované v celoštátnom informačnom systéme
emisných kontrol a ktorých parametre, nastavenia a technické požiadavky sú v súlade
so schválením a s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
d) umožniť technickej službe emisnej kontroly pravidelné priebežné
overenie podmienok ustanovených na vykonávanie emisnej kontroly a znášať náklady
spojené s overením,
e) zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému emisných
kontrol schváleného typovým schvaľovacím orgánom a znášať náklady za jeho využívanie,
f) zabezpečiť vkladanie údajov o výsledkoch emisnej kontroly, vyhodnotení
technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo
nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní
emisnej kontroly a o ich overení alebo kalibrácii do celoštátneho informačného systému
emisných kontrol a poskytovať ich osobám ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. h), poskytovať údaje z evidencie príjmu a výdaja tlačív
dokladov a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. h),
g) zabezpečiť, aby emisná kontrola bola vykonávaná v súlade s týmto
zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h) a podľa metodík
schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko emisnej kontroly spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
i) požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1. v udelenom oprávnení z
dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia
a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2. v udelenom
osvedčení technika emisnej kontroly z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených
pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich
dní od oznámenia zmien technikom emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. e),
j) zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov a pečiatok v celoštátnom
informačnom systéme emisných kontrol; znehodnotené tlačivá dokladov a pečiatky odovzdať
na likvidáciu technickej službe emisnej kontroly a pri ich zničení, poškodení, strate
alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. h),
k) podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému
overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým
overením,
l) zabezpečiť používanie a nastavenie monitorovacieho záznamového
zariadenia schváleného typovým schvaľovacím orgánom v súlade s týmto zákonom, vykonávacím
právnym predpisom a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom
a odoslanie záznamu do celoštátneho informačného systému emisných kontrol a umožniť
zriadenie trvalého vzdialeného elektronického prístupu k videozáznamu prebiehajúcemu
v reálnom čase a videozáznamu uloženému lokálne na serveri pracoviska emisnej kontroly
subjektom podľa § 114 ods. 5,
m) zabezpečiť označenie pracoviska emisnej kontroly o monitorovaní
záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa §
136 ods. 3 písm. h),
n) počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa
§ 84 ods. 1 písm. b) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o) transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie emisnej
kontroly
1. na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2. prostredníctvom
webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
p) zabezpečiť absolvovanie školenia vykonávaného technickou službou
emisnej kontroly na vykonávanie administratívnych činností na pracovisku emisnej
kontroly, ak zamestnáva fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych činností;
táto povinnosť sa vzťahuje na každú fyzickú osobu na vykonávanie administratívnych
činností s prístupom do celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
q) vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá
dokladov technickej službe emisnej kontroly spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(2) Oprávnená osoba emisnej kontroly nesmie
a) umožniť použitie celoštátneho informačného systému emisných kontrol
iným osobám ako technikom emisnej kontroly a administratívnym osobám,
b) umožniť na vykonávanie emisnej kontroly použitie iného priestorového
a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h),
c) umožniť vykonávanie emisnej kontroly fyzickými osobami, ktoré
1. nemajú platné osvedčenie technika emisnej kontroly,
2. nie sú v pracovnom pomere
k oprávnenej osobe emisnej kontroly,
3. boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa
§ 92 ods. 12 hodnotené stupňom "nevyhovel",
d) odmeňovať technikov emisnej kontroly spôsobom, ktorý by súvisel
s vyhodnotením vozidla v rámci emisnej kontroly,
e) umožniť vykonanie emisnej kontroly mimo
1. schváleného priestoru
na vykonávanie emisnej kontroly stacionárneho pracoviska emisnej kontroly okrem emisnej
kontroly administratívnej vykonávanej mimo stojiska emisnej kontroly,
2. schváleného
miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly,
f) umožniť vykonanie emisnej kontroly bez pristaveného vozidla a
bez vykonania všetkých ustanovených úkonov emisnej kontroly,
g) umožniť vykonanie emisnej kontroly bez zaznamenania monitorovacím
záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do celoštátneho informačného systému
emisných kontrol,
h) umožniť, aby sa v priestore na vykonávanie emisnej kontroly na
pracovisku emisnej kontroly nachádzalo také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok,
ktoré by mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku
emisnej kontroly,
i) umožniť, aby sa v bezprostrednom okolí schváleného stojiska emisnej
kontroly nachádzalo také prístrojové vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré
sa používa pri výkone emisnej kontroly a meraní vozidla a ktorého vybavenie umožňuje
priame prepojenie so schváleným prístrojovým vybavením nachádzajúcim sa na schválenom
stojisku emisnej kontroly.
(3) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
f), h), j), m), q) oprávnenou osobou emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku emisnej kontroly oprávnená osoba emisnej kontroly spracováva podľa osobitných
predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol bez súhlasu technikov
emisnej kontroly, prevádzkovateľov vozidiel a osôb zdržiavajúcich sa v priestore
pracoviska emisnej kontroly monitorovanom monitorovacím záznamovým zariadením
a)
údaje a záznamy z monitorovacieho záznamového zariadenia,
b) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva emisná kontrola.
(5) Oprávnená osoba emisnej kontroly môže v prijímacej kancelárii predávať
povinné označenia vozidiel. Oprávnená osoba je povinná zabezpečiť, aby technik emisnej
kontroly počas výkonu emisnej kontroly z dôvodu spôsobilosti vozidla na prevádzku
v cestnej premávke nevyžadoval, aby prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla si
v prijímacej kancelárii zakúpil niektoré povinné označenia vozidiel.
§ 88
Povinnosti oprávnenej osoby kontroly originality
(1) Oprávnená osoba kontroly originality je, s cieľom zabezpečiť
objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných kontrol originality, povinná
a) zabezpečiť vykonávanie kontrol originality v rozsahu udeleného
oprávnenia na príslušný druh kontrol originality a kategóriu vozidla nediskriminačným
spôsobom prostredníctvom osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia technika kontroly
originality na príslušný druh kontroly originality a kategórie vozidla,
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
kontroly originality zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c) zabezpečiť používanie zariadení, ktorých vhodnosť bola schválená
typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú a ktorých parametre, nastavenia
a technické požiadavky sú v súlade so schválením a s vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. i),
d) umožniť technickej službe kontroly originality pravidelné priebežné
overenie podmienok ustanovených na vykonávanie kontroly originality a zároveň overenie
plnenia podmienok odbornej spôsobilosti technikov kontroly originality a znášať náklady
spojené s overením,
e) spravovať údaje o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení
vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov,
vyhodnotení údajov v príslušných informačných systémoch a záveroch o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na prevádzku v cestnej premávke
v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality a poskytovať ich osobám ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), poskytovať údaje z evidencie
príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok osobám ustanoveným vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
f) zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému kontrol
originality schváleného typovým schvaľovacím orgánom a znášať náklady za jeho využívanie,
g) zabezpečiť, aby kontrola originality bola vykonávaná v súlade
s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i) a podľa
metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
h) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko kontroly originality
spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
i) požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1. v udelenom oprávnení z
dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia
a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2. v udelenom
osvedčení technika kontroly originality z dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov
ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady najneskôr
do desiatich dní od oznámenia zmien technikom kontroly originality podľa § 97 ods.
1 písm. e),
j) zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov a pečiatok v informačnom
systéme kontrol originality; znehodnotené tlačivá dokladov a pečiatky odovzdať na
likvidáciu technickej službe kontroly originality a pri ich zničení, poškodení, strate
alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. i),
k) podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému
overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia a znášať náklady spojené s novým
overením,
l) počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa
§ 84 ods. 1 písm. c) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
m) transparentným spôsobom zverejniť cenník za vykonanie kontroly
originality
1. na dostupnom mieste v prijímacej kancelárii pre verejnosť,
2. prostredníctvom
webového sídla oprávnenej osoby, ak oprávnená osoba má zriadené vlastné webové sídlo,
3.
prostredníctvom celoštátneho informačného systému kontrol originality,
n) vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá
dokladov technickej službe kontroly originality spôsobom ustanoveným vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(2) Oprávnená osoba kontroly originality nesmie
a) umožniť použitie celoštátneho informačného systému kontrol originality
iným osobám ako technikom kontroly originality a administratívnym osobám,
b) umožniť na vykonávanie kontroly originality použitie iného priestorového
a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i),
c) umožniť vykonávanie kontroly originality fyzickými osobami,
ktoré
1. nemajú platné osvedčenie technika kontroly originality,
2. nemajú osvedčenie
technika kontroly originality na vykonávanie príslušného druhu kontroly originality
a kategórie vozidla,
3. nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe kontroly originality,
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 13 hodnotené stupňom "nevyhovel",
d) odmeňovať technikov kontroly originality spôsobom, ktorý by súvisel
s vyhodnotením vozidla v rámci kontroly originality,
e) umožniť vykonanie kontroly originality mimo kontrolnej linky stacionárneho
pracoviska kontroly originality okrem prípadov, keď niektorý z kontrolných úkonov
je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky stacionárneho pracoviska kontroly originality,
f) umožniť vykonanie kontroly originality bez pristaveného vozidla
a bez vykonania všetkých ustanovených kontrolných úkonov,
g) umožniť vykonanie kontroly originality bez uloženia fotodokumentácie
z kontroly originality do celoštátneho informačného systému kontrol originality,
h) umožniť vyhotovenie odborného posudku o kontrole originality
vozidla so záverom "spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke" alebo protokolu o
evidenčnej kontrole vozidla so záverom spĺňa podmienky, ak
1. vozidlo má preukázateľne
pozmeňované identifikátory vozidla,
2. doklady vozidla majú znaky falšovania,
3. doklady
vozidla sú v pátraní,
4. vozidlo je v pátraní,
5. na vozidle je použitá tabuľka alebo
tabuľky s evidenčným číslom, ktoré sú v pátraní, alebo
6. tomu bránia údaje v medzinárodnom
informačnom systéme vozidiel,
i) umožniť, aby sa v priestoroch pracoviska kontroly originality
nachádzalo také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré by mohlo umožniť neoprávnené
ovplyvnenie meraných údajov, hodnôt alebo výsledku kontroly originality.
(3) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
e), h), j) a n) oprávnenou osobou kontroly originality ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(4) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného
výsledku kontroly originality oprávnená osoba kontroly originality spracováva podľa
osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality bez
súhlasu technikov kontroly originality, prevádzkovateľov vozidiel, osoby, ktorá pristavila
vozidlo na vykonanie kontroly originality, a osôb zdržiavajúcich sa v priestore pracoviska
kontroly originality
a) údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom
sa vykonáva kontrola originality,
b) údaje osoby, ktorá pristavila vozidlo na vykonanie kontroly originality.
§ 89
Povinnosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení
(1) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je, s cieľom zabezpečiť
objektívnosť a vysokú kvalitu vykonávaných montáži plynových zariadení, povinná
a) zabezpečiť montáž plynových zariadení v rozsahu udeleného oprávnenia
na príslušný druh plynného paliva a kategóriu vozidiel prostredníctvom osôb, ktoré
sú držiteľmi platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na príslušný
druh plynného paliva,
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
montáže plynových zariadení zodpovedalo udelenému oprávneniu,
c) zabezpečiť používanie zariadení, ktoré boli platne overené, ak
overeniu podliehajú,
d) zabezpečiť, aby plynové zariadenia boli montované len na pracovisku
montáže plynových zariadení uvedenom v oprávnení,
e) umožniť technickej službe montáže plynových zariadení pravidelné
priebežné overenie podmienok ustanovených na vykonávanie montáže plynových zariadení
a znášať náklady spojené s overením,
f) zabezpečiť, aby do vozidla bolo namontované len také plynové zariadenie,
ktoré bolo schválené alebo má správu o homologizácii typu,
g) zabezpečiť používanie celoštátneho informačného systému montáže
plynových zariadení schváleného typovým schvaľovacím orgánom a znášať náklady za
jeho využívanie,
h) zabezpečiť vkladanie údajov o montáži plynových zariadení do celoštátneho
informačného systému montáže plynových zariadení a poskytovať ich osobám ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j), poskytovať údaje z evidencie
príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok osobám určeným vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. j),
i) zabezpečiť, aby montáže plynových zariadení boli vykonávané v
súlade s týmto zákonom, s vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
j) a podľa metodík schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom,
j) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko montáže plynových zariadení
spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
k) požiadať schvaľovací orgán o zmenu
1. v udelenom oprávnení z
dôvodu zmeny podmienok, údajov a dokladov ustanovených pre návrh na udelenie oprávnenia
a predložiť o zmenách doklady najneskôr do desiatich dní od vzniku zmien,
2. v udelenom
osvedčení technika montáže plynových zariadení z dôvodu zmeny podmienok, údajov a
dokladov ustanovených pre návrh na udelenie osvedčenia a predložiť o zmenách doklady
najneskôr do desiatich dní od oznámenia zmien technikom montáže plynových zariadení
podľa § 98 písm. e),
l) zabezpečiť evidenciu tlačív dokladov a pečiatok v celoštátnom
informačnom systéme montáže plynových zariadení spôsobom a postupom ustanovenými
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j); znehodnotené tlačivá dokladov
a pečiatky odovzdať na likvidáciu technickej službe montáže plynových zariadení a
pri ich poškodení, strate alebo odcudzení je povinná postupovať spôsobom ustanoveným
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
m) podrobiť sa na základe rozhodnutia schvaľovacieho orgánu novému
overeniu plnenia podmienok na vykonávanie montáže plynových zariadení a znášať náklady
spojené s novým overením,
n) počas celej doby platnosti oprávnenia dodržiavať podmienky podľa
§ 84 ods. 1 písm. d) a plniť podmienky uvedené v oprávnení,
o) vrátiť po ukončení svojej činnosti pečiatky a nespotrebované tlačivá
dokladov technickej službe montáže plynových zariadení spôsobom ustanoveným vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(2) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení nesmie
a) umožniť
použitie celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení iným osobám
ako technikom montáže plynových zariadení,
b) umožniť na vykonávanie montáže plynových zariadení použitie iného priestorového
a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto zákonom a vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j),
c) umožniť vykonávanie montáže plynových zariadení fyzickými osobami, ktoré
1. nemajú
platné osvedčenie technika montáže plynových zariadení,
2. nemajú osvedčenie technika
montáže plynových zariadení na vykonávanie príslušného druhu montáže plynových zariadení,
3.
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, alebo
4.
boli pri skúške z odbornej spôsobilosti podľa § 92 ods. 14 hodnotené stupňom "nevyhovel".
(3) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností podľa odseku 1 písm.
h), j), l) a o) oprávnenou osobou montáže plynových zariadení ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(4) Na účely tohto zákona a na účely zaznamenania transparentného výsledku
montáže plynového zariadenia oprávnená osoba montáže plynových zariadení spracováva
podľa osobitných predpisov78) v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových
zariadení bez súhlasu technikov montáže plynových zariadení a prevádzkovateľov vozidiel
údaje a záznamy o vozidle a záznamy z vozidla, na ktorom sa vykonáva montáž plynového
zariadenia.
DRUHÁ HLAVA
TECHNIK
Prvý diel
Technik technickej kontroly, technik emisnej kontroly, technik kontroly
originality a technik montáže plynových zariadení
§ 90
Udeľovanie osvedčenia technika
(1) Fyzická osoba, ktorá spĺňa ustanovené podmienky, môže vykonávať
technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality a montáž plynových zariadení
až po nadobudnutí právoplatnosti osvedčenia technika technickej kontroly, osvedčenia
technika emisnej kontroly, osvedčenia technika kontroly originality a osvedčenia
technika montáže plynových zariadení.
(2) O udelenie osvedčenia
a) technika technickej kontroly môže požiadať
len oprávnená osoba technickej kontroly alebo osoba, ktorá je držiteľom povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly,
b) technika emisnej kontroly môže požiadať len oprávnená osoba emisnej kontroly alebo
osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
c) technika kontroly originality môže požiadať len oprávnená osoba kontroly originality
alebo osoba, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d) technika montáže plynových zariadení môže požiadať len oprávnená osoba montáže
plynových zariadení alebo osoba, ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na
montáž plynových zariadení.
(3) Schvaľovací orgán udelí
a) osvedčenie technika technickej kontroly fyzickej osobe, ak spĺňa
tieto podmienky:
1. má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2. je bezúhonná
a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3. disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala
odbornú prax alebo rovnocennú praktickú skúsenosť v oblasti vozidiel (ďalej len "rovnocenná
skúsenosť"); podrobnosti o znalostiach o vozidlách a odbornej praxi alebo rovnocennej
skúsenosti ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
4. je držiteľom
vodičského oprávnenia na vedenie tých kategórií vozidiel, na ktorých sa bude technická
kontrola vykonávať,
5. absolvovala základné školenie alebo rozširovacie školenie,
6.
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technickej kontroly,
b) osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak spĺňa
tieto podmienky:
1. má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2. je bezúhonná
a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3. disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala
odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť; podrobnosti o znalostiach o vozidlách a
odbornej praxi alebo rovnocennej skúsenosti ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. h),
4. absolvovala základné školenie,
5. vyhovela pri skúške z odbornej
spôsobilosti na vykonávanie emisnej kontroly,
c) osvedčenie technika kontroly originality fyzickej osobe, ak
spĺňa tieto podmienky:
1. má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2. je bezúhonná
a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3. je spoľahlivá podľa § 169 ods. 1,
4. disponuje
znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť; na preukázanie
znalostí o vozidlách a na preukázanie odbornej praxe alebo rovnocennej skúsenosti
sa vzťahujú ustanovenia písmena a) tretieho bodu alebo písmena b) tretieho bodu,
5.
absolvovala základné školenie,
6. vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie
kontroly originality,
d) osvedčenie technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe,
ak spĺňa tieto podmienky:
1. má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
2. je
bezúhonná a dôveryhodná podľa § 167 ods. 3 až 6,
3. má požadované vzdelanie alebo
disponuje znalosťami o vozidlách a preukázala odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť;
podrobnosti o požadovanom vzdelaní a odbornej praxi alebo rovnocennej skúsenosti
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j),
4. absolvovala základné
školenie alebo rozširovacie školenie,
5. vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti
na montáž plynových zariadení.
(4) Návrh na udelenie osvedčenia technika obsahuje
a) identifikačné
údaje
1. oprávnenej osoby technickej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly, pri osvedčení technika technickej kontroly,
2.
oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly, pri osvedčení technika emisnej kontroly,
3. oprávnenej
osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie
pracoviska kontroly originality, pri osvedčení technika kontroly originality, alebo
4.
oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo osoby, ktorá je navrhovateľom
na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení, pri osvedčení technika montáže
plynových zariadení,
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada o udelenie
osvedčenia technika, a
c) údaje a doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa odseku 3 ustanovené vykonávacími
právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j).
(5) Osvedčenie
a) technika technickej kontroly možno fyzickej osobe vydať len pre
jednu oprávnenú osobu technickej kontroly alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly a pre jednu stanicu technickej kontroly,
pričom technici podľa § 84 ods. 1 písm. a) jedenásteho bodu bodu 11a musia mať rozsah
osvedčenia pre všetky kategórie vozidiel, pre ktoré je oprávnená osoba technickej
kontroly oprávnená vykonávať technické kontroly,
b) technika emisnej kontroly možno fyzickej osobe vydať len pre jednu
oprávnenú osobu emisnej kontroly alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly a pre jedno pracovisko emisnej kontroly,
c) technika kontroly originality možno fyzickej osobe vydať len pre
jednu oprávnenú osobu kontroly originality alebo osobu, ktorá je držiteľom povolenia
na zriadenie pracoviska kontroly originality a pre jedno pracovisko kontroly originality,
a v rozsahu pre všetky kategórie vozidiel, pre ktoré je oprávnená osoba kontroly
originality oprávnená vykonávať kontrolu originality,
d) technika montáže plynových zariadení možno fyzickej osobe vydať
len pre jednu oprávnenú osobu montáže plynových zariadení alebo osobu, ktorá je navrhovateľom
na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení a pre jedno pracovisko montáže
plynových zariadení.
(6) Schvaľovací orgán vyhovie návrhu a vydá osvedčenie technika, ak
sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odsekov 3 a 4.
(7) Osvedčenie technika technickej kontroly obsahuje
a) identifikačné
údaje odborne spôsobilej osoby,
b) identifikačné údaje oprávnenej osoby technickej kontroly alebo osoby, ktorá je
držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
c) údaje o sídle stanice technickej kontroly,
d) údaje o druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa bude technická
kontrola vykonávať v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici
technickej kontroly,
e) obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f) ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním technickej kontroly, ak je to
potrebné.
(8) Osvedčenie technika emisnej kontroly obsahuje
a) identifikačné
údaje odborne spôsobilej osoby,
b) identifikačné údaje oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom
povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o sídle pracoviska emisnej kontroly,
d) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora, na ktorých sa bude emisná
kontrola vykonávať v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku
emisnej kontroly,
e) obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f) ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním emisnej kontroly, ak je to potrebné.
(9) Osvedčenie technika kontroly originality obsahuje
a) identifikačné
údaje odborne spôsobilej osoby,
b) identifikačné údaje oprávnenej osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je
držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
c) údaje o sídle pracoviska kontroly originality,
d) kategórie vozidiel, na ktorých sa bude kontrola originality vykonávať na pracovisku
kontroly originality,
e) obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f) ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním kontroly originality, ak je to
potrebné.
(10) Osvedčenie technika montáže plynových zariadení obsahuje
a)
identifikačné údaje odborne spôsobilej osoby,
b) identifikačné údaje oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo osoby,
ktorá je navrhovateľom na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení,
c) údaje o sídle pracoviska montáže plynových zariadení,
d) druh plynného paliva,
e) obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti osvedčenia,
f) ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení,
ak je to potrebné.
(11) Schvaľovací orgán okrem prípadu podľa odseku 3 udelí
a) osvedčenie
technika technickej kontroly fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich mesiacoch
bolo osvedčenie technika technickej kontroly zrušené podľa § 91 ods. 5 písm. a) prvého
bodu alebo osvedčenie technika technickej kontroly zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm.
c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika technickej kontroly
ešte neuplynula,
b) osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich
mesiacoch bolo osvedčenie technika emisnej kontroly zrušené podľa § 91 ods. 5 písm.
b) prvého bodu alebo osvedčenie technika emisnej kontroly zaniklo podľa § 91 ods.
6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika emisnej
kontroly ešte neuplynula,
c) osvedčenie technika kontroly originality fyzickej osobe, ak jej v posledných dvanástich
mesiacoch bolo osvedčenie technika kontroly originality zrušené podľa § 91 ods. 5
písm. c) prvého bodu alebo osvedčenie technika kontroly originality zaniklo podľa
§ 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného osvedčenia technika
kontroly originality ešte neuplynula,
d) osvedčenie technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe, ak jej v posledných
dvanástich mesiacoch bolo osvedčenie technika montáže plynových zariadení zrušené
podľa § 91 ods. 5 písm. d) prvého bodu alebo osvedčenie technika montáže plynových
zariadení zaniklo podľa § 91 ods. 6 písm. c) alebo písm. e) a lehota platnosti pôvodného
osvedčenia technika montáže plynových zariadení ešte neuplynula.
(12) Pre udelenie osvedčenia technika podľa odseku 11 sa primerane
postupuje podľa odseku 4 písm. a) a b) a odsekov 5 až 10. Lehota platnosti osvedčenia
technika zostane zachovaná podľa pôvodného osvedčenia technika, ktoré bolo zrušené
alebo zaniklo z dôvodov uvedených v odseku 11.
§ 91
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika a predĺženie
platnosti osvedčenia technika
(1) Schvaľovací orgán zmení rozsah osvedčenia technika technickej kontroly,
technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových
zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu rozsahu osvedčenia; tým nie
je dotknuté ustanovenie odseku 2. Podmienkou pre zmenu rozsahu osvedčenia technika
technickej kontroly a osvedčenia technika montáže plynových zariadení je absolvovanie
rozširovacieho školenia.
(2) Schvaľovací orgán môže zmeniť osvedčenie technika technickej kontroly,
technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových
zariadení, ak príslušná oprávnená osoba požiada o zmenu v udelenom osvedčení z dôvodu
zmeny podmienok ustanovených na udelenie osvedčenia.
(3) Schvaľovací orgán vydá nové osvedčenie technika technickej kontroly,
technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových
zariadení, ak pôvodná príslušná oprávnená osoba s týmto úkonom súhlasí; lehota platnosti
osvedčenia technika zostáva nezmenená, vydaním nového osvedčenia technika pôvodné
osvedčenie technika zaniká.
(4) Schvaľovací orgán môže pozastaviť platnosť osvedčenia technika
technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo
technika montáže plynových zariadení bezodkladne na čas, kým nebudú nedostatky preukázateľne
odstránené, alebo do vykonania uložených opatrení na nápravu, ak
a) príslušná oprávnená
osoba neoznámi schvaľovaciemu orgánu zmenu podmienok, údajov a dokladov ustanovených
pre návrh na udelenie osvedčenia technika a nepredloží o zmenách doklady najneskôr
do desiatich dní od vzniku zmien, alebo
b) výkonom odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie platnosti osvedčenia
technika.
(5) Schvaľovací orgán zruší
a) osvedčenie technika technickej kontroly, ak
1. oprávnená osoba
technickej kontroly požiada o zrušenie osvedčenia,
2. zistí, že osvedčenie bolo udelené
na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na
udelenie osvedčenia,
3. technik technickej kontroly prestal spĺňať niektorú z podmienok,
na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik technickej kontroly podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací
kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom "nevyhovel",
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik technickej kontroly nie je trvalo telesne
alebo duševne schopný vykonávať technickú kontrolu,
6. technik technickej kontroly
neodôvodnene nevykonával technickú kontrolu nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7. technik
technickej kontroly v čase zákazu podľa § 92 ods. 11 vykonával technickú kontrolu,
8.
technik technickej kontroly umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní
technickej kontroly alebo pečiatky,
9. technik technickej kontroly vykonal technickú
kontrolu bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov, okrem technickej
kontroly jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa § 26 ods. 3, ktorú je
možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly,
10. technik technickej
kontroly poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému technických
kontrol alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného
systému technických kontrol alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia
alebo nedbanlivosti technika technickej kontroly,
11. technik technickej kontroly
vykonal technickú kontrolu s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému
technických kontrol alebo s pečiatkou iného technika technickej kontroly,
12. technik
technickej kontroly vykonal technickú kontrolu v čase nefunkčnosti monitorovacieho
záznamového zariadenia; to neplatí, ak porucha zariadenia vznikla v priebehu vykonávania
technickej kontroly a bol uchovaný aspoň jeden záznam,
13. technik technickej kontroly
pri technickej kontrole použil také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré
umožní alebo mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt,
alebo ak vykonal taký úkon, ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie
meraných údajov alebo hodnôt alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho
informačného systému technických kontrol,
14. technik technickej kontroly nesprávne
vyhodnotil chybu na vozidle a vplyvom tejto chyby došlo k vzniku dopravnej nehody
alebo škodovej udalosti, alebo
15. sa následným odborným dozorom zistí, že technik
technickej kontroly pri technickej kontrole opätovne poruší tú istú povinnosť spočívajúcu
v meraní brzdných síl vozidla na inej náprave vozidla alebo na inom vozidle, za ktorej
porušenie mu už bola uložená pokuta orgánom štátneho odborného dozoru, počas 24 mesiacov
odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty,
b) osvedčenie technika emisnej kontroly, ak
1. oprávnená osoba
emisnej kontroly požiada o zrušenie osvedčenia,
2. zistí, že osvedčenie technika emisnej
kontroly bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok
ustanovených na udelenie osvedčenia,
3. technik emisnej kontroly prestal spĺňať niektorú
z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky
uvedené v osvedčení,
4. technik emisnej kontroly podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval
doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený
stupňom "nevyhovel",
5. z lekárskej správy vyplýva, že technik emisnej kontroly nie
je trvalo telesne alebo duševne schopný vykonávať emisnú kontrolu,
6. technik emisnej
kontroly neodôvodnene nevykonával emisnú kontrolu nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7.
technik emisnej kontroly v čase zákazu podľa § 92 ods. 12 vykonával emisnú kontrolu,
8.
technik emisnej kontroly umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní
emisnej kontroly alebo pečiatky,
9. technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu
bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
10. technik emisnej kontroly
poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému emisných kontrol
alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného
systému emisných kontrol alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia
alebo nedbanlivosti technika emisnej kontroly,
11. technik emisnej kontroly vykonal
emisnú kontrolu s prihlasovacími údajmi do celoštátneho informačného systému emisných
kontrol alebo s pečiatkou iného technika emisnej kontroly,
12. technik emisnej kontroly
vykonal emisnú kontrolu v čase nefunkčnosti monitorovacieho záznamového zariadenia;
to neplatí, ak porucha zariadenia vznikla v priebehu vykonávania emisnej kontroly
a bol uchovaný aspoň jeden záznam, alebo
13. technik emisnej kontroly pri emisnej
kontrole použije také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré umožní alebo
mohlo umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt, alebo ak vykoná
taký úkon, ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov
alebo hodnôt alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho informačného systému
emisných kontrol,
c) osvedčenie technika kontroly originality, ak
1. oprávnená osoba
kontroly originality požiada o zrušenie osvedčenia,
2. zistí, že osvedčenie bolo udelené
na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených na
udelenie osvedčenia,
3. technik kontroly originality prestal spĺňať niektorú z podmienok,
na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky uvedené v osvedčení,
4.
technik kontroly originality podľa § 92 ods. 8 alebo ods. 9 neabsolvoval doškoľovací
kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom "nevyhovel",
5.
z lekárskej správy vyplýva, že technik kontroly originality nie je trvalo telesne
alebo duševne schopný na vykonávanie kontroly originality,
6. technik kontroly originality
neodôvodnene nevykonával kontrolu originality nepretržite viac ako 12 mesiacov,
7.
technik kontroly originality v čase zákazu podľa § 92 ods. 13 vykonával kontrolu
originality,
8. technik kontroly originality umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov
o vykonaní kontroly originality alebo pečiatky,
9. technik kontroly originality vykonal
kontrolu originality bez pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
10.
technik kontroly originality poskytol prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného
systému kontrol originality alebo pečiatku inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje
do celoštátneho informačného systému kontrol originality alebo pečiatka boli zneužité
inou osobou v dôsledku zavinenia alebo nedbanlivosti technika kontroly originality,
11.
technik kontroly originality vykonal kontrolu originality s prihlasovacími údajmi
do celoštátneho informačného systému kontrol originality alebo s pečiatkou iného
technika kontroly originality,
12. technik kontroly originality pri kontrole originality
použije také vybavenie, zariadenie alebo prostriedok, ktoré umožní alebo mohlo umožniť
neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt, alebo ak vykoná taký úkon,
ktorý umožní alebo mohol umožniť neoprávnené ovplyvnenie meraných údajov alebo hodnôt
alebo prenášaných údajov alebo hodnôt do celoštátneho informačného systému kontrol
originality, alebo
13. technik kontroly originality porušil povinnosť podľa § 97 ods.
1 písm. a) tým, že o vykonaní kontroly originality vozidla vyhotovil odborný posudok
o kontrole originality so záverom "spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke" a po
následnom zadržaní tohto vozidla políciou bolo preukázané pozmeňovanie identifikátorov
vozidla v čase vykonania kontroly originality,
d) osvedčenie montáže plynových zariadení, ak
1. oprávnená osoba
montáže plynových zariadení požiada o zrušenie osvedčenia,
2. zistí, že osvedčenie
bolo udelené na základe nepravdivých údajov alebo podkladov o splnení podmienok ustanovených
na udelenie osvedčenia,
3. technik montáže plynových zariadení prestal spĺňať niektorú
z podmienok, na základe ktorých mu bolo osvedčenie udelené, alebo neplní podmienky
uvedené v osvedčení,
4. technik montáže plynových zariadení podľa § 92 ods. 8 alebo
ods. 9 neabsolvoval doškoľovací kurz alebo bol pri následnej skúške z odbornej spôsobilosti
hodnotený stupňom "nevyhovel",
5. z lekárskej správy vyplýva, že technik montáže plynových
zariadení nie je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie montáže plynových
zariadení,
6. technik montáže plynových zariadení v čase zákazu podľa § 92 ods. 14
vykonával montáže plynových zariadení,
7. technik montáže plynových zariadení umožnil
neoprávnené použitie tlačív dokladov o vykonaní montáže plynových zariadení alebo
pečiatky,
8. technik montáže plynových zariadení vykonal montáž plynových zariadení
mimo ustanovených priestorov,
9. technik montáže plynových zariadení poskytol prihlasovacie
údaje do celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení alebo pečiatku
inej osobe alebo ak prihlasovacie údaje do celoštátneho informačného systému montáže
plynových zariadení alebo pečiatka boli zneužité inou osobou v dôsledku zavinenia
alebo nedbanlivosti technika montáže plynových zariadení, alebo
10. technik montáže
plynových zariadení vykonal montáž plynových zariadení s prihlasovacími údajmi do
celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení alebo s pečiatkou iného
technika montáže plynových zariadení.
(6) Osvedčenie technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly,
technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení zaniká
a)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak príslušná oprávnená osoba nepožiadala o predĺženie
platnosti osvedčenia technika v lehote podľa odseku 7 písm. a),
b) smrťou technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
c) zrušením príslušnej oprávnenej osoby; to neplatí, ak dôjde k zmene oprávnenej
osoby podľa odseku 3,
d) ak technik neabsolvoval doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika
v čase platnosti osvedčenia,
e) skončením pracovného pomeru technika u príslušnej oprávnenej osoby; to neplatí,
ak dôjde k zmene oprávnenej osoby podľa odseku 3, alebo
f) vydaním nového osvedčenia technika podľa odseku 3.
(7) Schvaľovací orgán predĺži platnosť osvedčenia technika technickej
kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika
montáže plynových zariadení, ak
a) príslušná oprávnená osoba najneskôr 30 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia požiada o predĺženie platnosti osvedčenia technika,
b) technik absolvoval doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika
a
c) vyhovel pri skúške z odbornej spôsobilosti v čase platnosti osvedčenia technika.
(8) Ak v čase platnosti osvedčenia technika technickej kontroly,
technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových
zariadení sa technik z vážnych zdravotných problémov nemohol zúčastniť
a) doškoľovacieho
kurzu a skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 7 písm. b) a c), zúčastní sa
najbližšieho doškoľovacieho kurzu a skúšky po ukončení práceneschopnosti,
b) skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 7 písm. c), zúčastní sa najbližšej
skúšky po ukončení práceneschopnosti.
(9) Na zmenu osvedčenia technika podľa odsekov 1 a 2, na udelenie nového
osvedčenia technika podľa odseku 3 alebo na predĺženie platnosti osvedčenia technika
podľa odseku 7 sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane. Pri zmene rozsahu
osvedčenia technika na základe absolvovaného rozširovacieho školenia schvaľovací
orgán vydá nové osvedčenie technika s obmedzenou platnosťou na päť rokov od nadobudnutia
právoplatnosti osvedčenia.
(10) Odvolanie proti rozhodnutiu schvaľovacieho orgánu o pozastavení
platnosti osvedčenia technika podľa odseku 4 nemá odkladný účinok.
(11) Proti rozhodnutiu o zrušení osvedčenia technika podľa odseku 5
písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého
bodu sa nemožno odvolať.
§ 92
Základné školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz
(1) Technická služba technickej kontroly organizuje a zabezpečuje
a) na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla
1. základné školenie
fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
2. rozširovacie
školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
3. doškoľovací
kurz technikov technickej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia technika technickej
kontroly,
b) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(2) Technická služba emisnej kontroly organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika emisnej kontroly,
b) doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly na predĺženie platnosti osvedčenia
technika emisnej kontroly,
c) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(3) Technická služba kontroly originality organizuje a zabezpečuje
a) základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika kontroly originality,
b) doškoľovací kurz technikov kontroly originality na predĺženie platnosti osvedčenia
technika kontroly originality,
c) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(4) Technická služba montáže plynových zariadení organizuje a zabezpečuje
a) na príslušný druh paliva
1. základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia
technika montáže plynových zariadení,
2. rozširovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia technika montáže plynových zariadení,
3. doškoľovací kurz technikov montáže
plynových zariadení na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových
zariadení,
b) základné školenie a doškoľovací kurz osôb vykonávajúcich odborný dozor.
(5) Záväzná prihláška na základné školenie, rozširovacie školenie
alebo doškoľovací kurz obsahuje
a) identifikačné údaje
1. oprávnenej osoby technickej
kontroly alebo osoby, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej
kontroly, v prípade podľa odseku 1,
2. oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo osoby,
ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, v prípade
podľa odseku 2,
3. oprávnenej osoby kontroly originality alebo osoby, ktorá je držiteľom
povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, v prípade podľa odseku 3,
4.
oprávnenej osoby montáže plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 alebo osoby,
ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie osvedčenia technika montáže
plynových zariadení, v prípade podľa odseku 4 písm. a),
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie
na školenie alebo kurz, a
c) údaje a doklady ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3
písm. g) až j).
(6) Príslušná technická služba zaradí na základné školenie, rozširovacie
školenie alebo doškoľovací kurz fyzickú osobu, len ak podala úplnú záväznú prihlášku
podľa odseku 5.
(7) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia, rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu príslušná oprávnená osoba prostredníctvom príslušnej
technickej služby prihlasuje na typový schvaľovací orgán fyzickú osobu na skúšku
z odbornej spôsobilosti najneskôr do troch mesiacov odo dňa ukončenia školenia alebo
kurzu. Ak oprávnená osoba v ustanovenej lehote fyzickú osobu na skúšku neprihlási,
ďalšie prihlásenie je možné až po opätovnom absolvovaní základného školenia, rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu. Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie
a na skúšku z odbornej spôsobilosti môže aj osoba, ktorá je držiteľom povolenia na
zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska
kontroly originality, a osoba, ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie
osvedčenia technika montáže plynových zariadení.
(8) Schvaľovací orgán nariadi doškoľovací kurz, a ak je to potrebné,
aj skúšku z odbornej spôsobilosti technikovi technickej kontroly, technikovi emisnej
kontroly, technikovi kontroly originality a technikovi montáže plynových zariadení,
ak o tom rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním
technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových
zariadení.
(9) Doškoľovaciemu kurzu a následnej skúške z odbornej spôsobilosti
sa podrobí technik technickej kontroly, technik emisnej kontroly, technik kontroly
originality a technik montáže plynových zariadení, ak mu bola v posledných piatich
rokoch dvakrát právoplatne uložená pokuta podľa § 148 ods. 13 písm. c) alebo písm.
d) z dôvodu porušenia povinností vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu
originality alebo montáž plynových zariadení v súlade s týmto zákonom, vykonávacími
právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3 písm. g) až j) alebo metodikami schválenými
a vydanými typovým schvaľovacím orgánom. Kurzu sa podrobí najneskôr do šiestich mesiacov
od nadobudnutia právoplatnosti uloženej pokuty a skúške z odbornej spôsobilosti najneskôr
do ôsmich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti uloženej pokuty.
(10) Náklady spojené so školeniami a kurzmi podľa odsekov 1 až 4,
7 až 9 hradí
a) oprávnená osoba technickej kontroly alebo osoba, ktorá má udelené
povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly, v prípade podľa odseku 1,
b) oprávnená osoba emisnej kontroly alebo osoba, ktorá má udelené povolenie zriadenie
pracoviska emisnej kontroly, v prípade podľa odseku 2,
c) oprávnená osoba kontroly originality alebo osoba, ktorá má udelené povolenie zriadenie
pracoviska kontroly originality, v prípade podľa odseku 3,
d) oprávnená osoba montáže plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 alebo osoba,
ktorá podala prihlášku na základné školenie na získanie osvedčenia technika montáže
plynových zariadení v prípade podľa odseku 4 písm. a).
(11) Technik technickej kontroly, ktorý po absolvovaní rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 písm. b) a c) alebo doškoľovacieho
kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený
stupňom "nevyhovel", nesmie vykonávať technickú kontrolu, kým opätovne nezíska odbornú
spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba technickej kontroly odníme technikovi
technickej kontroly prístup do celoštátneho informačného systému technických kontrol.
(12) Technik emisnej kontroly, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odseku 2 písm. b) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku
9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom "nevyhovel", nesmie vykonávať
emisnú kontrolu, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická
služba emisnej kontroly odníme technikovi emisnej kontroly prístup do celoštátneho
informačného systému emisných kontrol.
(13) Technik kontroly originality, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odseku 3 písm. b) alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 8 alebo odseku
9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom "nevyhovel", nesmie vykonávať
kontroly originality, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby
technická služba kontroly originality odníme technikovi kontroly originality prístup
do celoštátneho informačného systému kontrol originality.
(14) Technik montáže plynových zariadení, ktorý po absolvovaní rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 4 písm. b) a c) alebo doškoľovacieho
kurzu podľa odseku 8 alebo odseku 9 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený
stupňom "nevyhovel", nesmie vykonávať montáže plynových zariadení, kým opätovne nezíska
odbornú spôsobilosť; do uvedenej doby technická služba montáže plynových zariadení
odníme technikovi montáže plynových zariadení prístup do celoštátneho informačného
systému montáže plynových zariadení.
(15) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia, rozširovacieho
školenia a doškoľovacieho kurzu, podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení
o absolvovaní školení a kurzu ustanoví vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136
ods. 3 písm. g) až j).
§ 93
Skúšky z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania technickej kontroly
je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri technickej
kontrole vzťahujúcich sa na
a) právne predpisy súvisiace s technickou kontrolou,
b) kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
c) overenie a kalibráciu používaných zariadení,
d) používanie monitorovacieho záznamového zariadenia,
e) vedenie informačného systému.
(2) Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania emisnej kontroly je
súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri emisnej kontrole
vzťahujúcich sa na
a) právne predpisy súvisiace s emisnou kontrolou,
b) kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
c) overenie a kalibráciu používaných zariadení,
d) používanie monitorovacieho záznamového zariadenia,
e) vedenie informačného systému.
(3) Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania kontroly originality
je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri kontrole
originality vzťahujúcich sa na
a) právne predpisy súvisiace s kontrolou originality,
b) kontrolu, meranie a hodnotenie vozidiel, vyhodnotenie identifikátorov vozidiel,
vyhodnotenie požadovaných dokladov, vyhodnotenie údajov v príslušných informačných
systémoch,
c) nastavenie používaných zariadení,
d) vedenie informačného systému.
(4) Odbornou spôsobilosťou na účel montáže plynových zariadení je
súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri montáži plynových
zariadení vzťahujúcich sa na
a) montáž plynových zariadení,
b) znalosť postupov schvaľovania montáže plynových zariadení,
c) overenie používaných zariadení,
d) vedenie informačného systému.
(5) Získaná odborná spôsobilosť podľa odsekov 1 až 4 sa preukazuje
skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou typovým schvaľovacím orgánom.
(6) Záväzná prihláška na skúšku z odbornej spôsobilosti obsahuje
a) identifikačné údaje
1. o oprávnenej osobe technickej kontroly alebo osobe, ktorá
je držiteľom povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
2. o oprávnenej osobe
emisnej kontroly alebo osobe, ktorá je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly,
3. o oprávnenej osobe kontroly originality alebo osobe, ktorá je
držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo
4. o oprávnenej
osobe montáže plynových zariadení alebo osobe, ktorá podala prihlášku na základné
školenie § 92 ods. 4 písm. a),
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie
na skúšku, a
c) údaje a doklady ustanovené vykonávacími právnymi predpismi podľa § 136 ods. 3
písm. g) až j).
(7) Na skúšku z odbornej spôsobilosti možno zaradiť fyzickú osobu,
len ak bola podaná úplná záväzná prihláška podľa odseku 6.
(8) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí typový
schvaľovací orgán tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia
na skúšku; termín a miesto oznámi osobe, ktorá
a) je držiteľom povolenia na zriadenie
stanice technickej kontroly, alebo oprávnenej osobe technickej kontroly technická
služba technickej kontroly,
b) je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, alebo oprávnenej
osobe emisnej kontroly technická služba emisnej kontroly,
c) je držiteľom povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo oprávnenej
osobe kontroly originality technická služba kontroly originality,
d) podala prihlášku na základné školenie, alebo oprávnenej osobe montáže plynových
zariadení technická služba montáže plynových zariadení.
(9) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej
spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac dvakrát, pričom opakovaná skúška sa môže
vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela
ani pri druhej opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala do šiestich mesiacov
odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať
a) pri základnom školení až po opätovnom absolvovaní základného školenia,
b) pri rozširovacom školení až po opätovnom absolvovaní rozširovacieho
školenia,
c) pri doškoľovacom kurze až po opätovnom absolvovaní základného
školenia alebo po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia.
(10) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, rozširovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť
na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, typový schvaľovací orgán môže
určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu
skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať
a) pri základnom školení až po opätovnom
absolvovaní základného školenia,
b) pri rozširovacom školení až po opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia,
c) pri doškoľovacom kurze až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo po
opätovnom absolvovaní rozširovacieho školenia.
(11) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a jej počet ustanoví vykonávacími právnymi predpismi podľa
§ 136 ods. 3 písm. g) až j) a skúšobný poriadok vydaný typovým schvaľovacím orgánom.
§ 94
Skúšky overenia znalostí o vozidlách
(1) Na účely overenia, či fyzická osoba, ktorá chce vykonávať technickú
kontrolu, spĺňa podmienku ustanovenú v § 90 ods. 3 písm. a) treťom bode, technická
služba technickej kontroly organizuje skúšky overenia znalostí o vozidlách.
(2) Na účely overenia, či fyzická osoba, ktorá chce vykonávať emisnú
kontrolu, spĺňa podmienku ustanovenú v § 90 ods. 3 písm. b) treťom bode, technická
služba emisnej kontroly organizuje skúšky overenia znalostí o vozidlách.
(3) Fyzická osoba, ktorá má záujem vykonávať
a) kontroly originality,
preukazuje splnenie podmienky ustanovenej v § 90 ods. 3 písm. c) štvrtom bode skúškou
overenia znalostí o vozidlách podľa odseku 1 alebo 2,
b) montáže plynových zariadení, preukazuje splnenie podmienky ustanovenej v § 90
ods. 3 písm. d) treťom bode skúškou overenia znalostí o vozidlách podľa odseku 1
alebo 2.
(4) Záväzná prihláška na skúšku overenia znalostí o vozidlách obsahuje
identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, ktorá požiadala o prihlásenie
na skúšku.
(5) Termín a miesto konania skúšky podľa odsekov 1 a 2 určí príslušná
technická služba tak, aby sa skúška mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia
na skúšku; termín a miesto oznámi osobe uvedenej v odseku 4.
(6) Náklady spojené so skúškou hradí osoba uvedená odseku 4. Pri osobách
prihlásených na skúšku orgánom Policajného zboru na účely vydania osvedčenia technika
cestnej technickej kontroly náklady spojené so skúškou hradí technická služba technickej
kontroly a technická služba emisnej kontroly.
(7) Od skúšky podľa odsekov 1 až 3 je oslobodená fyzická osoba, ktorá
preukáže, že úspešne absolvovala vzdelanie, ktorým získala znalosti o vozidlách a
preukáže odbornú prax alebo rovnocennú skúsenosť. Zoznam učebných odborov a študijných
odborov a dĺžku praxe alebo rovnocennej skúsenosti v oblasti vozidiel ustanovia vykonávacie
právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h).
(8) Skúška vykonaná technickou službou technickej kontroly sa považuje
za rovnocennú so skúškou vykonanou technickou službou emisnej kontroly a naopak.
(9) Vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia, vedenie
evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet
ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa § 136 ods. 3 písm. g) a h) a skúšobný
poriadok vydaný typovým schvaľovacím orgánom.
Povinnosti technika
§ 95
Povinnosti technika technickej kontroly
(1) Technik technickej kontroly je povinný
a) vykonávať technickú
kontrolu v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. g) a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom,
b) počas celej doby platnosti osvedčenia technika technickej kontroly dodržiavať
podmienky podľa § 90 ods. 3 písm. a) a plniť podmienky uvedené v osvedčení,
c) každý vydaný doklad o vykonaní technickej kontroly podľa § 111 ods. 1, ods. 4
písm. b) a ods. 5 písm. b) opatriť odtlačkom pečiatky používanej pri technickej kontrole,
pridelenej technickou službou technickej kontroly, a zabezpečiť, aby nedošlo k zneužitiu
pečiatky; vzor a náležitosti pečiatky používanej pri technickej kontrole ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g),
d) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu, ak
1. to nariadi schvaľovací orgán, ak o tom
rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním technickej
kontroly,
2. technikovi technickej kontroly bola v posledných piatich rokoch dvakrát
právoplatne uložená pokuta z dôvodu porušenia povinností podľa tohto zákona, a to
do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti druhej uloženej pokuty,
e) písomne oznámiť oprávnenej osobe technickej kontroly zmenu podmienok ustanovených
v § 90 ods. 3 písm. a) prvom, druhom a štvrtom bode najneskôr do dvoch pracovných
dní od vzniku zmeny,
f) osobe, ktorá sa dostavila s vozidlom na technickú kontrolu, oznámiť výsledok technickej
kontroly vrátane všetkých zistených chýb, ktoré sa majú odstrániť a oboznámiť ju
s údajmi uvádzanými v dokladoch o vykonaní technickej kontroly.
(2) Technik technickej kontroly pri vykonávaní technickej kontroly
nesmie podliehať žiadnemu konfliktu záujmov, ktorý by mohol mať vplyv na nestrannosť
a objektivitu vykonávania technickej kontroly.
§ 96
Povinnosti technika emisnej kontroly
(1) Technik emisnej kontroly je povinný
a) vykonávať emisnú kontrolu
v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
h) a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom,
b) počas celej doby platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly dodržiavať podmienky
podľa § 90 ods. 3 písm. b) a plniť podmienky uvedené v osvedčení,
c) každý vydaný doklad o vykonaní emisnej kontroly podľa § 120 ods. 1 opatriť odtlačkom
pečiatky používanej pri emisnej kontrole, pridelenej technickou službou emisnej kontroly,
a zabezpečiť, aby nedošlo k zneužitiu pečiatky; vzor a náležitosti pečiatky používanej
pri emisnej kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
h),
d) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu, ak
1. to nariadi schvaľovací orgán, ak o tom
rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním emisnej
kontroly,
2. technikovi emisnej kontroly bola v posledných piatich rokoch dvakrát
právoplatne uložená pokuta z dôvodu porušenia povinností podľa tohto zákona, a to
do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti druhej uloženej pokuty,
e) písomne oznámiť oprávnenej osobe emisnej kontroly zmenu podmienok ustanovených
v § 90 ods. 3 písm. b) prvom a druhom bode najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku
zmeny,
f) osobe, ktorá sa dostavila s vozidlom na emisnú kontrolu, oznámiť výsledok emisnej
kontroly vrátane všetkých zistených chýb, ktoré sa majú odstrániť a oboznámiť ju
s údajmi uvádzanými v dokladoch o vykonaní emisnej kontroly.
(2) Technik emisnej kontroly pri vykonávaní emisnej kontroly nesmie
podliehať žiadnemu konfliktu záujmov, ktorý by mohol mať vplyv na nestrannosť a objektivitu
vykonávania emisnej kontroly.
§ 97
Povinnosti technika kontroly originality
(1) Technik kontroly originality je povinný
a) vykonávať kontrolu
originality v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods.
3 písm. i) a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom,
b) počas celej doby platnosti osvedčenia technika kontroly originality dodržiavať
podmienky podľa § 90 ods. 3 písm. c) a plniť podmienky uvedené v osvedčení,
c) každý vydaný doklad o vykonaní kontroly originality podľa § 127 ods. 1 a 2 opatriť
odtlačkom pečiatky používanej pri kontrole originality, pridelenej technickou službou
kontroly originality, a zabezpečiť, aby nedošlo k zneužitiu pečiatky; vzor a náležitosti
pečiatky používanej pri kontrolách originality ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. i),
d) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu, ak
1. to nariadi schvaľovací orgán, ak o tom
rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním kontroly
originality,
2. technikovi kontroly originality bola v posledných piatich rokoch dvakrát
právoplatne uložená pokuta z dôvodu porušenia povinností podľa tohto zákona, a to
do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti druhej uloženej pokuty,
e) písomne oznámiť oprávnenej osobe kontroly originality zmenu podmienok ustanovených
v § 90 ods. 3 písm. c) prvom až treťom bode najneskôr do dvoch pracovných dní od
vzniku zmeny,
f) ak pri vykonávaní kontroly originality zistí, že identifikačné číslo vozidla VIN
alebo náhradné identifikačné číslo VIN je v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo
na vozidle je použitá tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom, ktoré sú v pátraní,
alebo doklad o evidencii vozidla je v pátraní alebo evidovaniu vozidla bránia dôvody
vedené v medzinárodnom informačnom systéme vozidiel, tieto skutočnosti bezodkladne
oznámiť najbližšiemu orgánu Policajného zboru a o oznámení viesť evidenciu v celoštátnom
informačnom systéme kontrol originality; rovnako sa postupuje, ak technik kontroly
originality pri vykonávaní kontroly originality zistí, že doklady vozidla majú znaky
falšovania alebo zistí stopy neoprávneného vonkajšieho zásahu do identifikátora vozidla
alebo dokladu vozidla.
(2) Technik kontroly originality pri vykonávaní kontroly originality
nesmie podliehať žiadnemu konfliktu záujmov, ktorý by mohol mať vplyv na nestrannosť
a objektivitu vykonávania kontroly originality.
§ 98
Povinnosti technika montáže plynových zariadení
Technik montáže plynových zariadení je povinný
a) vykonávať montáž
plynových zariadení v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. j) a metodikami schválenými a vydanými typovým schvaľovacím orgánom,
b) počas celej doby platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení dodržiavať
podmienky podľa § 90 ods. 3 písm. d) a plniť podmienky uvedené v osvedčení,
c) každý vydaný doklad o vykonaní montáže plynového zariadenia podľa § 132 ods. 1
opatriť odtlačkom pečiatky používanej pri montáži plynových zariadení, pridelenej
technickou službou montáže plynových zariadení, a zabezpečiť, aby nedošlo k zneužitiu
pečiatky; vzor a náležitosti pečiatky používanej pri montáži plynových zariadení
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j),
d) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu, ak
1. to nariadi schvaľovací orgán, ak o tom
rozhodol typový schvaľovací orgán z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov alebo metodík súvisiacich s vykonávaním montáže
plynových zariadení,
2. technikovi montáže plynových zariadení bola v posledných piatich
rokoch dvakrát právoplatne uložená pokuta z dôvodu porušenia povinností podľa tohto
zákona, a to do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti druhej uloženej
pokuty,
e) písomne oznámiť oprávnenej osobe montáže plynových zariadení zmenu podmienok ustanovených
v § 90 ods. 3 písm. d) prvom a druhom bode najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku
zmeny.
Druhý diel
Technik cestnej technickej kontroly
§ 99
Základné ustanovenia
(1) Technik cestnej technickej kontroly je osoba oprávnená na vykonávanie
počiatočnej cestnej technickej kontroly a na vykonávanie podrobnejšej cestnej technickej
kontroly.
(2) Technik cestnej technickej kontroly pri výbere vozidiel, ktoré
majú byť predmetom cestnej technickej kontroly a počas vykonávania cestnej technickej
kontroly, nesmie diskriminovať vodičov vozidla najmä podľa štátnej príslušnosti vodiča
a podľa štátu evidencie alebo uvedenia vozidla do prevádzky.
(3) Technik cestnej technickej kontroly pri vykonávaní cestnej technickej
kontroly nesmie podliehať žiadnemu konfliktu záujmov, ktorý by mohol mať vplyv na
nestrannosť a objektivitu jeho rozhodnutia.
(4) Odmena technika cestnej technickej kontroly nesmie priamo súvisieť
s výsledkami počiatočnej alebo podrobnejšej cestnej technickej kontroly.
(5) Podrobnejšiu cestnú technickú kontrolu vykonáva technik cestnej
technickej kontroly, ktorý má udelené osvedčenie technika cestnej technickej kontroly.
§ 100
Udeľovanie osvedčenia technika
(1) Fyzická osoba, ktorá spĺňa ustanovené podmienky, môže vykonávať
cestnú technickú kontrolu až po nadobudnutí právoplatnosti osvedčenia technika cestnej
technickej kontroly.
(2) Návrh na udelenie osvedčenia technika cestnej technickej kontroly
môže podať len príslušný orgán Policajného zboru, ktorý je oprávnený vykonávať cestnú
technickú kontrolu.
(3) Návrh na udelenie osvedčenia technika cestnej technickej kontroly
obsahuje
a) identifikačné údaje osoby podľa odseku 2, ktorá je oprávnená vykonávať
cestnú technickú kontrolu,
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada udelenie
osvedčenia, a
c) údaje a doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa odseku 4 ustanovené vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. e).
(4) Typový schvaľovací orgán udelí osvedčenie technika cestnej technickej
kontroly fyzickej osobe, ak
a) spĺňa podmienky ustanovené pre technika technickej
kontroly podľa § 90 ods. 3 písm. a) prvého až tretieho bodu a zároveň spĺňa podmienky
ustanovené pre technika emisnej kontroly podľa § 90 ods. 3 písm. b) prvého až tretieho
bodu,
b) absolvovala základné školenie na vykonávanie cestnej technickej kontroly v rozsahu
technickej kontroly,
c) absolvovala základné školenie na vykonávanie cestnej technickej kontroly v rozsahu
emisnej kontroly,
d) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie cestnej technickej
kontroly v rozsahu technickej kontroly a
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie cestnej technickej
kontroly v rozsahu emisnej kontroly.
(5) Osvedčenie technika cestnej technickej kontroly možno vydať v rozsahu
pre všetky kategórie vozidiel a pre vykonávanie cestnej technickej kontroly v rozsahu
technickej kontroly a emisnej kontroly.
(6) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie a vydá osvedčenie technika
cestnej technickej kontroly, ak sú splnené všetky predpísané požiadavky podľa odsekov
3 a 4.
(7) Osvedčenie technika cestnej technickej kontroly obsahuje
a) identifikačné
údaje odborne spôsobilej osoby,
b) identifikačné údaje osoby oprávnenej vykonávať cestnú technickú kontrolu,
c) obmedzenú platnosť osvedčenia na päť rokov,
d) ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním cestnej technickej kontroly,
ak je to potrebné.
§ 101
Zánik osvedčenia a predĺženie platnosti osvedčenia
(1) Osvedčenie technika cestnej technickej kontroly zaniká
a) uplynutím
času platnosti osvedčenia,
b) smrťou technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
c) skončením pracovného pomeru technika u osoby oprávnenej vykonávať cestnú technickú
kontrolu.
(2) Typový schvaľovací orgán predĺži platnosť osvedčenia technika
cestnej technickej kontroly, ak
a) osoba oprávnená vykonávať cestnú technickú kontrolu
pred uplynutím platnosti osvedčenia požiada o predĺženie jeho platnosti osvedčenia,
b) technik absolvoval v rozsahu technickej kontroly doškoľovací kurz na predĺženie
platnosti osvedčenia,
c) technik absolvoval v rozsahu emisnej kontroly doškoľovací kurz na predĺženie platnosti
osvedčenia,
d) technik vyhovel pri skúške z odbornej spôsobilosti v rozsahu technickej kontroly
v čase platnosti osvedčenia technika cestnej technickej kontroly a
e) technik vyhovel pri skúške z odbornej spôsobilosti v rozsahu emisnej kontroly
v čase platnosti osvedčenia technika cestnej technickej kontroly.
(3) Ak v čase platnosti osvedčenia sa technik cestnej technickej
kontroly z vážnych zdravotných problémov nemohol zúčastniť
a) doškoľovacieho kurzu
a skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 2 písm. b) až e), zúčastní sa najbližšieho
doškoľovacieho kurzu a skúšky po ukončení práceneschopnosti,
b) skúšky z odbornej spôsobilosti podľa odseku 2 písm. d) a e), zúčastní sa najbližšej
skúšky po ukončení práceneschopnosti.
(4) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika cestnej technickej
kontroly podľa odseku 2 sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona primerane.
§ 102
Základné školenie a doškoľovací kurz
(1) Technická služba technickej kontroly organizuje a zabezpečuje
a) základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika cestnej technickej
kontroly v rozsahu technickej kontroly,
b) doškoľovací kurz technikov cestnej technickej kontroly na predĺženie platnosti
osvedčenia technika cestnej technickej kontroly v rozsahu technickej kontroly.
(2) Technická služba emisnej kontroly organizuje a zabezpečuje
a)
základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika cestnej technickej
kontroly v rozsahu emisnej kontroly,
b) doškoľovací kurz technikov cestnej technickej kontroly na predĺženie platnosti
osvedčenia technika cestnej technickej kontroly v rozsahu emisnej kontroly.
(3) Záväzná prihláška na základné školenie alebo doškoľovací kurz
obsahuje
a) identifikačné údaje osoby oprávnenej vykonávať cestnú technickú kontrolu,
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie
na školenie alebo kurz, a
c) údaje a doklady ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
e).
(4) Technická služba technickej kontroly a technická služba emisnej
kontroly zaradia na základné školenie alebo doškoľovací kurz len fyzickú osobu, ktorá
podala úplnú záväznú prihlášku podľa odseku 3.
(5) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho
kurzu osoba oprávnená vykonávať cestnú technickú kontrolu prostredníctvom technickej
služby technickej kontroly a prostredníctvom technickej služby emisnej kontroly prihlasuje
na typový schvaľovací orgán fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti najneskôr
do troch mesiacov odo dňa ukončenia školenia alebo kurzu. Ak osoba oprávnená vykonávať
cestnú technickú kontrolu fyzickú osobu v ustanovenej lehote na skúšku neprihlási,
ďalšie prihlásenie je možné až po opätovnom absolvovaní školenia alebo kurzu.
(6) Náklady spojené so školeniami a kurzami podľa odseku 1 hradí technická
služba technickej kontroly. Náklady spojené so školeniami a kurzami podľa odseku
2 hradí technická služba emisnej kontroly.
(7) Technik cestnej technickej kontroly, ktorý po absolvovaní základného
školenia alebo doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej
spôsobilosti hodnotený stupňom "nevyhovel", nesmie vykonávať cestnú technickú kontrolu,
kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť.
(8) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a doškoľovacieho
kurzu, podrobnosti o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní základného
školenia a doškoľovacieho kurzu ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods.
3 písm. e).
§ 103
Skúšky z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania cestnej technickej
kontroly je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri
vykonávaní cestnej technickej kontroly vzťahujúcich sa na
a) právne predpisy súvisiace
s cestnou technickou kontrolou,
b) právne predpisy súvisiace s kontrolou rozmerov a hmotností,
c) právne predpisy súvisiace s kontrolou upevňovania nákladu,
d) právne predpisy súvisiace s cestnou kontrolou podľa osobitných predpisov,56)
e) právne predpisy súvisiace s kontrolou prepravy nebezpečných vecí,
f) právne predpisy súvisiace s kontrolou licencie Spoločenstva, prepravného povolenia
alebo licencie medzinárodnej organizácie,
g) kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
h) overenie a kalibráciu používaných zariadení,
i) vedenie informačného systému.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou
komisiou vymenovanou typovým schvaľovacím orgánom.
(3) Záväzná prihláška na skúšku z odbornej spôsobilosti obsahuje
a) identifikačné údaje osoby oprávnenej vykonávať cestnú technickú kontrolu,
b) identifikačné údaje podľa § 157 ods. 3 fyzickej osoby, pre ktorú sa žiada prihlásenie
na skúšku, a
c) údaje a doklady ustanovené vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
e).
(4) Na skúšku z odbornej spôsobilosti možno zaradiť fyzickú osobu,
len ak bola podaná úplná záväzná prihláška podľa odseku 3.
(5) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí typový
schvaľovací orgán tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia
na skúšku; termín a miesto oznámi osobe oprávnenej vykonávať cestnú technickú kontrolu
prostredníctvom technickej služby technickej kontroly alebo prostredníctvom technickej
služby emisnej kontroly.
(6) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho
kurzu nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať
dvakrát, pričom opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa
nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri druhej opakovanej skúške alebo
túto skúšku nevykonala do šiestich mesiacov odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(7) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho
kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške z odbornej
spôsobilosti v určenom termíne, typový schvaľovací orgán môže určiť nový termín skúšky;
ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(8) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a jej počet ustanovia vykonávacie právne predpisy podľa
§ 136 ods. 3 písm. e) a skúšobný poriadok vydaný typovým schvaľovacím orgánom.
TRETIA HLAVA
TECHNICKÁ KONTROLA
§ 104
Stanica technickej kontroly
(1) Stanica technickej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
technickej kontroly, ktoré môže byť zriadené ako
a) stacionárna stanica technickej
kontroly alebo
b) mobilná stanica technickej kontroly.
(2) Stanica technickej kontroly musí byť súčasne aj pracoviskom emisnej
kontroly.
(3) V stacionárnej stanici technickej kontroly sa vykonáva technická
kontrola v schválenom priestore prostredníctvom zariadenia, ktorého priestorové a
technologické vybavenie je pevnou súčasťou stacionárnej stanice technickej kontroly.
Stacionárna stanica technickej kontroly musí poskytovať technické kontroly pre všetky
kategórie vozidiel.
(4) V mobilnej stanici technickej kontroly sa vykonáva technická kontrola
na jednom zo schválených miest na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly
prostredníctvom zariadenia, ktorého priestorové a technologické vybavenie je mobilného
vyhotovenia a ktoré umožňuje vykonávanie technickej kontroly. Mobilná stanica technickej
kontroly musí mať najmenej dve schválené miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice
technickej kontroly.
(5) Stanice technickej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa počtu
kontrolných liniek a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé druhy
technickej kontroly. Podrobnosti o členení staníc technickej kontroly ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(6) Sieť staníc technickej kontroly tvoria stanice technickej kontroly
a) podľa § 170 ods. 26,
b) budované na základe povolení na zriadenie stanice technickej kontroly
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie technickej kontroly vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 83 ods. 7 alebo ods. 9,
c) budované na základe povolení na zriadenie stanice technickej kontroly
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie technickej kontroly vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) alebo ods.
6,
d) budované na základe povolení na zriadenie stanice technickej kontroly
vydaných po účinnosti tohto zákona podľa § 83 ods. 5 písm. a) na základe povolenia
ministerstva podľa § 83 ods. 14 písm. a) a
e) prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie technickej kontroly
vydaných po účinnosti tohto zákona po splnení povinností vyplývajúcich z povolení
podľa písmena d).
§ 105
Monitorovanie stanice technickej kontroly
(1) Priestor kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly
a priestor miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly sa monitoruje
pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia. Monitorovacím záznamovým zariadením
sa vyhotovuje záznam v digitálnej podobe, ktorý umožní preukázať, či vozidlá podliehajúce
technickej kontrole sa na nej skutočne zúčastnili a či sa technická kontrola vykonala
v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm.
g) a schválenou metodikou. Monitorovanie je určené na
a) účely zvýšenia kvality výkonu
technickej kontroly,
b) identifikáciu vozidiel,
c) identifikáciu technikov technickej kontroly vykonávajúcich technickú kontrolu,
d) vykonávanie odborného dozoru,
e) preukazovanie porušenia povinnosti technika technickej kontroly alebo povinnosti
oprávnenej osoby technickej kontroly a
f) zvýšenie bezpečnosti vozidiel v cestnej premávke.
(2) Monitorovacie záznamové zariadenie sa musí používať tak, aby nezasahovalo
do súkromia fyzických osôb, ktoré sa nezúčastňujú na technickej kontrole.
(3) Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly a priestor
miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly monitorovaný pomocou
monitorovacieho záznamového zariadenia sa musí zreteľne označiť ako monitorovaný
priestor.
(4) Záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením vo forme
snímok sa ukladá v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol a technická
služba technickej kontroly záznam poskytuje na účely konania podľa tohto zákona alebo
na účely odborného dozoru podľa tohto zákona
a) typovému schvaľovaciemu orgánu v
rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa na celom území Slovenskej republiky,
b) orgánom odborného dozoru podľa tohto zákona v rámci staníc technickej kontroly
nachádzajúcich sa v územnom obvode orgánu odborného dozoru,
c) schvaľovaciemu orgánu v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho
územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
d) oprávnenej osobe technickej kontroly v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh,
e) orgánom Policajného zboru v rozsahu potrebnom na účely objasňovania priestupku
alebo trestného činu.
(5) Záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením vo forme
videozáznamu sa ukladá lokálne na serveri stanice technickej kontroly, ktorá ho vytvorila,
a oprávnená osoba technickej kontroly záznam poskytuje na účely konania podľa tohto
zákona alebo na účely odborného dozoru podľa tohto zákona
a) osobám podľa odseku
4 písm. a) až e),
b) technickej službe technickej kontroly.
(6) Ak záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením nie je
využitý na účely podľa odsekov 4 a 5, technická služba technickej kontroly a oprávnená
osoba technickej kontroly je povinná zabezpečiť, aby sa zlikvidoval
a) videozáznam
po dvoch kalendárnych rokoch od vykonania technickej kontroly,
b) snímky po 20 kalendárnych rokoch od vykonania technickej kontroly.
(7) Pri zrušení alebo zániku oprávnenej osoby technickej kontroly všetky
záznamy podľa odseku 6 ukladané lokálne na serveri stanice technickej kontroly oprávnená
osoba technickej kontroly bezodplatne odovzdá technickej službe technickej kontroly,
ktorá zabezpečí ich uloženie podľa odseku 5 a likvidáciu podľa odseku 6.
(8) Ak monitorovacie záznamové zariadenie neplní dostatočne svoj účel
podľa odseku 1, orgán odborného dozoru môže oprávnenej osobe technickej kontroly
nariadiť zmenu jeho inštalácie. Oprávnená osoba technickej kontroly je na vlastné
náklady povinná bezodkladne zabezpečiť zmenu inštalácie monitorovacieho záznamového
zariadenia.
§ 106
Vykonávanie technickej kontroly
(1) Technickou kontrolou je prehliadka a posúdenie technického stavu
vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek. Technickou
kontrolou sa tiež preveruje zhodnosť vozidla so schváleným typom, ak na vozidle bola
zistená nezhoda. Pri technickej kontrole sa prostredníctvom celoštátneho informačného
systému technických kontrol vykonáva zber údajov získaných za skutočných jazdných
podmienok podľa osobitného predpisu. 79a)
(2) Technická kontrola v stanici technickej kontroly sa vykonáva podľa
jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom,
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g) a podľa metodík vydaných
typovým schvaľovacím orgánom.
(3) Rozsah kontrolných úkonov technickej kontroly je rovnaký pre stacionárnu
stanicu technickej kontroly, ako aj pre mobilnú stanicu technickej kontroly.
(4) V mobilnej stanici technickej kontroly sa nemôže vykonávať technická
kontrola na prepravu nebezpečných vecí a technická kontrola na vydanie prepravného
povolenia.
(5) Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorá prevádzkuje mobilnú stanicu
technickej kontroly, musí oznámiť dátum a miesto vykonávania technickej kontroly
najmenej jeden pracovný deň vopred elektronickou formou prostredníctvom celoštátneho
informačného systému technických kontrol.
(6) Na vykonávanie technickej kontroly sa smú používať len zariadenia,
ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú.
Zariadenia musia byť platne overené alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu
podliehajú.
(7) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania technických
kontrol, spôsob používania zariadení a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací
orgán vo vestníku ministerstva dopravy.
§ 107
Druhy technickej kontroly
(1) Základným druhom technickej kontroly je technická kontrola pravidelná.
(2) Technická kontrola sa člení na
a) technickú kontrolu pravidelnú,
b) technickú kontrolu zvláštnu,
c) technickú kontrolu administratívnu,
d) technickú kontrolu na prepravu nebezpečných vecí,
e) technickú kontrolu na vydanie prepravného povolenia,
f) opakovanú technickú kontrolu,
g) technickú kontrolu vykonávanú v rámci cestnej technickej kontroly.
(3) Rozsah technických kontrol podľa odseku 2 ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(4) Technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až f) možno vykonať podľa
voľby prevádzkovateľa vozidla v ktorejkoľvek stanici technickej kontroly, ktorá je
oprávnená na jej vykonanie. Technická kontrola podľa odseku 2 písm. g) sa vykonáva
v stanici technickej kontroly podľa určenia orgánu Policajného zboru.
(5) Bez udeleného oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej
podľa odseku 2 písm. a) nemožno udeliť ďalšie oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly podľa odseku 2 písm. d) alebo písm. e).
(6) Na základe udeleného oprávnenia na
a) vykonávanie technickej kontroly
podľa odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj technickú kontrolu zvláštnu alebo administratívnu
podľa odseku 2 písm. b) alebo písm. c) a možno vykonávať aj ich opakovanú technickú
kontrolu podľa odseku 2 písm. f),
b) vykonávanie technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí alebo na vydanie
prepravného povolenia podľa odseku 2 písm. d) alebo písm. e) možno vykonávať aj ich
opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. f).
(7) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm.
d) alebo písm. e) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly podľa odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel L, M, N, O, T a
R.
(8) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na technickú kontrolu
vozidlo čisté, s povinnou výbavou a vozidlá určitých kategórií aj zaťažené v miere
ustanovenej vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(9) Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov
alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat
a pohrebné vozidlo sa musí na technickú kontrolu pristaviť vydezinfikované, pričom
dezinfekcia je vykonaná pred vykonaním technickej kontroly.
(10) Okolnosti, za ktorých sa technická kontrola nevykoná, ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(11) Pred začatím technickej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla predložiť na technickú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g). Bez predloženia ustanovených dokladov
a bez pristaveného vozidla nesmie technik technickej kontroly vykonať technickú kontrolu.
(12) Pri technickej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla. Na kontrolnej linke vedie vozidlo technik technickej kontroly
alebo na jeho pokyn prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla; rovnako to platí,
aj ak niektorý z kontrolných úkonov je potrebné vykonať mimo kontrolnej linky alebo
ak ide o technickú kontrolu jednotlivého vozidla s obmedzenou prevádzkou podľa §
26 ods. 3, ktorú je možné vykonať aj mimo priestorov stanice technickej kontroly.
(13) Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ
vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza
v priestore stanice technickej kontroly alebo mimo priestorov stanice technickej
kontroly v prípade podľa § 26 ods. 3, na opakované vykonanie technickej kontroly.
Za porušenie povinnosti podľa prvej vety je zodpovedný prevádzkovateľ vozidla. Oprávnená
osoba technickej kontroly je povinná umožniť opakované vykonanie technickej kontroly
na vlastné náklady. Opakovanú technickú kontrolu vykoná technik technickej kontroly
pod dozorom osoby vykonávajúcej odborný dozor.
(14) zrušený od 1.1.2020.
§ 108
Technická kontrola pravidelná
(1) Technickej kontrole pravidelnej podlieha
a) vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike a nie je dočasne
vyradené z evidencie vozidiel; to neplatí pre jednotlivé vozidlo s obmedzenou prevádzkou
schválené podľa § 26,
b) jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo zmluvného štátu,
ktoré nemá platný doklad o vykonaní technickej kontroly, pred jeho prihlásením do
evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
c) jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu pred jeho
prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
d) opätovne schvaľované jednotlivé vozidlo,
e) dodatočne schvaľované jednotlivé vozidlo,
f) vozidlo pri výmene technického osvedčenia vozidla.
(2) Lehoty technickej kontroly pravidelnej pre jednotlivé kategórie vozidiel
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(3) Technická kontrola pravidelná môže byť vykonaná aj na vozidlách podľa
§ 1 ods. 5 a 8, pričom ustanovené lehoty podľa odseku 2 musia zostať zachované. Typový
schvaľovací orgán schváli metodiku pre vykonávanie technickej kontroly pre tieto
vozidlá.
§ 109
Nariadenie o podrobení vozidla technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených
lehôt
(1) Ak nastane prípad alebo podozrenie na prípad ustanovený vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. g), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne
bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo technickej kontrole pravidelnej
mimo ustanovených lehôt (ďalej len "nariadenie technickej kontroly").
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné
náklady podrobiť vozidlo nariadenej technickej kontrole okrem prípadu, keď bola technická
kontrola nariadená z dôvodu zjavne nesprávne vykonanej technickej kontroly. Ak bola
podľa prvej vety nesprávne vykonaná technická kontrola, náklady s vykonaním technickej
kontroly znáša oprávnená osoba technickej kontroly.
(3) Ak nastanú okolnosti podľa odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz
o nariadení technickej kontroly. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť
prevádzkovateľovi vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej
osoby vykonávajúcej odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly
v určenej lehote.
(4) Rozkaz o nariadení technickej kontroly má rovnaké náležitosti ako
rozhodnutie, ak odsek 11 neustanovuje inak. Rozkaz musí obsahovať presné dôvody nariadenia
technickej kontroly. Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(5) Prevádzkovateľ vozidla môže proti rozkazu o nariadení technickej
kontroly podať do 15 dní odo dňa jeho doručenia odpor schvaľovaciemu orgánu, ktorý
rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu sa musí odôvodniť. V odôvodnení uvedie prevádzkovateľ
vozidla dôvody, prečo by vozidlo nemalo byť podrobené nariadenej technickej kontrole
a rozhodujúce skutočnosti, o ktoré opiera svoju obranu proti výroku uvedenému v rozkaze,
a zároveň označí dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. K odporu prevádzkovateľ vozidla
pripojí listinné dôkazy, ktorých sa dovoláva. O tomto musí byť prevádzkovateľ vozidla
v rozkaze poučený. Ustanovenie § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(6) Schvaľovací orgán odmietne odpor, ak
a) neobsahuje predpísané náležitosti
podľa odseku 5 alebo podľa správneho poriadku, alebo
b) prevádzkovateľ podrobil vozidlo nariadenej technickej kontrole.
(7) Schvaľovací orgán vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému
nie je prípustné odvolanie. Rozkaz o nariadení technickej kontroly nadobúda právoplatnosť
márnym uplynutím lehoty na podanie odporu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia
o odmietnutí odporu.
(8) Prevádzkovateľovi vozidla, ktorému je po podaní odporu podľa odseku
6 v konaní nariadené podrobiť vozidlo technickej kontrole, schvaľovací orgán uloží
povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním nariadenia technickej kontroly
vo výške 30 eur.
(9) Trovy konania sú splatné do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o nariadení technickej kontroly. Trovy konania sa musia uhradiť formou
platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho
rozpočtu.
(10) Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 6, sa
rozkaz o nariadení technickej kontroly zrušuje v celom rozsahu a schvaľovací orgán
pokračuje v konaní o nariadení technickej kontroly. Doručenie rozkazu o nariadení
technickej kontroly účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o nariadení
technickej kontroly.
(11) Rozkaz o nariadení technickej kontroly alebo rozhodnutie o nariadení
technickej kontroly môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený
odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej
osoby.
§ 110
Hodnotenie vozidla pri technickej kontrole
(1) Pri technickej kontrole sa technický stav vozidla alebo funkcia a
činnosti jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
hodnotia trojstupňovou klasifikáciou. Vozidlo sa hodnotí podľa zoznamu možných chýb
a úrovne ich závažnosti. Chybami sa rozumejú technické poruchy a iné prípady nesúladu
zistené počas technickej kontroly.
(2) Na základe výsledku hodnotenia podľa odseku 1 je vozidlo podľa
úrovne závažnosti
a) spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
b) dočasne spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
c) nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(3) Vozidlo je spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak sa technickou
kontrolou nezistili žiadne chyby alebo sa zistili len ľahké chyby. Ak sa technickou
kontrolou zistili ľahké chyby, prevádzkovateľ vozidla je povinný ich odstrániť.
(4) Vozidlo je dočasne spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak
sa technickou kontrolou zistila vážna chyba. Ak sa technickou kontrolou zistila vážna
chyba, prevádzkovateľ vozidla je povinný do 60 kalendárnych dní podrobiť vozidlo
opakovanej technickej kontrole. Ak sa opakovanou technickou kontrolou opätovne zistí
tá istá vážna chyba, vozidlo je technicky nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
Ak prevádzkovateľ vozidla nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote opakovanej technickej
kontrole, vozidlo je technicky nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(5) Vozidlo je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak sa technickou
kontrolou zistila nebezpečná chyba.
(6) Oprávnená osoba technickej kontroly a technická služba technickej
kontroly sú povinné evidovať v celoštátnom informačnom systéme technických kontrol
v rozsahu a spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3
písm. g) hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke.
(7) Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke a spôsob
evidovania údajov o technickej kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. g).
§ 111
Doklad o vykonaní technickej kontroly
(1) Dokladom o vykonaní technickej kontroly pravidelnej a technickej
kontroly administratívnej vozidla, ktoré je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej
republike, sú:
a) vyznačený protokol o kontrole technického stavu časť A - technická
kontrola a
b) vyznačené osvedčenie o kontrole technického stavu časť A - technická kontrola.
c) zrušené od 1.7.2021
(2) Dokladom o vykonaní technickej kontroly pravidelnej vozidla, ktoré
nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, je doklad podľa odseku
1 písm. a).
(3) Dokladom o technickej kontrole zvláštnej je doklad podľa odseku 1
písm. a).
(4) Dokladom o vykonaní technickej kontroly na prepravu nebezpečných
vecí sú doklady podľa odseku 1 a
a) návrh na vydanie osvedčenia o schválení vozidla
na prepravu nebezpečných vecí podľa medzinárodnej dohody83) spracovaný v celoštátnom
informačnom systéme technických kontrol, alebo
b) predĺženie platnosti osvedčenia o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí
podľa medzinárodnej dohody predĺženie môže byť vykonané najviac päťkrát.
(5) Dokladom o vykonaní technickej kontroly na vydanie prepravného
povolenia sú
a) doklady podľa odseku 1 a
b) potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia.
(6) Dokladom o vykonaní technickej kontroly opakovanej je vyznačený doklad
podľa odsekov 1 až 4.
(7) Doklady podľa odseku 1 písm. a) a b), odseku 4 písm. a) a odseku
5 písm. b) sú verejnou listinou. Doklady o vykonanej technickej kontrole vydané v
iných štátoch sú verejnými listinami a sú uznávané za rovnocenné s dokladmi vydávanými
v Slovenskej republike.
(8) Vzory a náležitosti dokladov o vykonaní technickej kontroly podľa
špecifikácie a charakteristických vlastností ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. g).
(9) Spôsob vyznačovania výsledku technickej kontroly do dokladov o vykonaní
technickej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. g).
(10) Vyznačeným osvedčením o kontrole technického stavu časť A - technická
kontrola preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom vykonávajúcim dohľad nad bezpečnosťou
a plynulosťou cestnej premávky splnenie podmienok ustanovených v § 45 ods. 1 písm.
b) prvom a treťom bode a písm. c) a § 108 ods. 1; ak ide o vozidlo evidované v inom
štáte ako v Slovenskej republike, dokladmi o vykonaní technickej kontroly sú rovnocenné
doklady vydané v tomto štáte.
(11) Osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí na
základe dokladu podľa odseku 4 písm. a) vydáva typový schvaľovací orgán na základe
návrhu prevádzkovateľa vozidla alebo na základe návrhu oprávnenej osoby technickej
kontroly, ak o tento úkon bolo požiadané pri technickej kontrole na prepravu nebezpečných
vecí.
(12) Prevod držby vozidla alebo zmena vlastníctva vozidla nemá vplyv
na platnosť dokladov o vykonaní technickej kontroly.
§ 112
Nespôsobilé vozidlo pri technickej kontrole
(1) Ak sa pri technickej kontrole zistia nebezpečné chyby a vozidlo je
hodnotené ako "nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke", prevádzka vozidla sa
pozastaví podľa § 47.
(2) Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla podľa odseku 1 je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla zo stanice technickej kontroly.
ŠTVRTÁ HLAVA
EMISNÁ KONTROLA
§ 113
Pracovisko emisnej kontroly
(1) Pracovisko emisnej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
emisnej kontroly, ktoré môže byť zriadené ako
a) stacionárne pracovisko emisnej kontroly
alebo
b) mobilné pracovisko emisnej kontroly.
(2) V stacionárnom pracovisku emisnej kontroly sa vykonáva emisná kontrola
v schválenom priestore prostredníctvom zariadenia a technologického vybavenia, ktoré
je súčasťou stacionárneho pracoviska emisnej kontroly
(3) V mobilnom pracovisku emisnej kontroly sa vykonáva emisná kontrola
na jednom zo schválených miest na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly
prostredníctvom zariadenia, ktorého priestorové a technologické vybavenie je mobilného
vyhotovenia, a ktoré umožňuje vykonávanie emisnej kontroly. Mobilné pracovisko emisnej
kontroly musí mať najmenej dve schválené miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice
technickej kontroly. Mobilné pracovisko emisnej kontroly musí byť zriadené len súčasne
s mobilnou stanicou technickej kontroly.
(4) Pracoviská emisnej kontroly zabezpečujú vykonávanie emisnej kontroly
podľa jednotlivých druhov paliva a jednotlivých druhov emisného systému. Podrobnosti
o členení jednotlivých druhov paliva a jednotlivých druhov emisného systému, pre
ktoré sa vykonáva emisná kontrola, ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136
ods. 3 písm. h).
(5) Sieť pracovísk emisnej kontroly tvoria pracoviská emisnej kontroly
a) podľa § 170 ods. 27,
b) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83 ods. 7 alebo ods. 9,
c) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) alebo ods.
6,
d) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
vydaných po účinnosti tohto zákona podľa § 83 ods. 5 písm. b) na základe povolenia
ministerstva podľa § 83 ods. 14 písm. b), a
e) prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly,
vydaných po účinnosti tohto zákona po splnení povinností vyplývajúcich z povolení
podľa písmena d).
§ 114
Monitorovanie pracoviska emisnej kontroly
(1) Priestor na vykonávanie emisnej kontroly stacionárneho pracoviska
emisnej kontroly a priestor miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej
kontroly sa monitorujú pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia. Monitorovacím
záznamovým zariadením sa vyhotovuje záznam v digitálnej podobe, ktorý umožní preukázať,
či vozidlá podliehajúce emisnej kontrole sa na nej skutočne zúčastnili a či sa emisná
kontrola vykonala v súlade s týmto zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa §
136 ods. 3 písm. h) a schválenou metodikou. Monitorovanie je určené na
a) účely zvýšenia
kvality výkonu emisnej kontroly,
b) identifikáciu vozidiel,
c) zaznamenanie údajov o vozidle a záznamov z vozidla, na ktorom sa vykonáva emisná
kontrola,
d) identifikáciu technikov emisnej kontroly vykonávajúcich emisnú kontrolu,
e) vykonávanie odborného dozoru,
f) preukazovanie porušenia povinnosti technika emisnej kontroly alebo povinnosti
oprávnenej osoby emisnej kontroly.
(2) Monitorovacie záznamové zariadenie sa musí používať tak, aby nezasahovalo
do súkromia fyzických osôb, ktoré sa nezúčastňujú na emisnej kontrole.
(3) Priestor na vykonávanie emisnej kontroly na pracovisku kontroly a
priestor miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly monitorovaný
pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia sa musí zreteľne označiť ako monitorovaný
priestor.
(4) Záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením vo forme
snímok sa ukladá v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol a technická služba
emisnej kontroly záznam poskytuje na účely konania podľa tohto zákona alebo na účely
odborného dozoru podľa tohto zákona
a) typovému schvaľovaciemu orgánu v rámci pracovísk
emisnej kontroly nachádzajúcich sa na celom území Slovenskej republiky,
b) orgánom odborného dozoru podľa tohto zákona v rámci pracovísk emisnej kontroly
nachádzajúcich sa v územnom obvode orgánu odborného dozoru,
c) schvaľovaciemu orgánu v rámci pracovísk emisnej kontroly nachádzajúcich sa v jeho
územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
d) oprávnenej osobe emisnej kontroly v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh,
e) orgánom Policajného zboru v rozsahu potrebnom na účely objasňovania priestupku
alebo trestného činu.
(5) Záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením vo forme
videozáznamu sa ukladá lokálne na serveri pracoviska emisnej kontroly, ktorá ho vytvorila,
a oprávnená osoba emisnej kontroly záznam poskytuje na účely konania podľa tohto
zákona alebo na účely odborného dozoru podľa tohto zákona
a) osobám podľa odseku
4 písm. a) až e),
b) technickej službe emisnej kontroly.
(6) Ak záznam vyhotovený monitorovacím záznamovým zariadením nie je
využitý na účely podľa odsekov 4 a 5, technická služba emisnej kontroly a oprávnená
osoba emisnej kontroly je povinná zabezpečiť, aby sa zlikvidoval
a) videozáznam po
dvoch kalendárnych rokoch od vykonania emisnej kontroly,
b) snímky po 20 kalendárnych rokoch od vykonania emisnej kontroly.
(7) Pri zrušení alebo zániku oprávnenej osoby emisnej kontroly všetky
záznamy podľa odseku 6 ukladané lokálne na serveri pracoviska emisnej kontroly oprávnená
osoba emisnej kontroly bezodplatne odovzdá technickej službe emisnej kontroly, ktorá
zabezpečí ich uloženie podľa odseku 5 a likvidáciu podľa odseku 6.
(8) Ak monitorovacie záznamové zariadenie neplní dostatočne svoj účel
podľa odseku 1, orgán odborného dozoru môže oprávnenej osobe emisnej kontroly nariadiť
zmenu jeho inštalácie. Oprávnená osoba emisnej kontroly je na vlastné náklady povinná
bezodkladne zabezpečiť zmenu inštalácie monitorovacieho záznamového zariadenia.
§ 115
Vykonávanie emisnej kontroly
(1) Emisnou kontrolou motorového vozidla je prehliadka a kontrola stavu
motora vozidla a jeho systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch, a meraním zistené
dodržiavanie podmienok a emisných limitov motora ustanovených vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h). Emisnou kontrolou sa tiež preveruje zhodnosť
vozidla so schváleným typom, ak na vozidle bola zistená nezhoda.
(2) Emisná kontrola sa vykonáva na pracovisku emisnej kontroly podľa
jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom,
vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h) a podľa metodík vydaných
typovým schvaľovacím orgánom.
(3) Rozsah kontrolných úkonov emisnej kontroly je rovnaký pre stacionárne
pracovisko emisnej kontroly, ako aj pre mobilné pracovisko emisnej kontroly.
(4) Oprávnená osoba emisnej kontroly, ktorá prevádzkuje mobilné pracovisko
emisnej kontroly, musí oznámiť dátum a miesto vykonávania emisnej kontroly najmenej
jeden pracovný deň vopred elektronickou formou prostredníctvom celoštátneho informačného
systému emisných kontrol.
(5) Na vykonávanie emisnej kontroly sa smú používať len zariadenia, ktorých
vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú.
Zariadenia musia byť platne overené alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu
podliehajú.
(6) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania emisnej
kontroly, spôsob používania zariadení a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací
orgán vo vestníku ministerstva dopravy.
§ 116
Druhy emisnej kontroly
(1) Základným druhom emisnej kontroly je emisná kontrola pravidelná.
Na základe udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej podľa
odseku 2 písm. a) môže oprávnená osoba vykonávať aj emisnú kontrolu podľa odseku
2 písm. b) až e).
(2) Emisná kontrola sa člení na
a) emisnú kontrolu pravidelnú,
b) emisnú kontrolu zvláštnu,
c) emisnú kontrolu administratívnu,
d) opakovanú emisnú kontrolu,
e) emisnú kontrolu vykonávanú v rámci cestnej technickej kontroly.
(3) Rozsah emisnej kontroly podľa odseku 2 ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4) Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až d) možno vykonať podľa
voľby prevádzkovateľa vozidla na ktoromkoľvek pracovisku emisnej kontroly, ktoré
je oprávnené na jej vykonanie. Emisná kontrola podľa odseku 2 písm. e) sa vykonáva
na pracovisku emisnej kontroly podľa určenia orgánu Policajného zboru.
(5) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na emisnú kontrolu vozidlo
čisté, prevádzkované podľa § 44 ods. 7 a v technickom stave umožňujúcom vykonať emisnú
kontrolu bez poškodenia vozidla, pracoviska emisnej kontroly alebo zdravia osôb prítomných
pri emisnej kontrole.
(6) Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov
alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat
a pohrebné vozidlo sa musia na emisnú kontrolu pristaviť vydezinfikované, pričom
dezinfekcia je vykonaná pred vykonaním emisnej kontroly.
(7) Prípady, kedy sa emisná kontrola nevykoná, ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(8) Pred začatím emisnej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla predložiť na emisnú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym
predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h). Bez predloženia ustanovených dokladov a bez
pristaveného vozidla nesmie technik emisnej kontroly vykonať emisnú kontrolu.
(9) Pri emisnej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla.
(10) Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ
vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza
v priestore pracoviska emisnej kontroly na opakované vykonanie emisnej kontroly.
Za porušenie povinnosti podľa prvej vety je zodpovedný prevádzkovateľ vozidla. Oprávnená
osoba emisnej kontroly je povinná umožniť opakované vykonanie emisnej kontroly na
vlastné náklady. Opakovanú emisnú kontrolu vykoná technik emisnej kontroly pod dozorom
osoby vykonávajúcej odborný dozor.
(11) Počas emisnej kontroly sa nesmie mazať chybová pamäť OBD.
§ 117
Emisná kontrola pravidelná
(1) Emisnej kontrole pravidelnej podlieha
a) motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike a nie
je dočasne vyradené z evidencie vozidiel; to neplatí pre jednotlivé vozidlo s obmedzenou
prevádzkou schválené podľa § 26,
b) jednotlivo dovezené motorové vozidlo z členského štátu alebo zmluvného
štátu, ktoré nemá platný doklad o vykonaní emisnej kontroly, pred jeho prihlásením
do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
c) jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu pred jeho
prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
d) opätovne schvaľované jednotlivé motorové vozidlo,
e) dodatočne schvaľované jednotlivé motorové vozidlo,
f) motorové vozidlo pri výmene technického osvedčenia vozidla.
(2) Emisnej kontrole pravidelnej nepodlieha
a) motorové vozidlo so
zážihovým motorom mazané zmesou paliva a mazacieho oleja,
b) motorové vozidlo so zážihovým motorom prihláseným do evidencie vozidiel pred 1.
augustom 1970 a
c) motorové vozidlo so vznetovým motorom prihláseným do evidencie vozidiel pred 1.
decembrom 1971.
(3) Lehoty emisnej kontroly pravidelnej pre jednotlivé kategórie vozidiel
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(4) Emisná kontrola pravidelná môže byť vykonaná aj na vozidlách podľa
§ 1 ods. 5 a 8, pričom ustanovené lehoty podľa odseku 3 musia zostať zachované. Typový
schvaľovací orgán schváli metodiku pre vykonávanie emisnej kontroly pre tieto vozidlá.
§ 118
Nariadenie o podrobení vozidla emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených
lehôt
(1) Ak nastane prípad alebo podozrenie na prípad ustanovený vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne
bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo emisnej kontrole pravidelnej
mimo ustanovených lehôt (ďalej len "nariadenie emisnej kontroly").
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné
náklady podrobiť vozidlo nariadenej emisnej kontrole okrem prípadu, keď bola emisná
kontrola nariadená z dôvodu zjavne nesprávne vykonanej emisnej kontroly. Ak bola
podľa prvej vety nesprávne vykonaná emisná kontrola, náklady s vykonaním emisnej
kontroly znáša oprávnená osoba emisnej kontroly.
(3) Ak nastanú okolnosti odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz o nariadení
emisnej kontroly. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť prevádzkovateľovi
vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej osoby vykonávajúcej
odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly v určenej lehote.
(4) Na nariadenie emisnej kontroly sa vzťahuje § 109 ods. 4 až 11 primerane.
§ 119
Hodnotenie vozidla pri emisnej kontrole
(1) Pri emisnej kontrole sa emisný stav motorového vozidla alebo funkcia
a činnosti jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch vozidla, hodnotia
trojstupňovou klasifikáciou. Vozidlo sa hodnotí podľa zoznamu možných chýb a úrovne
ich závažnosti. Chybami sa rozumejú technické poruchy a iné prípady nesúladu zistené
počas emisnej kontroly.
(2) Na základe výsledku hodnotenia podľa odseku 1 je motorové vozidlo
podľa úrovne závažnosti vyhodnotené ako
a) spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
b) dočasne spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke alebo
c) nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(3) Motorové vozidlo je spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak
sa emisnou kontrolou nezistili žiadne chyby alebo sa zistili len ľahké chyby. Ak
sa emisnou kontrolou zistili ľahké chyby, prevádzkovateľ vozidla je povinný ich odstrániť.
(4) Motorové vozidlo je dočasne spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
ak sa emisnou kontrolou zistila vážna chyba. Ak sa emisnou kontrolou zistila vážna
chyba, prevádzkovateľ vozidla je povinný do 60 kalendárnych dní podrobiť vozidlo
opakovanej emisnej kontrole. Ak sa opakovanou emisnou kontrolou opätovne zistí tá
istá vážna chyba, vozidlo je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke. Ak prevádzkovateľ
vozidla nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote opakovanej emisnej kontrole, vozidlo
je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke.
(5) Motorové vozidlo je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
ak emisnou kontrolou bola zistená nebezpečná chyba.
(6) Oprávnená osoba emisnej kontroly a technická služba emisnej kontroly
sú povinné evidovať v celoštátnom informačnom systéme emisných kontrol v rozsahu
a spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. h)
hodnotenie emisného stavu motorového vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke.
(7) Hodnotenie emisného stavu motorového vozidla a závery o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke
a spôsob evidovania údajov o emisných kontrolách ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. h).
§ 120
Doklad o vykonaní emisnej kontroly
(1) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly pravidelnej a emisnej kontroly
administratívnej motorového vozidla, ktoré je prihlásené do evidencie vozidiel v
Slovenskej republike a je hodnotené ako spôsobilé alebo dočasne spôsobilé podľa §
119 ods. 3 alebo ods. 4, sú:
a) vyznačený protokol o kontrole technického stavu časť
B - emisná kontrola a
b) vyznačené osvedčenie o kontrole technického stavu časť B - emisná kontrola.
c) zrušené od 1.7.2021
(2) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly pravidelnej motorového vozidla,
ktoré nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, je doklad podľa
odseku 1 písm. a).
(3) Dokladom o emisnej kontrole zvláštnej je doklad podľa odseku 1 písm.
a).
(4) Ak je motorové vozidlo vyhodnotené ako nespôsobilé podľa § 119 ods.
4 alebo ods. 5, dokladom o vykonaní emisnej kontroly je doklad podľa odseku 1 písm.
a).
(5) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly opakovanej je vyznačený doklad
podľa odsekov 1 až 4.
(6) Doklady podľa odseku 1 sú verejnou listinou.
(7) Vzory a náležitosti dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa špecifikácie
a charakteristických vlastností ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods.
3 písm. h).
(8) Spôsob vyznačovania výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní
emisnej kontroly ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. h).
(9) Vyznačeným osvedčením o kontrole technického stavu časť B - emisná
kontrola preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom vykonávajúcim dohľad nad bezpečnosťou
a plynulosťou cestnej premávky splnenie podmienok ustanovených v § 45 ods. 1 písm.
b) druhom a treťom bode a písm. c) a § 108 ods. 1.
(10) Prevod držby vozidla alebo zmena vlastníctva vozidla nemá vplyv
na platnosť dokladov o vykonaní emisnej kontroly.
§ 121
Nespôsobilé vozidlo pri emisnej kontrole
(1) Ak sa pri emisnej kontrole zistia nebezpečné chyby a vozidlo je hodnotené
ako "nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke", prevádzka vozidla sa pozastaví
podľa § 47.
(2) Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla podľa odseku 1 je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla z pracoviska emisnej kontroly.
PIATA HLAVA
KONTROLA ORIGINALITY
§ 122
Pracovisko kontroly originality
(1) Pracovisko kontroly originality je pracovisko špecializované na vykonávanie
kontroly originality vozidiel, umiestňovanie a upevňovanie náhradných identifikačných
čísel vozidla VIN pridelených jednotlivému vozidlu, umiestňovanie a upevňovanie identifikačných
čísel vozidla VIN jednotlivo vyrobených vozidiel.
(2) Pracoviská kontroly originality sa členia na jednotlivé typy podľa
počtu kontrolných liniek a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé
druhy kontrol originality. Podrobnosti o členení pracovísk kontroly originality ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(3) Sieť pracovísk kontroly originality tvoria pracoviská kontroly
originality
a) podľa § 170 ods. 28,
b) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie kontroly originality vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods. 7 alebo ods.
9,
c) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality
alebo prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie kontroly originality vydaných
po účinnosti tohto zákona po uvoľnení siete podľa písmena a) zrušením alebo zánikom
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) alebo ods.
6,
d) budované na základe povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality
vydaných po účinnosti tohto zákona podľa § 83 ods. 5 písm. c) na základe povolenia
ministerstva podľa § 83 ods. 14 písm. c), a
e) prevádzkované na základe oprávnení na vykonávanie kontroly originality,
vydaných po účinnosti tohto zákona po splnení povinností vyplývajúcich z povolení
podľa písmena d).
§ 123
Vykonávanie kontroly originality
(1) Kontrolou originality je kontrola originality a zhodnosti vozidla
vykonávaná meraním a nedeštruktívnym skúmaním zameraná na zisťovanie stôp neoprávneného
vonkajšieho zásahu do identifikátorov vozidla, do konštrukcie vozidla alebo do dokladov
vozidla. Kontrolou originality sa kontrolujú identifikátory vozidla, ktorými sú výrobcom
pridelené identifikačné číslo vozidla VIN a iné označenia vozidla, a jeho komponenty
určujúce identitu vozidla s dokladmi vozidla, ich originalita a pravosť, ako aj vyhodnotenie
údajov v príslušných informačných systémoch.
(2) Kontrola originality na pracovisku kontroly originality sa vykonáva
podľa jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto
zákonom, vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i) a podľa metodík
vydaných typovým schvaľovacím orgánom.
(3) Na vykonávanie kontroly originality sa smú používať len zariadenia,
ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím orgánom, ak schvaľovaniu podliehajú.
(4) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania kontroly
originality, spôsob používania zariadení a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací
orgán vo vestníku ministerstva dopravy; to neplatí pre metodiky, ktorých súčasťou
je vyhodnocovanie identifikátorov vozidla, vyhodnocovanie požadovaných dokladov a
vyhodnocovanie údajov v príslušných informačných systémoch.
§ 124
Druhy kontroly originality
(1) Základným druhom kontroly originality je kontrola originality základná
a kontrola originality skrátená.
(2) Kontrola originality sa člení na
a) kontrolu originality základnú,
b) kontrolu originality skrátenú,
c) kontrolu originality administratívnu,
d) kontrolu originality opakovanú,
e) kontrolu originality evidenčnú.
(3) Rozsah kontroly originality podľa odseku 2 ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(4) Kontrolu originality podľa odseku 2 písm. a) až e) možno vykonať
podľa voľby prevádzkovateľa vozidla na ktoromkoľvek pracovisku kontroly originality,
ktoré je oprávnené na jej vykonanie.
(5) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na kontrolu originality
vozidlo čisté, s povinnou výbavou a so sprístupnenými identifikátormi vozidla.
(6) Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov
alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat
a pohrebné vozidlo sa musí na kontrolu originality pristaviť vydezinfikované, pričom
dezinfekcia je vykonaná pred vykonaním kontroly originality.
(7) Prípady, kedy sa kontrola originality nevykoná, ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
(8) Pred začatím kontroly originality musí prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla predložiť na kontrolu originality doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i). Bez predloženia ustanovených dokladov
a bez pristaveného vozidla nesmie technik kontroly originality vykonať kontrolu originality.
(9) Pri kontrole originality musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla, ten sa počas výkonu kontroly originality nesmie zdržiavať na
kontrolnej linke, môže sa zdržiavať v priestoroch pracoviska kontroly originality
vyhradených pre zákazníkov.
(10) Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ
vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza
v priestore pracoviska kontroly originality, na opakované vykonanie kontroly originality.
Za porušenie povinnosti podľa prvej vety je zodpovedný prevádzkovateľ vozidla. Oprávnená
osoba kontroly originality je povinná umožniť opakované vykonanie kontroly originality
na vlastné náklady. Opakovanú kontrolu originality vykoná technik kontroly originality
pod dozorom osoby vykonávajúcej odborný dozor.
§ 125
Nariadenie o podrobení vozidla kontrole originality
(1) Ak nastane prípad alebo podozrenie na prípad ustanovený vykonávacím
právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. i), príslušný schvaľovací orgán bezodkladne
bez ďalšieho konania rozhodne o nariadení podrobiť vozidlo kontrole originality (ďalej
len "nariadenie kontroly originality").
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný v ustanovenej lehote na vlastné
náklady podrobiť vozidlo nariadenej kontrole originality.
(3) Ak nastanú okolnosti podľa odseku 1, schvaľovací orgán vydá rozkaz
o nariadení kontroly originality. V rozkaze môže príslušný schvaľovací orgán uložiť
prevádzkovateľovi vozidla povinnosť vykonať túto kontrolu aj za prítomnosti poverenej
osoby vykonávajúcej odborný dozor a vopred si určiť čas a miesto vykonania kontroly
v určenej lehote.
(4) Na nariadenie kontroly originality sa vzťahuje § 109 ods. 4 až 11
primerane.
§ 126
Hodnotenie vozidla pri kontrole originality
(1) Pri kontrole originality sa zhodnosť vozidla, identifikátory vozidla,
požadované doklady a údaje v príslušných informačných systémoch hodnotia trojstupňovou
klasifikáciou.
(2) Na základe výsledku hodnotenia vozidla, vyhodnotenia identifikátorov
vozidla, vyhodnotenia požadovaných dokladov a vyhodnotenia údajov v príslušných informačných
systémoch pri
a) kontrole podľa § 124 ods. 2 písm. a) až d) je vozidlo
1. spôsobilé
na prevádzku v cestnej premávke,
2. dočasne spôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
alebo
3. nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke,
b) kontrole podľa § 124 ods. 2 písm. e) vozidlo
1. spĺňa podmienky,
2. spĺňa podmienky
s chybami alebo
3. nespĺňa podmienky.
(3) Oprávnená osoba kontroly originality a technická služba kontroly
originality sú povinné evidovať v celoštátnom informačnom systéme kontrol originality
v rozsahu a spôsobom ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3
písm. i) hodnotenie vozidla, vyhodnotenie identifikátorov vozidla, vyhodnotenie požadovaných
dokladov, vyhodnotenie údajov v príslušných informačných systémoch, vyhodnotenie
neoprávnenej manipulácie so zobrazovanou hodnotou odometra cestného motorového vozidla
a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku
v cestnej premávke alebo o splnení podmienok, o splnení podmienok s chybami alebo
nesplnení podmienok.
(4) Hodnotenie vozidla, vyhodnotenie identifikátorov vozidla, vyhodnotenie
požadovaných dokladov, vyhodnotenie údajov v príslušných informačných systémoch a
závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na prevádzku
v cestnej premávke alebo o splnení podmienok, o splnení podmienok s chybami alebo
nesplnení podmienok a spôsob evidovania údajov o kontrolách originality ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
§ 127
Doklad o vykonaní kontroly originality
(1) Dokladom o vykonaní kontroly originality podľa § 124 ods. 2 písm.
a) až d) je odborný posudok o kontrole originality.
(2) Dokladom o vykonaní kontroly originality podľa § 124 ods. 2 písm.
e) je protokol o kontrole originality evidenčnej.
(3) Doklad podľa odseku 1 je verejnou listinou.
(4) Vzory a náležitosti dokladov o vykonaní kontroly originality podľa
špecifikácie a charakteristických vlastností ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. i).
(5) Spôsob vyznačovania výsledku kontroly originality do dokladov o vykonaní
kontroly originality ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
i).
Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo
vyrobeného vozidla
§ 128
Spôsob umiestňovania a upevňovania
(1) Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo
vyrobeného vozidla sa vykonáva na určenom pracovisku kontroly originality podľa metodík
schválených a vydaných typovým schvaľovacím orgánom. Zoznam určených pracovísk kontroly
originality pre umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN typový
schvaľovací orgán zverejní vo vestníku ministerstva dopravy.
(2) Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN sa
vykonáva na návrh a na náklady prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého
vozidla podľa tohto zákona.
(3) Pred začatím umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla
vozidla VIN musí prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého
vozidla predložiť doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. i). Technik kontroly originality nesmie umiestniť a upevniť identifikačné
číslo vozidla VIN bez predloženia ustanovených dokladov.
(4) Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN možno
vykonať na pracovisku kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska a kategórie
vozidla podľa voľby prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého vozidla.
(5) Počas umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla
VIN sa prítomný prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého
vozidla môže zdržiavať len v priestoroch určených pre zákazníka. Na výzvu poverenej
osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla
alebo výrobca jednotlivého vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa
nachádza na pracovisku kontroly originality alebo v priestoroch pracoviska, na vykonanie
štátneho odborného dozoru. Oprávnená osoba kontroly originality je povinná umožniť
na vlastné náklady vykonanie štátneho odborného dozoru.
(6) Na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN
možno používať len prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená typovým schvaľovacím
orgánom.
(7) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania umiestňovania
a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN a spôsob používania prístrojov podľa
odseku 6 uverejňuje typový schvaľovací orgán vo svojom vestníku.
§ 129
Doklad o umiestnení a upevnení
(1) Dokladom o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla
VIN sú:
a) protokol o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN alebo
b) protokol o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN.
(2) Doklady podľa odseku 1 sú verejnou listinou.
(3) Spôsob vyznačovania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla
vozidla VIN do dokladov podľa odseku 1, vzor protokolu o umiestnení a upevnení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN a vzor protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného
čísla vozidla VIN ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. i).
ŠIESTA HLAVA
MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ
§ 130
Pracovisko montáže plynových zariadení
(1) Pracovisko montáže plynových zariadení je pracovisko špecializované
na montáž plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidla.
(2) Podrobnosti o členení pracovísk montáže plynových zariadení podľa
druhu plynného paliva a kategórie vozidiel ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. j).
Montáž plynových zariadení
§ 131
Vykonávanie montáže plynového zariadenia
(1) Montážou plynového zariadenia je úprava, zmena alebo doplnenie
alternatívneho palivového systému vozidla.
(2) Montáž plynového zariadenia možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa
vozidla na ktoromkoľvek pracovisku montáže plynových zariadení, ktoré je oprávnené
na jej vykonanie.
(3) Pred začatím montáže plynového zariadenia musí prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla predložiť osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie
vozidla. Bez predloženia týchto dokladov nesmie technik montáže plynových zariadení
vykonať montáž plynového zariadenia.
(4) Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla môže byť prítomný pri
montáži plynového zariadenia na pracovisku montáže plynových zariadení.
(5) Na výzvu osoby oprávnenej vykonať odborný dozor je prevádzkovateľ
vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť na kontrolu vozidlo, ktoré
sa nachádza v priestore pracoviska; za porušenie tejto povinnosti je zodpovedný prevádzkovateľ
vozidla. Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je povinná umožniť na vlastné
náklady vykonanie kontroly montáže plynového zariadenia; kontrola sa vykoná za účasti
technika montáže plynového zariadenia pod dozorom osoby vykonávajúcej odborný dozor.
(6) Ak sa na montáž plynového zariadenia používajú zariadenia, ktoré
podliehajú
a) overeniu, musia byť overené,
b) kalibrácii, musia byť kalibrované,
c) kontrole, musia byť skontrolované.
(7) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania montáže
plynových zariadení a spôsob používania zariadení podľa odseku 6 uverejňuje typový
schvaľovací orgán vo svojom vestníku.
§ 132
Doklad o vykonaní montáže plynového zariadenia
(1) Dokladom o vykonaní montáže plynového zariadenia je vyznačený protokol
o montáži plynového zariadenia.
(2) Po namontovaní a overení správnej funkčnosti plynového zariadenia
je technik montáže plynového zariadenia povinný vydať prevádzkovateľovi vozidla alebo
vodičovi vozidla prvopis protokolu o montáži plynového zariadenia.
(3) Spôsob vyznačovania výsledku montáže plynového zariadenia do protokolu
o montáži plynového zariadenia ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods.
3 písm. j).
(4) Vzory a náležitosti dokladov o montáži plynového zariadenia podľa
špecifikácie a charakteristických vlastností ustanoví vykonávací právny predpis podľa
§ 136 ods. 3 písm. j).
Inšpekcia plynových nádrží
§ 133
Vykonávanie inšpekcie plynových nádrží
(1) Inšpekciou plynovej nádrže je periodická prehliadka a posúdenie
nádoby alebo nádob použitých na uskladnenie plynného paliva v motorovom vozidle.
Druhy plynových nádrží podliehajúcich inšpekcii, druhy inšpekcií a ich rozsah ustanoví
vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(2) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania inšpekcie
plynových nádrží a ich parametre uverejňuje typový schvaľovací orgán vo vestníku
ministerstva dopravy.
(3) Pred začatím inšpekcie plynových nádrží musí prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla predložiť doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom
podľa § 136 ods. 3 písm. j). Bez predloženia ustanovených dokladov a bez pristaveného
vozidla technická služba montáže plynových zariadení nesmie vykonať inšpekciu.
(4) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na inšpekciu vozidlo
čisté.
(5) Počas inšpekcie plynových nádrží sa nesmie opravovať nádrž, ani
inštalované príslušenstvo a upevňovací systém vo vozidle. Inšpekcia plynových nádrží
sa nevykoná, ak je zistený zjavný únik paliva alebo porucha na plynovej nádrži alebo
na plynovom zariadení.
(6) Lehoty pravidelných inšpekcií plynových nádrží ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(7) Pri inšpekcii sa plynová nádrž, funkcia a činnosti k nej pripojených
komponentov a systém upevnenia hodnotia dvojstupňovou klasifikáciou. Spôsob hodnotenia
inšpekcie plynovej nádrže ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
j).
(8) Na základe výsledku hodnotenia podľa odseku 1 je plynová nádrž
a) spôsobilá alebo
b) nespôsobilá.
(9) Technická služba montáže plynových zariadení je povinná evidovať
v celoštátnom informačnom systéme montáže plynových zariadení v rozsahu a spôsobom
ustanoveným vykonávacím právnym predpisom podľa § 136 ods. 3 písm. j) údaje o vykonaných
inšpekciách plynových nádrží a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti plynovej
nádrže.
§ 134
Doklad o vykonaní inšpekcie plynových nádrží
(1) Dokladom o vykonaní inšpekcie plynových nádrží sú:
a) vyznačený
protokol o inšpekcii plynovej nádrže a
b) vyznačená (perforovaná) inšpekčná nálepka plynovej nádrže.
(2) Spôsob vyznačovania výsledku inšpekcie plynových nádrží do dokladov
o vykonaní inšpekcie podľa odseku 1, miesto umiestnenia a nalepenia inšpekčnej nálepky
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(3) Vzory a náležitosti dokladov o vykonaní inšpekcie plynových nádrží
ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. j).
(4) Ak pri inšpekcii bola plynová nádrž hodnotená ako nespôsobilá,
vozidlo je technicky nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke a technická služba
montáže plynových zariadení o tom bezodkladne informuje príslušný schvaľovací orgán
podľa evidencie vozidla.
SIEDMA ČASŤ
VEREJNÁ SPRÁVA
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV VEREJNEJ SPRÁVY
§ 135
Základné ustanovenie
(1) Verejnú správu podľa tohto zákona vykonávajú:
a) typový schvaľovací
orgán,
b) schvaľovacie orgány,
c) orgány štátneho odborného dozoru,
d) orgány odborného dozoru,
e) orgán dohľadu nad trhom,
f) Policajný zbor.
(2) Typovým schvaľovacím orgánom je ministerstvo dopravy podľa § 136
ods. 2 písm. a).
(3) Schvaľovacím orgánom je okresný úrad v sídle kraja a okresný úrad.
(4) Orgánmi štátneho odborného dozoru sú:
a) ministerstvo dopravy podľa
§ 136 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. a) bodu 13,
b) okresný úrad v sídle kraja a okresný úrad.
(5) Orgánom odborného dozoru sú:
a) technická služba technickej kontroly,
b) technická služba emisnej kontroly,
c) technická služba kontroly originality,
d) technická služba montáže plynových zariadení.
(6) Orgánom dohľadu nad trhom je Slovenská obchodná inšpekcia.
§ 136
Ministerstvo dopravy
(1) Ministerstvo dopravy
a) v oblasti schvaľovania vozidiel, prevádzky
vozidiel v cestnej premávke, technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality
a montáže plynových zariadení
1. tvorí štátnu dopravnú politiku,
2. vypracúva koncepcie
a rozvojové programy,
3. koordinuje celoštátny systém a spolupracuje v týchto oblastiach
s ústrednými orgánmi štátnej správy v Slovenskej republike,
b) riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej správy vykonávaný
okresnými úradmi podľa tohto zákona vrátane výkonu štátneho odborného dozoru a výkonu
odborného dozoru technických služieb; na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia všeobecných
predpisov o kontrole upravujúce vnútornú kontrolu v štátnej správe,84)
c) vykonáva hlavný štátny odborný dozor v rámci svojej pôsobnosti podľa tohto zákona
na celom území Slovenskej republiky; ukladá pokuty a iné sankcie,
d) vydáva a odoberá preukazy kontrolóra a vedie ich evidenciu; odcudzenie alebo stratu
preukazov kontrolóra vyhlasuje vo vestníku ministerstva oznámením o neplatnosti preukazov
kontrolóra,
e) schvaľuje plán kontrolnej činnosti vykonávaného odborného dozoru technickými službami
podľa § 141 ods. 1 písm. b).
(2) Ministerstvo dopravy plní funkciu štátneho dopravného úradu, v
rámci ktorej
a) plní funkcie typového schvaľovacieho orgánu [§ 2 ods. 3]:
1. rozhoduje
o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení výrobcov alebo zástupcov výrobcu a vedie
ich evidenciu,
2. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení typových schválení celého
vozidla a vedie ich evidenciu,
3. sprístupňuje udelené a odmietnuté typové schválenia
EÚ celého vozidla typovým schvaľovacím orgánom iných členských štátov prostredníctvom
európskeho výmenného systému pre typové schválenia, 84a)
4. rozhoduje o uznaní typových
schválení EÚ vozidiel a vedie ich evidenciu,
5. uverejňuje spôsob zasielania údajov
podľa § 12 ods. 6,
6. povoľuje evidenciu, uvedenie na trh alebo do prevádzky nových
vozidiel končiacich sérií; identifikačné čísla vozidla VIN nových vozidiel končiacich
sérií elektronicky zasiela orgánu Policajného zboru,
7. rozhoduje o udelení, zmene
alebo zrušení typových schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a vedie ich evidenciu,
8. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení schválení
nebezpečných častí alebo vybavenia a vedie ich evidenciu,
9. rozhoduje o udelení,
zmene alebo zrušení typových schválení EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných
strojov a vedie ich evidenciu,
10. sprístupňuje udelené a odmietnuté typové schválenia
EÚ spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov typovým schvaľovacím orgánom
iných členských štátov a Európskej komisii prostredníctvom informačného systému o
vnútornom trhu,85)
11. vykonáva pôsobnosť súvisiacu so zabezpečením zhody výroby vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
12. rozhoduje o vykonaní
ďalších testov a kontrol súvisiacich so schválením typu vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek alebo s hromadnou prestavbou typu vozidla,
13.
vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona; ukladá pokuty a iné sankcie,
14.
prijíma opatrenia, ak zistí nesúlad alebo nezhodu so schváleným typom vozidla, systému,
komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo
spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov, pričom postupuje v súlade s ochrannými
doložkami podľa osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,86)
15. schvaľuje a prijíma
opatrenia súvisiace so stiahnutím vozidiel, systémov, komponentov, samostatných technických
jednotiek alebo spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, pričom postupuje
v súlade s ochrannými doložkami podľa osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,87)
16.
spolupracuje s orgánom dohľadu nad trhom podľa tohto zákona a s orgánmi dohľadu nad
trhom iných členských štátov,
17. spolupracuje s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej
republiky pri výmene informácií o výskyte nebezpečných výrobkov prostredníctvom systému
RAPEX podľa osobitného predpisu,88)
18. povoľuje a schvaľuje hromadné prestavby a
vedie ich evidenciu,
19. rozhoduje o pridelení alebo zrušení náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN a vedie ich evidenciu; rozhodnutia o pridelení náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN elektronicky zasiela technickej službe kontroly originality,
20.
vydáva metodiku upravujúcu spôsob umiestňovania a upevňovania náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN a uverejňuje ju vo vestníku ministerstva dopravy,
21. zabezpečuje
výrobu, distribúciu a evidenciu vyrobených tlačív osvedčení o evidencii časti II
a technických osvedčení vozidla a pred začatím výroby schvaľuje ich vzorové výtlačky;
vyhlasuje za neplatné odcudzené alebo stratené tlačivá uvedených dokladov,
22. nariaďuje
hromadnú výmenu osvedčení o evidencii častí II a technických osvedčení vozidiel,
23.
dáva súhlas k vystaveniu duplikátu osvedčenia o evidencii časti II alebo technického
osvedčenia vozidla,
24. je kontaktným miestom v súvislosti s dokladmi vozidla, v rámci
ktorého
24a. zodpovedá za výmenu informácií medzi schvaľovacím úradom a príslušným
orgánom členského štátu alebo zmluvného štátu v súvislosti s postupom pri odňatí
osvedčenia o evidencii pri dovoze jednotlivého vozidla,
24b. oznamuje Európskej komisii vzory dokladov vozidla vydávané v Slovenskej republike,
25.
ustanovuje postup vydávania dokladov vozidla pre vozidlá uvedené v § 1 ods. 8 a uverejňuje
ho vo vestníku ministerstva dopravy,
26. povoľuje skúšobnú prevádzku podľa § 49 alebo
povoľuje prevádzku automatizovaného doručovacieho vozidla podľa § 52 ods. 2,
27. zasiela
Európskej komisii údaje týkajúce sa cestných technických kontrol,
28. je kontaktným
miestom pre cestné technické kontroly, v rámci ktorého
28a. zabezpečuje koordináciu
s kontaktnými miestami ostatných štátov,
28b. oznamuje kontaktným miestam ostatných štátov pri cestnej technickej kontrole
zistené vážne alebo nebezpečné chyby na vozidlách evidovaných v týchto štátoch,
28c. oznamuje Európskej komisii zhromaždené informácie o kontrolovaných vozidlách
na území Slovenskej republiky z celoštátneho informačného systému cestných technických
kontrol,
28d. zabezpečuje, ak je to potrebné, akúkoľvek inú výmenu informácií a poskytovanie
pomoci kontaktným miestam ostatných štátov,
29. vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie
technickej služby podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e), rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení
alebo zrušení poverení na vykonávanie činnosti technických služieb podľa § 70 ods.
1 písm. a) až e) a vedie ich zoznam,
30. spolupracuje so Slovenskou národnou akreditačnou
službou alebo s vnútroštátnym akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného
štátu pri posudzovaní a monitorovaní technickej služby overovania alebo pri akreditovaní
technickej služby ako skúšobného laboratória alebo ako orgánu vykonávajúceho inšpekciu,
31.
môže dočasne pôsobiť ako technická služba podľa tohto zákona,
32. oznamuje technické
služby overovania za Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej komisie
a Európskej únie,
33. rozhoduje o novom overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení a
o doškoľovaní technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov
kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov zásadnej zmeny
všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona alebo metodík
súvisiacich s vykonávaním týchto činností,
34. rozhoduje o schválení, zmene alebo
zrušení osvedčení o vhodnosti zariadení používaných pri technickej kontrole, emisnej
kontrole a kontrole originality podľa § 78,
35. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení
osvedčení odborne spôsobilých osôb na kalibráciu zariadení podľa § 79,
36. schvaľuje
pred začatím výroby vzorové výtlačky tlačív dokladov, emisných plakiet a inšpekčných
nálepiek používaných pri technickej kontrole, emisnej kontrole, kontrole originality
a montáži plynových zariadení,
37. ustanovuje podmienky na vedenie celoštátneho informačného
systému technických kontrol, celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
celoštátneho informačného systému kontrol originality, celoštátneho informačného
systému montáže plynových zariadení a celoštátneho informačného systému cestných
technických kontrol vedených technickými službami a schvaľuje tieto informačné systémy;
ministerstvo dopravy je vlastníkom údajov v týchto celoštátnych informačných systémoch,
38.
schvaľuje metodiky používané pri technickej kontrole, emisnej kontrole, kontrole
originality a montáži plynových zariadení a pri činnostiach technických služieb a
uverejňuje ich vo vestníku ministerstva dopravy okrem prípadu podľa § 123 ods. 4,
39.
schvaľuje metodiky na vykonávanie technickej kontroly a na vykonávanie emisnej kontroly
pre vozidlá podľa § 1 ods. 5 a 8,
40. je kontaktným miestom v súvislosti s vykonávaním
kontrol technického stavu vozidiel, v rámci ktorého
40a. zodpovedá za výmenu informácií
s ostatnými štátmi a Európskou komisiou,
40b. oznamuje Európskej komisii vzory dokladov o kontrole technického stavu vydávané
v Slovenskej republike,
41. sprístupňuje schválenia podľa bodov 2, 4 a 18 technickým
službám na účely vykonávania ich činností,
42. vydáva osvedčenia o schválení vozidla
na prepravu nebezpečných vecí,
43. zverejňuje zoznam určených pracovísk kontroly originality
pre umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN,
44. povoľuje výnimky
podľa § 161 a vedie ich evidenciu,
45. zverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy
metodiku obsahujúcu zoznam automaticky uznávaných výnimiek na účely § 162 ods. 2,
rozhoduje o uznaní výnimiek podľa § 162 ods. 4 až 8 a vedie ich evidenciu,
46. plní
informačné povinnosti vo vzťahu k orgánom Európskej únie a typovým schvaľovacím orgánom
iných štátov,
47. zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej
komisie a Európskej únie ako národná autorita v oblasti schvaľovania vozidiel, prevádzky
vozidiel, dokladov vozidiel, cestných technických kontrol, technických kontrol a
emisných kontrol,
48. schvaľuje podmienky
48a. vydávania preukazu historického vozidla
príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA,
ktoré určuje Medzinárodná organizácia historických vozidiel FIVA [§ 2 ods. 2 písm.
i)],
48b. vydávania preukazu mladšieho historického vozidla príslušným národným orgánom
Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA, ktoré určuje Medzinárodná organizácia
historických vozidiel FIVA [§ 2 ods. 2 písm. j)],
48c. vydávania preukazu športového vozidla príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov
FIM, ktoré určuje Medzinárodná organizácia automobilov FIA alebo Medzinárodná organizácia
motocyklov FIM [§ 2 ods. 2 písm. k)],
49. schvaľuje
49a. technickej službe technickej
kontroly zvýšenie poplatkov za služby poskytované oprávneným osobám technickej kontroly
týkajúce sa prístupu do celoštátneho informačného systému technických kontrol a distribúcie
tlačív,
49b. technickej službe emisnej kontroly zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám emisnej kontroly týkajúce sa prístupu do celoštátneho informačného
systému emisných kontrol a distribúcie tlačív,
49c. technickej službe kontroly originality zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám kontroly originality týkajúce sa prístupu do celoštátneho informačného
systému kontrol originality a distribúcie tlačív,
49d. technickej službe montáže plynových zariadení zvýšenie poplatkov za služby poskytované
oprávneným osobám montáže plynových zariadení týkajúce sa prístupu do celoštátneho
informačného systému montáže plynových zariadení a distribúcie tlačív,
50. je vlastníkom
údajov v registri osvedčení o zhode COC,
51. vydáva alternatívne technické požiadavky
pre jednotlivý dovoz ojazdeného vozidla z vybraných tretích štátov a uverejňuje ich
vo vestníku ministerstva dopravy,
52. schvaľuje
52a. technickej službe technickej
kontroly plán priebežných overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej kontroly,
52b. technickej službe emisnej kontroly plán priebežných overení plnenia podmienok
na vykonávanie emisnej kontroly,
52c. technickej službe kontroly originality plán priebežných overení plnenia podmienok
na vykonávanie kontroly originality,
52d. technickej službe montáže plynových zariadení plán priebežných overení plnenia
podmienok na montáž plynových zariadení,
53. rozhoduje o udelení a predĺžení platnosti
osvedčení o odbornej spôsobilosti na vykonávanie cestnej technickej kontroly a vedie
ich evidenciu,
54. zastupuje typový schvaľovací orgán vo fóre na výmenu informácií
o presadzovaní právnych predpisov (ďalej len "fórum") zriadenom podľa osobitného
predpisu,88a)
55. spolupracuje s Európskou komisiou, keď vykonáva skúšky a kontroly
na vozidle, systéme, komponente alebo samostatnej technickej jednotke, pre ktoré
bolo typové schválenie udelené typovým schvaľovacím orgánom Slovenskej republiky,
56.
podrobuje sa posúdeniu typového schvaľovacieho orgánu Európskou komisiou podľa osobitného
predpisu,88b)
b) zriaďuje skúšobné komisie
1. na preukázanie odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona, vymenúva a odvoláva ich členov; vydáva skúšobný poriadok, ktorý
uverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy,
2. pre skúšky z overenia znalostí o vozidlách
podľa tohto zákona, vymenúva a odvoláva ich členov; vydáva skúšobný poriadok, ktorý
uverejňuje vo vestníku ministerstva dopravy,
c) rozhoduje o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly nad
rámec existujúcej siete, pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete
a pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej siete a právoplatné rozhodnutia
zverejňuje na svojom webovom sídle,
d) preskúmava rozhodnutia vydané okresnými úradmi v sídle kraja podľa
§ 137 písm. c) až e),
e) spolupracuje s orgánmi Policajného zboru v rámci svojej pôsobnosti
podľa tohto zákona ako aj pri koordinácii činností okresných úradov v sídle kraja
a okresných úradov pri výkone ich pôsobností podľa tohto zákona,
f) pravidelne skúma a posudzuje fungovanie činností typového schvaľovacieho
orgánu a ich výsledky oznamuje Európskej komisii a fóru.88c)
(3) Ministerstvo dopravy ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
a) podrobnosti v oblasti schvaľovania vozidiel v tomto rozsahu:
1.
návrh na udelenie osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu [§ 7 ods. 4],
2. typové
schválenie [§ 9 ods. 2, § 10 ods. 2 a 7, § 11 ods. 1, § 12 ods. 3, § 16 ods. 2, §
17 ods. 4 a 8, § 18 ods. 4, § 19 ods. 4],
3. jednotlivé schválenie [§ 25 ods. 1 a
3, ods. 5 písm. a) a ods. 9, § 26 ods. 1 a 3, § 27 ods. 3 písm. c), § 28 ods. 4,
§ 29 ods. 1, 3 a 4, § 30 ods. 5, § 31 ods. 5],
4. prestavba vozidla a iné technické
zmeny na vozidle [§ 33 ods. 1, § 34 ods. 2, 6 a 10, ods. 11 písm. a) a b), ods. 13
a 17, § 35 ods. 2 a 7, § 36 ods. 4 a 10, § 37 ods. 1 a 3],
5. náhradné identifikačné
číslo vozidla VIN [§ 38 ods. 3, 4 a 9],
6. výmena technického osvedčenia vozidla [§
43 ods. 3, 5 a 9],
7. skúšobná prevádzka, dočasné povolenie neschváleného vozidla
a prevádzka automatizovaného doručovacieho vozidla [§ 49 ods. 4 a 6, § 50 ods. 1,
2 a ods. 4 písm. a), § 52 ods. 4 a 6],
8. návrh na dočasné vyradenie vozidla z cestnej
premávky, návrh na predĺženie dočasného vyradenia vozidla z cestnej premávky [§ 55
ods. 1 a 8], návrh na opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v cestnej premávke [§
55 ods. 5],
9. povoľovanie výnimiek [§ 161 ods. 4],
b) podrobnosti o technických požiadavkách na niektoré vozidlá [§ 10
ods. 1, § 25 ods. 2, § 26 ods. 2, § 27 ods. 2, § 28 ods. 3, § 29 ods. 2, § 34 ods.
5, § 35 ods. 5], systémy, komponenty a samostatné technické jednotky na účely schvaľovania
[§ 17 ods. 1, § 28 ods. 3],
c) podrobnosti o dokladoch vozidla v tomto rozsahu:
1. rozdelenie
vozidiel na účely vystavovania dokladov k vozidlám [§ 3 ods. 6],
2. postup pri odňatí
zahraničných dokladov vozidla pri dovoze jednotlivého vozidla [§ 29 ods. 8 písm.
c)],
3. vzor osvedčenia o evidencii časti I, podrobnosti o jeho vyhotovení, tvare
a rozmeroch, ako aj o údajoch v ňom uvádzaných [§ 39 ods. 14],
4. vzory osvedčenia
o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla, podrobnosti o ich vyhotovení,
tvare, rozmeroch a údajoch v nich uvádzaných, podmienkach a rozsahu ich vydávania
[§ 39 ods. 15 a § 40 ods. 2 písm. a) a b)],
5. požiadavky na harmonizované osvedčenie
o evidencii [§ 39 ods. 16],
6. spôsob vedenia evidencie osvedčenia o evidencii časti
II a technického osvedčenia vozidla [§ 40 ods. 4 písm. a) a b)],
7. spôsob a lehoty
inventarizácie osvedčení o evidencii časť II a technických osvedčení vozidla, postup
a lehoty ich odovzdávania na skartáciu, postup pri ich zničení, poškodení, strate
alebo odcudzení [§ 40 ods. 4 písm. c)],
d) podrobnosti o prevádzke vozidiel v cestnej premávke v tomto rozsahu:
1. technická nespôsobilosť vozidla na prevádzku [§ 44 ods. 3],
2. najväčšie povolené
rozmery a najväčšie povolené hmotnosti [§ 44 ods. 8],
3. aerodynamické zariadenia
a aerodynamické kabíny [§ 44 ods. 9],
4. podmienky na prevádzku [§ 44 ods. 11 až 13],
5.
povinná výbava vozidla [§ 44 ods. 14],
6. okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné
svietidlá oranžovej farby [§ 51 ods. 2],
7. požiadavky na zvláštne výstražné svietidlá
a zvláštne zvukové výstražné znamenia [§ 51 ods. 3],
8. požiadavky na konštrukciu
ostatných cestných vozidiel a ostatných zvláštnych vozidiel [§ 52],
e) podrobnosti o cestnej technickej kontrole v tomto rozsahu:
1.
systém hodnotenia rizikovosti [§ 57 ods. 6],
2. výber vozidiel na počiatočnú cestnú
technickú kontrolu [§ 59 ods. 2],
3. obsah a metódy cestnej technickej kontroly [§
59 ods. 3 a § 60 ods. 2],
4. kontrolné zariadenia [§ 60 ods. 6],
5. zoznam chýb a úroveň
ich závažnosti [§ 63 ods. 3],
6. správa o cestnej technickej kontrole [§ 66 ods. 1],
7.
oznamovanie informácií o skontrolovaných vozidlách [§ 66 ods. 4],
8. upevnenie nákladu
a kontrola upevnenia nákladu [§ 67 ods. 1],
9. vyhlásenie o hmotnosti [§ 69 ods. 7],
najväčšia hmotnosť nákladu [§ 69 ods. 9],
10. celoštátny informačný systém cestných
technických kontrol [§ 74 ods. 8, § 81 ods. 3],
11. náležitosti návrhu na udelenie
osvedčenia technika cestnej technickej kontroly [§ 100 ods. 3 písm. c)],
12. náležitosti
prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika cestnej technickej kontroly
[§ 102 ods. 3 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní
a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 102 ods. 8],
13. náležitosti
prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika cestnej technickej kontroly
[§ 103 ods. 3 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a jej počet [§ 103 ods. 8],
f) podrobnosti o technickej službe overovania v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby overovania
[§ 71 ods. 2],
2. podrobnosti o činnosti technickej služby overovania [§ 73 ods. 1
písm. a) a b) a ods. 2],
g) podrobnosti v oblasti technickej kontroly v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby technickej
kontroly [§ 71 ods. 2],
2. podrobnosti o činnosti technickej služby technickej kontroly
[§ 74 ods. 1 písm. a), b), d), h), písm. j) druhý až piaty bod a ods. 2],
3. požiadavky
na celoštátny informačný systém technických kontrol [§ 74 ods. 4],
4. zoznam zariadení
používaných pri technickej kontrole podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti a náležitosti
návrhu na schválnie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5. zariadenia používané
pri technickej kontrole, zariadenia podliehajúce overeniu, zariadenia podliehajúce
kalibrácii a interval medzi dvoma kalibráciami, certifikát o kalibrácii, náležitosti
návrhu na udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení [§
79 ods. 2, 7 a 9],
6. tlačivá dokladov používané pri technickej kontrole podliehajúce
schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov
[§ 80 ods. 1 písm. a) a ods. 3],
7. náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho
informačného systému technických kontrol [§ 81 ods. 3],
8. náležitosti návrhu na udelenie
povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly [§ 83 ods. 2],
9. priestorové vybavenie
stanice technickej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. a) tretí bod], technologické vybavenie
stanice technickej kontroly [§ 84 ods. 1 písm. a) štvrtý bod] a minimálne požiadavky
na riadenie kvality [§ 84 ods. 1 písm. a) deviaty bod],
10. náležitosti návrhu na
udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly [§ 84 ods. 2],
11. poskytovanie
údajov o výsledkoch technickej kontroly, vyhodnotení technického stavu vozidiel a
záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku
v cestnej premávke, zariadeniach používaných pri vykonávaní technickej kontroly a
o ich overení alebo kalibrácií a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov
a pečiatok [§ 86 ods. 1 písm. f) a ods. 3],
12. označenie stanice technickej kontroly
[§ 86 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
13. spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých
a vydaných tlačivách dokladov a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 86 ods. 1
písm. j) a ods. 3],
14. spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov a pečiatok
pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby
technickej kontroly a lehoty ich odovzdania [§ 86 ods. 1 písm. j) a q) a ods. 3],
15.
označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením [§ 86
ods. 1 písm. m) a ods. 3],
16. znalosti o vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná
skúsenosť na účely udelenia osvedčenia technika technickej kontroly [§ 90 ods. 3
písm. a) tretí bod, § 94 ods. 7],
17. náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika
technickej kontroly [§ 90 ods. 4 písm. c)],
18. náležitosti prihlášky na základné
školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz technika technickej kontroly [§
92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školení a kurzu a podrobnosti o vydávaní a náležitostiach
potvrdení o absolvovaní školení a kurzu [§ 92 ods. 15],
19. náležitosti prihlášky
na skúšku z odbornej spôsobilosti technika technickej kontroly [§ 93 ods. 6 písm.
c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie
evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet
[§ 93 ods. 11],
20. zoznam učebných odborov a študijných odborov oslobodených od skúšky
z overenia znalostí o vozidlách [§ 94 ods. 7],
21. skúška z overenia znalostí o vozidlách,
vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenie
evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie a jej počet
[§ 94 ods. 9],
22. vzor a náležitosti pečiatky používanej pri technických kontrolách
[§ 95 ods. 1 písm. c)],
23. členenie staníc technickej kontroly [§ 104 ods. 5],
24.
rozsah technických kontrol [§ 107 ods. 3],
25. zaťaženie určitých kategórií vozidiel
[§ 107 ods. 8],
26. prípady nevykonania technickej kontroly [§ 107 ods. 10],
27. doklady
predkladané na technickú kontrolu [§ 107 ods. 11],
28. lehoty technických kontrol
pravidelných [§ 108 ods. 2],
29. prípady nariadenia technickej kontroly pravidelnej
mimo ustanovených lehôt [§ 109 ods. 1],
30. hodnotenie technického stavu vozidla,
závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla a spôsob
evidovania údajov o technických kontrolách [§ 110 ods. 7],
31. vzory a náležitosti
dokladov o vykonaní technickej kontroly [§ 111 ods. 8],
32. vyznačovanie výsledku
technickej kontroly [§ 111 ods. 9],
h) podrobnosti v oblasti emisnej kontroly v tomto rozsahu:
1. náležitosti
návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby emisnej kontroly [§
71 ods. 2],
2. podrobnosti o činnosti technickej služby emisnej kontroly [§ 75 ods.
1 písm. a), b), d), h), písm. j) druhý až siedmy bod a ods. 2],
3. požiadavky na celoštátny
informačný systém emisných kontrol [§ 75 ods. 4],
4. zoznam zariadení používaných
pri emisnej kontrole podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti a náležitosti návrhu
na schválenie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5. zariadenia používané pri
emisnej kontrole, zariadenia podliehajúce overeniu, zariadenia podliehajúce kalibrácii
a interval medzi dvoma kalibráciami, certifikát o kalibrácii, náležitosti návrhu
na udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení [§ 79 ods.
2, 7 a 9],
6. tlačivá dokladov používané pri emisnej kontrole a emisné plakety používané
na označenie motorového vozidla podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti návrhu na
schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov a emisných plakiet [§ 80 ods. 1 písm.
b) a e) a ods. 3],
7. náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného systému
emisných kontrol [§ 81 ods. 3],
8. náležitosti návrhu na udelenie povolenia na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly [§ 83 ods. 2],
9. priestorové vybavenie pracoviska emisnej
kontroly [§ 84 ods. 1 písm. b) tretí bod], technologické vybavenie pracoviska emisnej
kontroly [§ 84 ods. 1 písm. b) štvrtý bod] a minimálne požiadavky na riadenie kvality
[§ 84 ods. 1 písm. b) šiesty bod],
10. náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na
vykonávanie emisnej kontroly [§ 84 ods. 2],
11. poskytovanie údajov o výsledkoch emisnej
kontroly, vyhodnotení technického stavu motorových vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na prevádzku v cestnej premávke, zariadeniach
používaných pri vykonávaní emisnej kontroly a o ich overení alebo kalibrácií a údajov
z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok [§ 87 ods. 1 písm. f) a ods.
3],
12. označenie pracoviska emisnej kontroly [§ 87 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
13.
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách dokladov a o prijatých
a pridelených pečiatkach [§ 87 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
14. spôsob a postup vedenia
evidencie tlačív dokladov a pečiatok pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo
odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby emisnej kontroly a lehoty ich odovzdania
[§ 87 ods. 1 písm. j) a q) a ods. 3],
15. označenie pracoviska emisnej kontroly o
monitorovaní záznamovým zariadením [§ 87 ods. 1 písm. m) a ods. 3],
16. znalosti o
vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná skúsenosť na účely udelenia osvedčenia
technika emisnej kontroly [§ 90 ods. 3 písm. b) tretí bod, § 94 ods. 7],
17. náležitosti
návrhu na udelenie osvedčenia technika emisnej kontroly [§ 90 ods. 4 písm. c)],
18.
náležitosti prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika emisnej kontroly
[§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní
a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
19. náležitosti
prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika emisnej kontroly [§ 93 ods.
6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania,
vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie
a jej počet [§ 93 ods. 11],
20. zoznam učebných odborov a študijných odborov oslobodených
od skúšky z overenia znalostí o vozidlách [§ 94 ods. 7],
21. skúška z overenia znalostí
o vozidlách, vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia a zapisovania,
vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej komisie
a jej počet [§ 94 ods. 9],
22. vzor a náležitosti pečiatky používanej pri emisnej
kontrole [§ 96 ods. 1 písm. c)],
23. členenie jednotlivých druhov paliva a jednotlivých
druhov emisného systému [§ 113 ods. 4],
24. emisné limity motora [§ 115 ods. 1],
25.
rozsah emisných kontrol [§ 116 ods. 3],
26. prípady nevykonania emisnej kontroly [§
116 ods. 7],
27. doklady predkladané na emisnú kontrolu [§ 116 ods. 8],
28. lehoty
emisnej kontroly pravidelnej [§ 117 ods. 3],
29. prípady nariadenia emisnej kontroly
pravidelnej mimo ustanovených lehôt [§ 118 ods. 1],
30. hodnotenie emisného stavu
motorového vozidla, závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla a spôsob evidovania údajov o emisných kontrolách [§ 119 ods. 7],
31. vzory
a náležitosti dokladov o vykonaní emisnej kontroly [§ 120 ods. 7],
32. vyznačovanie
výsledku emisnej kontroly [§ 120 ods. 8],
i) podrobnosti v oblasti kontrol originality v tomto rozsahu:
1.
náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby kontroly
originality [§ 71 ods. 2],
2. podrobnosti o činnosti technickej služby kontroly originality
[§ 76 ods. 1 písm. a), b), d), g) až i), písm. k) druhý až piaty bod a ods. 2],
3.
požiadavky na celoštátny informačný systém kontrol originality [§ 76 ods. 6],
4. zoznam
zariadení používaných pri kontrole originality podliehajúcich schvaľovaniu ich vhodnosti
a náležitosti návrhu na schválenie vhodnosti zariadenia [§ 78 ods. 2 a 3],
5. tlačivá
dokladov používané pri kontrole originality podliehajúce schvaľovaniu, náležitosti
návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov a kontrolných nálepiek [§
80 ods. 1 písm. c) a ods. 3],
6. náležitosti návrhu na schválenie celoštátneho informačného
systému kontrol originality [§ 81 ods. 3],
7. náležitosti návrhu na udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska kontroly originality [§ 83 ods. 2],
8. priestorové vybavenie
pracoviska kontroly originality [§ 84 ods. 1 písm. c) tretí bod], technologické vybavenie
pracoviska kontroly originality [§ 84 ods. 1 písm. c) štvrtý bod] a minimálne požiadavky
na riadenie kvality [§ 84 ods. 1 písm. c) šiesty bod],
9. náležitosti návrhu na udelenie
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality [§ 84 ods. 2],
10. poskytovanie údajov
o výsledkoch kontroly originality, vyhodnotení vozidiel, vyhodnotení identifikátorov
vozidiel, vyhodnotení požadovaných dokladov, vyhodnotení údajov v príslušných informačných
systémoch a záveroch o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel
na prevádzku v cestnej premávke a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov
a pečiatok [§ 88 ods. 1 písm. e) a ods. 3],
11. označenie pracoviska kontroly originality
[§ 88 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
12. spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých
a vydaných tlačivách dokladov a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 88 ods. 1
písm. j) a ods. 3],
13. spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov a pečiatok
pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby
kontroly originality a lehoty ich odovzdania [§ 88 ods. 1 písm. j) a n) a ods. 3],
14.
náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika kontroly originality [§ 90 ods.
4 písm. c)],
15. náležitosti prihlášky na základné školenie a doškoľovací kurz technika
kontroly originality [§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti
o vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
16.
náležitosti prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika kontroly originality
[§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
17. vzor a náležitosti pečiatky používanej pri
kontrole originality [§ 97 ods. 1 písm. c)],
18. členenie pracovísk kontroly originality
[§ 122 ods. 2],
19. rozsah kontrol originality [§ 124 ods. 3],
20. prípady nevykonania
kontroly originality [§ 124 ods. 7],
21. doklady predkladané na kontrolu originality
[§ 124 ods. 8],
22. prípady nariadenia kontroly originality [§ 125 ods. 1],
23. hodnotenie
vozidla [§ 126 ods. 4],
24. závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla [§ 126 ods. 4],
25. spôsob evidovania údajov o kontrolách originality [§ 126
ods. 4],
26. vzory a náležitosti dokladov o vykonaní kontroly originality [§ 127 ods.
4],
27. vyznačovanie výsledku kontroly originality [§ 127 ods. 5],
28. doklady predkladané
pred začatím umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN [§ 128
ods. 3],
29. vyznačovanie umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN
[§ 129 ods. 3],
30. vzor protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN [§ 129 ods. 3],
31. vzor protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného
čísla vozidla VIN [§ 129 ods. 3],
j) podrobnosti v oblasti montáže plynových zariadení v tomto rozsahu:
1. náležitosti návrhu na udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby montáže
plynových zariadení [§ 71 ods. 2],
2. podrobnosti o činnosti technickej služby montáže
plynových zariadení [§ 77 ods. 1 písm. a), b), f) a písm. h) druhý až piaty bod a
ods. 2],
3. požiadavky na celoštátny informačný systém montáže plynových zariadení
[§ 77 ods. 3],
4. tlačivá dokladov používané pri montáži plynových zariadení a tlačivá
dokladov a inšpekčné nálepky používané pri inšpekcii plynovej nádrže podliehajúce
schvaľovaniu, náležitosti návrhu na schválenie vzorových výtlačkov tlačív dokladov
a inšpekčných nálepiek [§ 80 ods. 1 písm. d) a f) a ods. 3],
5. náležitosti návrhu
na schválenie celoštátneho informačného systému montáže plynových zariadení [§ 81
ods. 3],
6. priestorové vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení [§ 84 ods.
1 písm. d) druhý bod], technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení
[§ 84 ods. 1 písm. d) tretí bod],
7. náležitosti návrhu na udelenie oprávnenia na
montáž plynových zariadení [§ 84 ods. 2],
8. poskytovanie údajov o vykonaných montážach
plynových zariadení a údajov z evidencie príjmu a výdaja tlačív dokladov a pečiatok
[§ 89 ods. 1 písm. h) a ods. 3],
9. označenie pracoviska montáže plynových zariadení
[§ 89 ods. 1 písm. j) a ods. 3],
10. spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých
a vydaných tlačivách dokladov a o prijatých a pridelených pečiatkach [§ 89 ods. 1
písm. l) a ods. 3],
11. spôsob a postup vedenia evidencie tlačív dokladov a pečiatok
pri ich znehodnotení, zničení, strate alebo odcudzení a pri zániku oprávnenej osoby
montáže plynových zariadení a lehoty ich odovzdania [§ 89 ods. 1 písm. l) a o) a
ods. 3],
12. požadované vzdelanie, znalosti o vozidlách a odborná prax alebo rovnocenná
skúsenosť na účely udelenia osvedčenia technika montáže plynových zariadení [§ 90
ods. 3 písm. d) tretí bod],
13. náležitosti návrhu na udelenie osvedčenia technika
montáže plynových zariadení [§ 90 ods. 4 písm. c)],
14. náležitosti prihlášky na základné
školenie, rozširovacie školenie a doškoľovací kurz technika montáže plynových zariadení
[§ 92 ods. 5 písm. c)], spôsob a rozsah školenia a kurzu a podrobnosti o vydávaní
a náležitostiach potvrdení o absolvovaní školenia a kurzu [§ 92 ods. 15],
15. náležitosti
prihlášky na skúšku z odbornej spôsobilosti technika montáže plynových zariadení
[§ 93 ods. 6 písm. c)], vykonávanie skúšok, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenie evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a jej počet [§ 93 ods. 11],
16. vzor a náležitosti pečiatky používanej pri
montáži plynových zariadení [§ 98 písm. c)],
17. členenie pracovísk montáže plynových
zariadení [§ 130 ods. 2],
18. vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení [§
132 ods. 3],
19. vzory a náležitosti dokladov o montáži plynového zariadenia [§ 132
ods. 4],
20. druhy plynových nádrží podliehajúcich inšpekcii [§ 133 ods. 1],
21. druhy
inšpekcií plynových nádrží a ich rozsah [§ 133 ods. 1],
22. doklady predkladané pred
začatím inšpekcie plynovej nádrže [§ 133 ods. 3],
23. lehoty pravidelných inšpekcii
plynových nádrží [§ 133 ods. 6],
24. hodnotenie inšpekcie plynovej nádrže a závery
o spôsobilosti alebo nespôsobilosti plynovej nádrže [§ 133 ods. 7],
25. spôsob evidovania
údajov o vykonaných inšpekciách plynových nádrží a záveroch o spôsobilosti alebo
nespôsobilosti plynovej nádrže[§ 133 ods. 9],
26. vyznačovanie výsledku inšpekcie
plynovej nádrže [§ 134 ods. 2],
27. miesto umiestnenia a nalepenia inšpekčnej nálepky
[§ 134 ods. 2],
28. vzory a náležitosti dokladov o vykonaní inšpekcie plynovej nádrže
[§ 134 ods. 3],
k) podrobnosti o štátnom odbornom dozore a odbornom dozore technických
služieb na úseku prevádzky vozidiel v cestnej premávke v tomto rozsahu:
1. preukazy
kontrolóra a ich vydávanie, odoberanie a evidencia, postup pri vrátení preukazu kontrolóra
pri úmrtí povereného zamestnanca a pri oznamovaní odcudzenia, poškodenia alebo straty
preukazu kontrolóra [§ 143 ods. 1],
2. poverenie pre prizvanú osobu na vykonanie kontroly
[§ 143 ods. 2],
3. potvrdenie o prevzatí dokladov [§ 143 ods. 9 písm. b)],
4. protokol
o kontrole, dodatok k protokolu o kontrole, zápisnica o prerokovaní protokolu o kontrole
a záznam o kontrole [§ 143 ods. 13 až 15].
§ 137
Okresný úrad v sídle kraja
Okresný úrad v sídle kraja
a) vystupuje ako schvaľovací orgán [§ 2 ods. 4] a plní jeho funkcie,
v rámci ktorých vykonáva v prvom stupni štátnu správu v nasledovných veciach:
1.
rozhoduje o udelení alebo zrušení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality,
2. rozhoduje o
udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení oprávnení na vykonávanie technickej kontroly,
emisnej kontroly alebo kontroly originality alebo oprávnení na montáž plynových zariadení,
3.
rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení osvedčení o odbornej spôsobilosti
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality a
osvedčení o odbornej spôsobilosti na montáž plynových zariadení,
4. vedie evidenciu
oprávnených osôb technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo
montáže plynových zariadení a technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly,
technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení v rámci svojej
územnej pôsobnosti a poskytuje údaje do cestného informačného systému,
b) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona s pôsobnosťou na
území kraja,
c) vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v prvom
stupni rozhoduje okresný úrad, ktorý má sídlo v jeho územnom obvode,
d) v rámci mimoriadnych opravných prostriedkov preskúmava rozhodnutia
vydané okresnými úradmi, ktoré majú sídlo v jeho územnom obvode,
e) je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhoduje v prvom stupni
podľa písmen a) a f),
f) ukladá pokuty a iné sankcie,
g) kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný okresnými úradmi podľa
tohto zákona, ktoré majú sídlo na území kraja; na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia
všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú kontrolu v štátnej správe,
h) spolupracuje s orgánmi Policajného zboru v rámci svojej pôsobnosti
podľa tohto zákona na území kraja, ako aj a pri koordinácii okresných úradov, ktoré
majú sídlo na území kraja, pri výkone ich pôsobnosti podľa tohto zákona.
§ 138
Okresný úrad
Okresný úrad
a) vystupuje ako schvaľovací orgán [§ 2 ods. 4] a plní jeho funkcie,
v rámci ktorých vykonáva v prvom stupni štátnu správu v nasledovných veciach:
1.
schvaľuje jednotlivo vyrobené vozidlá a vedie ich evidenciu,
2. schvaľuje jednotlivo
dokončované vozidlá a vedie ich evidenciu,
3. jednotlivo schvaľuje systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku a vedie ich evidenciu,
4. uznáva alebo schvaľuje
jednotlivo dovezené vozidlá a vedie ich evidenciu,
5. opätovne schvaľuje jednotlivé
vozidlá a vedie ich evidenciu,
6. dodatočne schvaľuje jednotlivé vozidlá a vedie ich
evidenciu,
7. vydáva nové osvedčenia o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenia
vozidla po vykonaní hromadnej prestavby a vedie ich evidenciu,
8. povoľuje prestavby
jednotlivého vozidla a vedie ich evidenciu,
9. schvaľuje prestavby jednotlivého vozidla
a vedie ich evidenciu,
10. vykonáva zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo
v technickom osvedčení vozidla z dôvodu výmeny karosérie, rámu alebo motora a vedie
ich evidenciu,
11. vykonáva zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej zmeny na vozidle a vedie ich evidenciu,
12.
vydáva duplikáty osvedčenia o evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla
a vedie ich evidenciu,
13. vydáva osvedčenia o evidencii časti II alebo technické
osvedčenia vozidla pri výmene technického osvedčenia vozidla a vedie ich evidenciu,
14.
dočasne vyraďuje vozidlá z cestnej premávky, opätovne uvádza vozidlá do prevádzky
v cestnej premávke po ukončení dočasného vyradenia a predlžuje dočasné vyradenie
vozidla z cestnej premávky a vedie ich evidenciu,
15. trvalo vyraďuje vozidlá z cestnej
premávky a vedie ich evidenciu,
16. nariaďuje vykonanie technickej kontroly pravidelnej
a emisnej kontroly pravidelnej pri oznámení vážnej alebo nebezpečnej chyby pri cestnej
technickej kontrole,
17. sleduje, či prevádzkovateľ vozidla podrobuje vozidlo v ustanovených
lehotách technickej kontrole pravidelnej a emisnej kontrole pravidelnej a tieto údaje
porovnáva s databázou evidovaných vozidiel,
18. nariaďuje podrobenie vozidla
18a.
technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt,
18b. emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt,
18c. kontrole originality,
b) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona s pôsobnosťou na
území okresu,
c) ukladá pokuty a iné sankcie,
d) poskytuje orgánom štátnej správy súčinnosť pri zisťovaní navrhovateľov
o uznanie typového schválenia EÚ, uznanie schválenia alebo schválenie jednotlivo
dovezeného vozidla,
e) spolupracuje s orgánmi Policajného zboru v rámci svojej pôsobnosti
podľa tohto zákona na území okresu.
§ 139
Slovenská obchodná inšpekcia
Slovenská obchodná inšpekcia
a) vystupuje ako orgán dohľadu nad trhom a plní jeho funkcie,
b) ukladá pokuty a poriadkové pokuty podľa tohto zákona, a to aj popri
uložených opatreniach,
c) zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej únie ako národná
autorita v oblasti dohľadu nad trhom,
d) spolupracuje s orgánmi dohľadu nad trhom iných štátov,
e) vypracúva všeobecné programy dohľadu nad trhom na zabezpečenie účinného
presadzovania tohto zákona a osobitných predpisov o typovom schvaľovaní,11)
f) spolupracuje s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pri
výmene informácií o výskyte nebezpečných výrobkov prostredníctvom systému RAPEX podľa
osobitného predpisu,88)
g) spolupracuje s colným orgánom88d) pri výkone dohľadu pred prepustením
dovážaného vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej
časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov do
navrhovaného colného režimu na jeho žiadosť,
h) zastupuje orgán dohľadu nad trhom vo fóre,88a)
i) spolupracuje s Európskou komisiou, keď vykonáva skúšky a kontroly
na vozidle, systéme, komponente alebo samostatnej technickej jednotke odobratej na
trhu v Slovenskej republike,
j) pravidelne skúma a posudzuje fungovanie činností orgánu dohľadu
nad trhom a ich výsledky oznamuje Európskej komisii a fóru.88e)
§ 140
Policajný zbor
Policajný zbor
a) vykonáva cestnú technickú kontrolu v rámci dohľadu nad bezpečnosťou
a plynulosťou cestnej premávky,
b) vykonáva koordinovanú cestnú technickú kontrolu v spolupráci s príslušnými
orgánmi iných štátov,
c) spolupracuje s kontrolnými orgánmi iných štátov v súvislosti s cestnými
technickými kontrolami,
d) kontroluje v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej
premávky nakladajúcu organizáciu, odosielateľa a dopravný podnik pri plnení povinností
v súvislosti s naložením a upevnením nákladu (§ 69) a ukladá pokuty podľa osobitných
predpisov.
DRUHÁ HLAVA
ODBORNÝ DOZOR
§ 141
Výkon odborného dozoru
(1) Odborný dozor sa vykonáva ako
a) štátny odborný dozor,
b) odborný dozor technickej služby.
(2) Odborným dozorom sa kontroluje, ako fyzické osoby a právnické osoby
(ďalej len "kontrolovaná osoba") dodržiavajú tento zákon, vykonávacie právne predpisy
podľa § 136 ods. 3, metodické pokyny a rozhodnutia vydané na základe tohto zákona,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) Orgán odborného dozoru získava potrebné údaje
a) kontrolou na mieste,
b) súčinnosťou so štátnymi orgánmi, s orgánmi územnej samosprávy a inými osobami
podľa § 146,
c) vyžiadaním informácií a stanovísk od kontrolovanej osoby a iných osôb,
d) z informačných systémov.
Štátny odborný dozor
§ 142
(1) Štátny odborný dozor sa vykonáva ako
a) hlavný štátny odborný dozor ministerstva dopravy,
b) štátny odborný dozor ministerstva dopravy,
c) štátny odborný dozor okresných úradov v sídle kraja,
d) štátny odborný dozor okresných úradov.
(2) Orgány štátneho odborného dozoru vykonávajú štátny odborný dozor
nad kontrolovanými osobami v rozsahu podľa odsekov 3 až 7.
(3) Ministerstvo dopravy v rámci hlavného štátneho odborného dozoru
s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje technickú službu technickej
kontroly, technickú službu emisnej kontroly, technickú službu kontroly originality,
technickú službu montáže plynových zariadení, držiteľa osvedčenia o schválení vhodnosti
zariadenia, odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení, oprávnenú osobu technickej
kontroly, oprávnenú osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality,
oprávnenú osobu montáže plynových zariadení, technika cestnej technickej kontroly,
technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality,
technika montáže plynových zariadení, autorizovanú opravovňu, nezávislú opravovňu
a ďalšie kontrolované osoby.
(4) Ministerstvo dopravy v rámci štátneho odborného dozoru kontroluje
výrobcu, zástupcu výrobcu, distribútora a dovozcu, ak plnia povinnosti výrobcu podľa
osobitných predpisov,18) výrobcu pôvodného zariadenia,37) technickú službu overovania,
tlačiareň a ďalšie kontrolované osoby.
(5) Okresný úrad v sídle kraja v rámci štátneho odborného dozoru s
pôsobnosťou na území kraja kontroluje oprávnenú osobu technickej kontroly, oprávnenú
osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality, oprávnenú osobu montáže
plynových zariadení, technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika
kontroly originality, technika montáže plynových zariadení, autorizovanú opravovňu
a nezávislú opravovňu.
(6) Okresný úrad v rámci štátneho odborného dozoru s pôsobnosťou na
území okresu kontroluje jednotlivého výrobcu, oprávnenú osobu technickej kontroly,
oprávnenú osobu emisnej kontroly, oprávnenú osobu kontroly originality, oprávnenú
osobu montáže plynových zariadení, technika technickej kontroly, technika emisnej
kontroly, technika kontroly originality, technika montáže plynových zariadení, autorizovanú
opravovňu, nezávislú opravovňu a prevádzkovateľa vozidla.
(7) Orgány štátneho odborného dozoru v rozsahu svojej pôsobnosti kontrolujú
aj osoby vykonávajúce činnosť podľa tohto zákona bez príslušného poverenia, povolenia,
oprávnenia, osvedčenia alebo súhlasu.
§ 143
(1) Kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci ministerstva dopravy,
okresného úradu v sídle kraja a okresného úradu (ďalej len "poverený zamestnanec"),
ktorým ministerstvo dopravy podľa § 136 ods. 1 písm. d) vydalo preukaz kontrolóra;
samostatné písomné poverenie na kontrolu nie je potrebné. Podrobnosti o vydávaní,
odoberaní a evidencii preukazov kontrolóra ako aj o postupe pri vrátení preukazu
kontrolóra v prípade úmrtia povereného zamestnanca a o oznamovaní odcudzenia, poškodenia
alebo straty preukazu kontrolóra ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods.
3 písm. k). Náležitosti a vzor preukazu kontrolóra ustanoví vykonávací právny predpis
podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(2) Na vykonanie kontroly môže orgán štátneho odborného dozoru prizvať
zamestnancov iných orgánov verejnej správy alebo iných právnických osôb alebo fyzické
osoby (ďalej len "prizvaná osoba) s ich súhlasom, ak je to odôvodnené osobitnou povahou
kontroly. Účasť prizvaných osôb na kontrole sa považuje za iný úkon vo všeobecnom
záujme. Prizvaná osoba vykonáva kontrolu len na základe písomného poverenia orgánu
štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril, a len spolu s povereným zamestnancom,
ktorý má vydaný preukaz kontrolóra. Náležitosti a vzor poverenia ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(3) Štátny odborný dozor nad oprávnenou osobou technickej kontroly,
oprávnenou osobou emisnej kontroly, oprávnenou osobou kontroly originality, oprávnenou
osobou montáže plynových zariadení, technikom cestnej technickej kontroly, technikom
technickej kontroly, technikom emisnej kontroly, technikom kontroly originality a
technikom montáže plynových zariadení vykonávajú poverení zamestnanci spĺňajúci požiadavky
na odbornú spôsobilosť podľa odsekov 4 až 7 a požiadavky na bezúhonnosť a dôveryhodnosť
ustanovené pre technika technickej kontroly, technika emisnej kontroly, technika
kontroly originality a technika montáže plynových zariadení.
(4) Odbornou spôsobilosťou na účel vykonávania štátneho odborného dozoru
je súbor odborných vedomostí, zručností a schopností ich uplatnenia pri vykonávaní
štátneho odborného dozoru.
(5) Odborná spôsobilosť sa preukazuje samostatnými potvrdeniami o absolvovaní
základného školenia fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika technickej kontroly,
osvedčenia technika emisnej kontroly, osvedčenia technika kontroly originality alebo
osvedčenia technika montáže plynových zariadení, a to v primeranom rozsahu teoretickej
výučby so zameraním na výkon odborného dozoru.
(6) Odborná spôsobilosť je platná päť rokov od ukončenia základného
školenia podľa odseku 5. Po ukončení platnosti sa odborná spôsobilosť preukazuje
potvrdením o absolvovaní doškoľovacieho kurzu technikov technickej kontroly, technikov
emisnej kontroly, technikov kontroly originality alebo technikov montáže plynových
zariadení, a to v rozsahu teoretickej výučby, ktoré je platné päť rokov od ukončenia
doškoľovacieho kurzu.
(7) Poverený zamestnanec v rámci odbornej spôsobilosti taktiež preukazuje,
že je držiteľom vodičského oprávnenia na vedenie vozidiel skupiny B.
(8) Poverení zamestnanci sú pri výkone štátneho odborného dozoru
oprávnení
a) vstupovať na pozemky, do budov a do prevádzkových priestorov technickej
základne kontrolovanej osoby a do kontrolovaných vozidiel,
b) overovať totožnosť osôb vykonávajúcich činnosti v rozsahu kontrolovanej
osoby oprávnenej vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality
alebo montáž plynových zariadení s platnými osvedčeniami o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
c) vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby im
v určenej lehote bezodplatne poskytli
1. doklady vrátane ich prvopisov a iné písomnosti
a informácie vrátane informácií na technických nosičoch údajov, ako aj úradne osvedčené
preklady preverovanej dokumentácie potrebné na účely kontroly,
2. vysvetlenia, vyjadrenia
a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu kontroly a k zisteným
nedostatkom,
d) nahliadať do dokladov a evidencií kontrolovanej osoby v jej prevádzkových
priestoroch a vo vozidlách, prevziať a odniesť v odôvodnených prípadoch aj mimo priestorov
kontrolovanej osoby prvopisy dokladov a iné písomnosti a veci,
e) vyhotovovať fotokópie odobratých materiálov a fotokópie dokladov
totožnosti kontrolovaných osôb na účely dokumentácie k protokolu o kontrole,
f) zisťovať označenie prevádzkových priestorov a kontrolovaných vozidiel,
g) prepravovať sa v kontrolovanom vozidle, ak kontrolný úkon možno
vykonať len v pohybujúcom sa vozidle,
h) vykonávať potrebné zistenia a úkony nevyhnutne súvisiace s výkonom
kontroly aj pred preukázaním sa preukazom kontrolóra, najmä zaznamenať kontrolované
skutočnosti audiovizuálnou technikou vyhotovovaním obrazových, zvukových alebo obrazovo-zvukových
záznamov,
i) na nevyhnutne potrebnú dobu zadržať vybavenie, zariadenie alebo
prostriedok nachádzajúci sa v priestoroch kontrolovanej osoby, ktorý môže ovplyvniť
výsledok merania alebo výsledok technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly
originality, na ďalšie dokazovanie,
j) vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby a jej zamestnancov a na
požiadanie poverenej osoby zabezpečiť potrebné sprevádzanie.
(9) Poverení zamestnanci sú pri výkone štátneho odborného dozoru
povinní
a) počas kontroly sa preukázať preukazom kontrolóra,
b) vydať kontrolovanej osobe, ktorej boli odobraté doklady a iné písomností, potvrdenie
o ich prevzatí a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením
alebo zneužitím; náležitosti a vzor potvrdenia o prevzatí dokladov ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k),
c) vrátiť kontrolovanej osobe odobraté doklady a iné písomností, ak nie sú potrebné
na ďalšie konanie o správnom delikte podľa tohto zákona,
d) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach týkajúcich sa výkonu štátneho odborného
dozoru, ak ich od tejto povinnosti písomne neoslobodí minister dopravy a výstavby
Slovenskej republiky.
(10) Prizvaná osoba je povinná preukázať sa osobitným písomným poverením
na výkon štátneho odborného dozoru; oprávnenia ustanovené v odseku 8 písm. c) až
e) a povinnosti ustanovené v odseku 9 písm. b) až d) a ods. 13 až 16 sa rovnako vzťahujú
na prizvanú osobu.
(11) Kontrolovaná osoba je povinná
a) umožniť povereným zamestnancom
výkon štátneho odborného dozoru a poskytnúť im súčinnosť zodpovedajúcu ich oprávneniam
podľa odseku 8,
b) prijať konkrétne opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ich príčin a
v určenom termíne ich zaslať v písomnej forme na odsúhlasenie orgánu štátneho odborného
dozoru,
c) vypracovať správu o splnení prijatých opatrení a v určenom termíne ju predložiť
orgánu štátneho odborného dozoru.
(12) Kontrolovaná osoba je povinná poskytnúť orgánu odborného dozoru
súčinnosť podľa odseku 8 písm. c) aj pri výkone odborného dozoru podľa § 141 ods.
3 písm. c).
(13) Ak sa kontrolou zistia nedostatky, poverení zamestnanci vypracujú
protokol o kontrole. Vzor a náležitosti protokolu o kontrole ustanoví vykonávací
právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k). Poverení zamestnanci sú povinní s protokolom
oboznámiť štatutárny orgán kontrolovanej osoby, ktorý má právo podať námietky ku
kontrolným zisteniam v určenej lehote; ak v stanovenej lehote námietky nepodá, má
sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Ak boli ku kontrolným zisteniam
uvedeným v protokole o kontrole podané opodstatnené námietky preukazujúce nesprávnosť
kontrolných zistení, poverení zamestnanci vypracujú dodatok k protokolu o kontrole.
Opodstatnenosť námietok vyhodnocujú poverení zamestnanci. Vzor a náležitosti dodatku
k protokolu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136 ods. 3 písm.
k). Ak podané námietky boli poverenými zamestnancami vyhodnotené ako neopodstatnené,
poverení zamestnanci s vyhodnotením neopodstatnených námietok oboznámia štatutárny
orgán kontrolovanej osoby najneskôr pred prerokovaním protokolu o kontrole.
(14) O prerokovaní protokolu o kontrole vypracujú poverení zamestnanci
zápisnicu, ktorá sa prikladá k protokolu o kontrole. Vzor a náležitosti zápisnice
o prerokovaní protokolu o kontrole ustanoví vykonávací právny predpis podľa § 136
ods. 3 písm. k).
(15) Ak sa kontrolou nezistia nedostatky, poverení zamestnanci vypracujú
záznam o kontrole. Vzor a náležitosti záznamu o kontrole ustanoví vykonávací právny
predpis podľa § 136 ods. 3 písm. k).
(16) Kontrola je skončená prerokovaním protokolu o kontrole. Protokol
o kontrole sa považuje za prerokovaný aj vtedy, ak sa štatutárny orgán kontrolovanej
osoby bezdôvodne nedostaví na prerokovanie protokolu v určenom termíne alebo odmietne
podpísať zápisnicu o prerokovaní protokolu. Tieto skutočnosti sa uvedú v zápisnici
o prerokovaní protokolu o kontrole. Kontrola, z ktorej sa vypracúva záznam o kontrole,
je skončená jeho podpísaním poverenými zamestnancami a odovzdaním záznamu štatutárnemu
orgánu kontrolovanej osoby.
(17) Ak kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci orgánu štátneho odborného
dozoru, ktorý nie je príslušný na uloženie sankcie, jedno vyhotovenie protokolu zašlú
príslušnému správnemu orgánu ako podklad pre správne konanie.
(18) Ak sa pri kontrole zistia v činnosti kontrolovanej osoby závažné
nedostatky predstavujúce vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a
zdraví, poverení zamestnanci sú oprávnení formou opatrenia na mieste nariadiť kontrolovanej
osobe obmedzenie alebo pozastavenie činnosti, pričom postupujú podľa § 157 ods. 8.
Ak kontrolu vykonávajú poverení zamestnanci orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý
nie je príslušný na uloženie sankcie, k vykonaniu odborného dozoru bezodkladne prizvú
príslušný správny orgán, ktorý bezodkladne postupuje podľa prvej vety.
(19) Výsledok kontrolnej činnosti sa zaznamená v cestnom informačnom
systéme.
§ 144
(1) Poverený zamestnanec a prizvaná osoba sú povinní zdržať sa konania,
ktoré vedie alebo by mohlo viesť k ich zaujatosti. Poverený zamestnanec a prizvaná
osoba nesmú podliehať žiadnemu konfliktu záujmov, ktoré by mohli mať vplyv na výkon
štátneho odborného dozoru a jeho objektivitu.
(2) Poverený zamestnanec a prizvaná osoba, ktorým sú známe skutočnosti
zakladajúce pochybnosti o ich nezaujatosti vo vzťahu k predmetu kontroly, ku kontrolovanej
osobe alebo k jej zamestnancom, sú povinní tieto skutočnosti písomne oznámiť vedúcemu
orgánu štátneho odborného dozoru.
(3) Kontrolovaná osoba môže proti účasti povereného zamestnanca alebo
prizvanej osoby podať písomné námietky vedúcemu orgánu štátneho odborného dozoru
s uvedením dôvodu námietok, ak má pochybnosti o nezaujatosti povereného zamestnanca
alebo prizvanej osoby. Podanie námietok nemá odkladný účinok.
(4) Poverený zamestnanec alebo prizvaná osoba, proti ktorej boli podané
písomné námietky alebo bolo uskutočnené písomné oznámenie o zaujatosti, je oprávnená
vykonať pri kontrole len také úkony, ktoré nedovoľujú odklad.
(5) Vedúci orgánu štátneho odborného dozoru alebo ním splnomocnený
zástupca je povinný rozhodnúť o písomných námietkach alebo písomnom oznámení proti
poverenému zamestnancovi alebo prizvanej osobe najneskôr do piatich pracovných dní
odo dňa ich doručenia.
§ 145
Odborný dozor technickej služby
(1) Odborný dozor technickej služby sa vykonáva ako
a) odborný dozor
technickej služby technickej kontroly,
b) odborný dozor technickej služby emisnej kontroly,
c) odborný dozor technickej služby kontroly originality,
d) odborný dozor technickej služby montáže plynových zariadení.
(2) Technické služby vykonávajú odborný dozor nad kontrolovanými osobami
v rozsahu podľa odsekov 3 až 6; na tieto účely sú orgánmi verejnej správy a konajú
vo verejnom a spoločensky prospešnom záujme.
(3) Technická služba technickej kontroly v rámci odborného dozoru s
pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu technickej
kontroly, technika technickej kontroly a odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení
používaných pri technických kontrolách.
(4) Technická služba emisnej kontroly v rámci odborného dozoru s pôsobnosťou
na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu emisnej kontroly,
technika emisnej kontroly a odborne spôsobilú osobu na kalibráciu zariadení používaných
pri emisných kontrolách.
(5) Technická služba kontroly originality v rámci odborného dozoru
s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu kontroly
originality a technika kontroly originality.
(6) Technická služba montáže plynových zariadení v rámci odborného
dozoru s pôsobnosťou na celom území Slovenskej republiky kontroluje oprávnenú osobu
montáže plynových zariadení a technika montáže plynových zariadení.
(7) Ak orgány odborného dozoru technickej služby v rozsahu svojej pôsobnosti
pri vykonávaní odborného dozoru zistia, že niektoré osoby vykonávajú činnosť podľa
tohto zákona bez príslušného poverenia, povolenia, oprávnenia, osvedčenia alebo súhlasu,
bezodkladne o tom informujú ministerstvo dopravy a okresný úrad v sídle kraja.
(8) Na získavanie potrebných údajov technickou službou pri výkone odborného
dozoru sa vzťahuje ustanovenie § 141 ods. 3 primerane.
(9) Poverení zamestnanci technickej služby preukazujú oprávnenie na
vykonanie kontroly preukazom kontrolóra vydaným ministerstvom dopravy. Ustanovenie
§ 143 ods. 1 sa na poverenie na kontrolu, vydávanie a evidenciu preukazov kontrolóra,
náležitosti a vzor preukazu kontrolóra vzťahuje rovnako. Na výkone odborného dozoru
technickej služby sa nezúčastňujú prizvané osoby.
(10) Ustanovenia § 143 ods. 3 až 9, 11 až 16 a 19 a § 144 sa primerane
vzťahujú na výkon odborného dozoru technickej služby. Okrem toho technické služby
môžu vykonávať odborný dozor prostredníctvom nasledovných opatrení:
a) opätovná kontrola
štatisticky správneho podielu kontrolovaných vozidiel,
b) anonymné kontroly prostredníctvom použitia vozidla s chybami, ktoré môže na kontrolu
pristaviť akákoľvek fyzická osoba; chyby vozidla poverení zamestnanci technickej
služby vopred zdokumentujú,
c) analýza výsledkov kontroly technického stavu vozidla s možnosťou využitia štatistických
metód,
d) prešetrovanie podaní prevádzkovateľov vozidiel,
e) overovanie výsledkov zistených pri kontrole.
(11) Poverení zamestnanci technickej služby zašlú výsledné materiály
z vykonanej kontroly (§ 143 ods. 13 až 15) v jednom vyhotovení príslušnému správnemu
orgánu na uloženie sankcií ako podklad pre správne konanie a v jednom vyhotovení
orgánu hlavného štátneho odborného dozoru. Príslušný správny orgán na uloženie sankcií
bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o uložení sankcie informuje
orgán hlavného štátneho odborného dozoru a príslušnú technickú službu.
(12) Pri zistení závažných nedostatkov v činnosti kontrolovanej osoby,
ktoré predstavujú vážne riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
sa k vykonaniu odborného dozoru bezodkladne prizve príslušný správny orgán na uloženie
sankcií, ktorý následne bezodkladne postupuje podľa § 143 ods. 18 prvej vety.
(13) Technické služby podľa odseku 1 písm. a) až c) predkladajú na
schválenie ministerstvu dopravy plán kontrolnej činnosti na každý kalendárny rok
najneskôr do 31. decembra predchádzajúceho kalendárneho roka.
§ 146
Súčinnosť
(1) Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia, Sociálna poisťovňa,
inšpektoráty práce, štátne orgány a orgány územnej samosprávy poskytujú ministerstvu
dopravy, okresným úradom v sídle kraja a okresným úradom na účely štátneho odborného
dozoru a technickým službám na účely odborného dozoru súčinnosť; na tento účel sú
povinní im poskytnúť požadované podklady a informácie, ktoré získali pri výkone svojej
činnosti, a to bez súhlasu dotknutej osoby.
(2) Iné osoby ako orgány uvedené v odseku 1, ktoré majú doklady alebo
informácie súvisiace s činnosťou štátneho odborného dozoru a odborného dozoru technickej
služby podľa tohto zákona, sú povinné bezodkladne ich predložiť ministerstvu dopravy,
okresným úradom v sídle kraja, okresným úradom a technickým službám na ich vyžiadanie.
Zodpovednosť za porušenie povinností
§ 147
Sankcie
(1) Ak orgán štátneho odborného dozoru pri výkone odborného dozoru
zistí nedostatky v činnosti kontrolovanej osoby,
a) uloží v určenej lehote vykonať
opatrenia na nápravu,
b) obmedzí alebo pozastaví výkon niektorej z povolených činností,
c) zruší, pozastaví alebo zmení poverenie, povolenie, oprávnenie, osvedčenie alebo
správu o homologizácii typu udelené podľa tohto zákona,
d) uloží pokutu a poriadkovú pokutu podľa tohto zákona.
(2) Ak ministerstvo dopravy pri výkone štátneho odborného dozoru podľa
§ 142 ods. 4 zistí nesúlad alebo nezhodu vozidla, systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora
necestných pojazdných strojov môže prijať obmedzujúce opatrenia v rámci ochranných
doložiek podľa osobitných predpisov o typovom schvaľovaní.89)
(3) Sankcie podľa odsekov 1 a 2 možno ukladať súbežne a opakovane.
§ 148
Správne delikty
(1) Ministerstvo dopravy uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť
1. podľa § 7 ods. 6; pokuta sa
uloží za každé osvedčenie, alebo
2. podľa § 20 ods. 1; pokuta sa uloží za každé typové
schválenie,
b) 300 eur, ak
1. vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť II
alebo technické osvedčenie vozidla vozidlu, ktoré nezodpovedá udelenému typovému
schváleniu celého vozidla, alebo vozidlu, ktoré sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením
konkrétneho vozidla, alebo také osvedčenie vystaví a vydá vozidlu na základe neplatného
osvedčenia o zhode COC alebo na základe neplatného základného technického opisu vozidla;
pokuta sa uloží za každé osvedčenie,
2. vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť
II alebo technické osvedčenie vozidla vozidlu, ktoré nemalo uznané typové schválenie
EÚ celého vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
3. poruší povinnosť podľa § 12
ods. 4,
4. poruší povinnosť podľa § 12 ods. 5 alebo zašle technické údaje vozidlu,
ktoré nezodpovedá udelenému typovému schváleniu celého vozidla, alebo vozidlu, ktoré
sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením konkrétneho vozidla, alebo také osvedčenie
vystaví a vydá vozidlu na základe neplatného osvedčenia o zhode COC alebo na základe
neplatného základného technického opisu vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
alebo
5. poruší niektorú z povinností podľa § 34 ods. 11 písm. a) až c); pokuta sa
uloží za každé vozidlo,
c) od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 12 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), § 14 ods. 9 alebo § 23 ods. 1 písm. n), ods.
3, 4 alebo ods. 9,
d) od 1 000 eur do 3 000 eur, ak
1. poruší podmienky určené v osvedčení
[§ 7 ods. 5, § 9 ods. 5, § 10 ods. 4 písm. a), § 16 ods. 4 alebo § 17 ods. 6 písm.
a), § 18 ods. 6, § 19 ods. 7 alebo § 34 ods. 8 písm. a) alebo ods. 18 písm. a)],
v rozhodnutí (§ 11 ods. 3) alebo v povolení [§ 14 ods. 8 alebo § 34 ods. 4],
2. poruší
niektorú z povinností podľa § 23 ods. 1 písm. b), j) až l) alebo písm. m), ods. 6,
7 alebo ods. 8, alebo
3. podal rovnaký návrh na udelenie typového schválenia EÚ aj
v inom členskom štáte,
e) od 3 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 21 ods. 1, 3 alebo ods. 5 alebo § 23 ods. 1 písm. c) až i), p), q) alebo písm.
r), ods. 2 alebo ods. 5 alebo § 40 ods. 4,
f) do 50 000 eur za každé vyrobené vozidlo, systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku, ak poruší povinnosť podľa § 23 ods. 1 písm. a) alebo
písm. o).
(2) Ministerstvo dopravy uloží výrobcovi pokutu
a) 150 eur, ak poruší
povinnosť podľa § 13 ods. 3, pokuta sa uloží za každé vozidlo,
b) 300 eur, ak poruší povinnosť podľa § 12 ods. 1 alebo vystaví a vydá osvedčenie
o zhode COC vozidlu, ktoré nezodpovedá udelenému typovému schváleniu celého vozidla
alebo vozidlu, ktoré sa nezhoduje so skutočnými vyhotovením konkrétneho vozidla;
pokuta sa uloží za každé osvedčenie, alebo
c) od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa § 8 ods. 9.
(3) Ministerstvo dopravy uloží držiteľovi povolenia skúšobnej prevádzky
alebo povolenia prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 49 ods. 8 písm. f) alebo
podľa § 52 ods. 7 písm. e) alebo písm. f),
b) od 500 eur do 2 000 eur, ak poruší
1. podmienky určené v povolení
(§ 49 ods. 6 alebo § 52 ods. 6) alebo
2. niektorú z povinností podľa § 49 ods. 8 písm.
a) až e) alebo písm. g) alebo podľa § 52 ods. 7 písm. a) až d) alebo písm. g).
(4) Ministerstvo dopravy uloží držiteľovi osvedčenia o schválení
vhodnosti zariadenia pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 78 ods. 5 písm.
e),
b) od 500 eur do 10 000 eur, ak poruší
1. podmienky určené v osvedčení (§ 78 ods.
4) alebo
2. niektorú z povinností podľa § 78 ods. 5 písm. a) až d).
(5) Ministerstvo dopravy uloží odborne spôsobilej osobe na kalibráciu
zariadení pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 79 ods. 11 písm. g),
b) od 500 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 79 ods. 11 písm. a) až f).
(6) Ministerstvo dopravy uloží technickej službe pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 73 ods. 1 písm. c), § 74
ods. 1 písm. n), § 75 ods. 1 písm. n), § 76 ods. 1 písm. o) alebo § 77 ods. 1 písm.
l),
b) od 1 000 eur do 10 000 eur, ak poruší
1. podmienky určené v
poverení (§ 71 ods. 4) alebo v osvedčení [§ 80 ods. 4 alebo § 81 ods. 4] alebo
2.
niektorú z povinností podľa § 73 ods. 1 písm. a), b), d) až g), § 74 ods. 1 písm.
a) až m), o) až s), alebo ods. 7, § 75 ods. 1 písm. a) až m), o) až s) alebo ods.
7, § 76 ods. 1 písm. a) až n), p) až r) alebo § 77 ods. 1 písm. a) až k), m) až o),
c) od 2 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 74 ods. 11, § 75 ods. 8, § 76 ods. 8 alebo § 77 ods. 5,
d) od 5 000 eur do 20 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 74 ods. 13 písm. a), § 75 ods. 9 písm. a), § 76 ods. 9 písm. a) alebo § 77 ods.
6 písm. a),
e) od 20 000 eur do 250 000 eur, ak poruší niektorú z povinností
podľa § 74 ods. 13 písm. b), § 75 ods. 9 písm. b), § 76 ods. 9 písm. b) alebo § 77
ods. 6 písm. b).
(7) Ministerstvo dopravy uloží pokutu distribútorovi alebo dovozcovi
pokutu od 3 000 eur do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností ustanovených osobitným
predpisom18) podľa § 23 ods. 11.
(8) Ministerstvo dopravy uloží pokutu výrobcovi, zástupcovi výrobcu,
distribútorovi, dovozcovi alebo výrobcovi pôvodného zariadenia pokutu od 3 000 eur
do 10 000 eur, ak poruší niektorú z povinností ustanovených osobitným predpisom2)
podľa § 24 ods. 1 alebo poruší povinnosť podľa § 24 ods. 2.
(9) Ministerstvo dopravy uloží pokutu od 5 000 eur do 100 000 eur
tomu, kto
a) bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva činnosti, ktoré je oprávnený
vykonávať len výrobca alebo zástupca výrobcu, alebo vydáva doklady súvisiace s činnosťou
výrobcu alebo zástupcu výrobcu,
b) neoprávnene označí vozidlo, systém, komponent, samostatnú technickú jednotku,
nebezpečnú časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných strojov
schvaľovacou značkou alebo číslom schválenia,
c) bez povolenia podľa tohto zákona vyrába, predáva, distribuuje alebo inak manipuluje
s tlačivami osvedčení o evidencii časť II alebo technických osvedčení vozidla,
d) bez poverenia podľa tohto zákona vykonáva činnosti, ktoré je oprávnená vykonávať
len technická služba, alebo vydáva doklady súvisiace s činnosťou technickej služby,
e) bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva kalibrácie zariadení,
f) bez osvedčenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly,
kontroly originality alebo montáže plynových zariadení,
g) bez oprávnenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly,
kontroly originality alebo montáže plynových zariadení, alebo vydáva doklady s nimi
súvisiace, alebo
h) bez povolenia podľa tohto zákona vyrába, predáva, distribuuje alebo inak manipuluje
s tlačivami dokladov alebo inšpekčných nálepiek používaných pri technických kontrolách,
emisných kontrolách, kontrolách originality alebo montáži plynových zariadení.
(10) Okresný úrad v sídle kraja uloží držiteľovi povolenia na zriadenie
stanice technickej kontroly alebo pracoviska emisnej kontroly alebo kontroly originality
pokutu od 1 000 eur do 3 000 eur, ak poruší podmienky určené v povolení [§ 83 ods.
5 písm. a) šiesty bod, písm. b) šiesty bod alebo písm. c) piaty bod].
(11) Okresný úrad v sídle kraja uloží držiteľovi oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, držiteľovi oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly, držiteľovi
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality alebo držiteľovi oprávnenia na montáž
plynových zariadení pokutu od 1 000 eur do 3 000 eur, ak poruší podmienky určené
v oprávnení [§ 84 ods. 5 písm. f), ods. 6 písm. e), ods. 7 písm. e) alebo ods. 8
písm. d)].
(12) Okresný úrad v sídle kraja uloží oprávnenej osobe technickej
kontroly, oprávnenej osobe emisnej kontroly, oprávnenej osobe kontroly originality
alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení pokutu
a) 150 eur, ak nesplní povinnosť podľa § 86 ods. 1 písm. i), § 87
ods. 1 písm. i), § 88 ods. 1 písm. i), § 89 ods. 1 písm. k), § 106 ods. 5 alebo §
115 ods. 4,
b) od 2 000 eur do 5 000 eur, ak poruší niektorú z povinností podľa
§ 86 ods. 1 písm. a) až h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 87 ods. 1 písm. a) až
h), j) až q), ods. 2 alebo ods. 5, § 88 ods. 1 písm. a) až h), j) až n) alebo ods.
2, § 89 ods. 1 písm. a) až j), l) až o) alebo ods. 2; okresný úrad v sídle kraja
pokutu neuloží, ak
1. oprávnená osoba orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama
písomne nahlásila zistené porušenie povinností podľa § 85 ods. 5 písm. a) šiesteho
bodu alebo ôsmeho bodu, písm. b) šiesteho bodu alebo ôsmeho bodu, písm. c) šiesteho
bodu alebo ôsmeho bodu alebo písm. d) šiesteho bodu alebo siedmeho bodu,
2. oprávnená
osoba orgánu hlavného štátneho odborného dozoru sama písomne nahlási do 15 dní od
vykonania technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže
plynových zariadení zistené porušenie povinností technika technickej kontroly podľa
§ 95 ods. 1 písm. a), technika emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. a), technika
kontroly originality podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo technika montáže plynových
zariadení podľa § 98 ods. 1 písm. a) alebo
3. porušenie povinností podľa § 86 ods.
1 písm. g), § 87 ods. 1 písm. g), § 88 ods. 1 písm. g) alebo § 89 ods. 1 písm. i)
bolo spôsobené individuálnym porušením povinností technika technickej kontroly podľa
§ 95 ods. 1 písm. a), technika emisnej kontroly podľa § 96 ods. 1 písm. a), technika
kontroly originality podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo technika montáže plynových
zariadení podľa § 98 ods. 1 písm. a).
(13) Okresný úrad v sídle kraja uloží technikovi pokutu
a) 30 eur, ak poruší
1. niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1
písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) a pokutu nemožno uložiť podľa písmena b) prvého
bodu, písmena c) prvého bodu alebo písmena d) prvého bodu; pokuta sa uloží za každé
vozidlo, alebo
2. povinnosť podľa § 95 ods. 1 písm. e) alebo písm. f), § 96 ods. 1
písm. e) alebo písm. f), § 97 ods. 1 písm. e) alebo § 98 písm. a) alebo písm. e);
pokuta sa uloží za každé vozidlo,
b) 60 eur, ak poruší
1. niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1
písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená ľahkú chybu
alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov, pri ktorom
je možné zistiť len ľahkú chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom; pokuta sa uloží
za každé vozidlo,
2. niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. b), § 96 ods. 1
písm. b), § 97 ods. 1 písm. b) alebo § 98 písm. b) alebo
3. povinnosť podľa § 97 ods.
1 písm. a) a pokutu nemožno uložiť podľa písmena d) druhého bodu; pokuta sa uloží
za každé vozidlo,
c) 210 eur, ak poruší
1. niektorú z povinností podľa § 95 ods.
1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená vážnu chybu
alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov, pri ktorom
je možné zistiť najviac vážnu chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom; pokuta sa
uloží za každé vozidlo, alebo
2. niektorú z povinností podľa § 95 ods. 1 písm. c),
§ 96 ods. 1 písm. c), § 97 ods. 1 písm. c) alebo § 98 písm. c); pokuta sa uloží za
každé vozidlo,
d) 300 eur, ak poruší
1. niektorú z povinností podľa § 95 ods.
1 písm. a) alebo § 96 ods. 1 písm. a) tým, že nezistí alebo nezaznamená nebezpečnú
chybu alebo ju nesprávne vyhodnotí alebo nevykoná niektorý z kontrolných úkonov,
pri ktorom je možné zistiť nebezpečnú chybu alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom,
alebo akýmkoľvek spôsobom zasiahne do merania, nameraných údajov alebo hodnôt, či
vyhodnotenia výsledku kontroly; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
2. povinnosť podľa
§ 97 ods. 1 písm. a) tým, že nesprávne vyhodnotí zhodnosť vozidla, identifikátory
vozidla, požadované doklady, údaje v príslušných informačných systémoch, alebo nevykoná
niektorý z kontrolných úkonov alebo ho vykoná nesprávnym spôsobom, alebo poruší §
97 ods. 1 písm. f); pokuta sa uloží za každé vozidlo,
3. niektorú z povinností podľa
§ 95 ods. 1 písm. d) alebo ods. 2, § 96 ods. 1 písm. d) alebo ods. 2, § 97 ods. 1
písm. d) alebo ods. 2 alebo § 98 písm. d) alebo
4. poruší povinnosť podľa § 107 ods.
11, § 116 ods. 8 alebo § 124 ods. 8; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
e) 1200 eur, ak vykoná technickú kontrolu, emisnú kontrolu alebo
kontrolu originality bez pristavenia vozidla; pokuta sa uloží za každé vozidlo.
(14) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi vozidla pokutu
a) 66 eur
za každé vozidlo, ak
1. nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole
administratívnej podľa § 43 ods. 7 písm. b) pri výmene technického osvedčenia vozidla,
2.
nepodrobí motorové vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole administratívnej
podľa § 43 ods. 7 písm. b) pri výmene technického osvedčenia vozidla,
3. nepodrobí
vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole administratívnej podľa § 45 ods.
1 písm. c),
4. nepodrobí motorové vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole administratívnej
podľa § 45 ods. 1 písm. c) alebo
5. nepožiada v ustanovenej lehote o dočasné vyradenie
vozidla z evidencie alebo o vyradenie vozidla z evidencie podľa § 47 ods. 6,
b) 165 eur za každé vozidlo, ak
1. nepožiada v ustanovenej lehote o vydanie nového
dokladu vozidla podľa § 34 ods. 12,
2. v ustanovenej lehote nesplní povinnosť podľa
§ 34 ods. 16, § 35 ods. 9, § 36 ods. 8 alebo ods. 12, § 37 ods. 6 alebo § 43 ods.
7 písm. a),
3. v ustanovenej lehote nepožiada o zápis zmeny údajov do dokladov vozidla
podľa § 36 ods. 3 alebo ods. 9 alebo § 37 ods. 2,
4. nepodrobí vozidlo v ustanovenej
lehote technickej kontrole pravidelnej podľa § 45 ods. 1 písm. b) prvého alebo tretieho
bodu,
5. nepodrobí vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole pravidelnej podľa
§ 45 ods. 1 písm. b) druhého alebo štvrtého bodu,
6. poruší niektorú z povinností
pri prevádzke vozidla v cestnej premávke podľa § 50 ods. 7 písm. a) až e),
7. v ustanovenej
lehote neodovzdá doklady a tabuľky s evidenčným číslom podľa § 50 ods. 7 písm. f),
§ 56 ods. 4 alebo ods. 5,
8. poruší podmienky určené v povolení (§ 35 ods. 4), v rozhodnutí
(§ 38 ods. 7) alebo v dočasnom povolení [§ 50 ods. 4 písm. a)],
9. nepodrobí vozidlo
nariadenej technickej kontrole podľa § 109 ods. 2,
10. nepodrobí vozidlo nariadenej
emisnej kontrole podľa § 118 ods. 2 alebo
11. nepodrobí vozidlo nariadenej kontrole
originality podľa § 125 ods. 2,
c) 498 eur za každé vozidlo, ak poruší niektorú z povinností pri prevádzke vozidla
v cestnej premávke podľa § 45 ods. 2 písm. a) alebo písm. b).
(15) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo vyrobeného vozidla
pokutu 165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a) podmienky určené v osvedčení [§ 25
ods. 5 písm. a) alebo § 26 ods. 5 písm. a)] alebo
b) povinnosť podľa § 25 ods. 10 alebo § 26 ods. 8.
(16) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo dokončovaného
vozidla pokutu 165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a) podmienky určené v osvedčení
[§ 27 ods. 6 písm. a)] alebo
b) povinnosť podľa § 27 ods. 8.
(17) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi jednotlivo dovezeného vozidla
165 eur za každé vozidlo, ak poruší
a) podmienky určené v osvedčení [§ 29 ods. 8
písm. a)] alebo
b) povinnosť podľa § 29 ods. 10.
(18) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi opätovne schváleného vozidla
165 eur za každé vozidlo, ak poruší povinnosť podľa § 30 ods. 9.
(19) Okresný úrad uloží prevádzkovateľovi dodatočne schváleného vozidla
165 eur za každé vozidlo, ak poruší povinnosť podľa § 31 ods. 9.
(20) Okresný úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur za každé
vozidlo tomu, kto poruší niektorú z povinností podľa § 44 ods. 15 alebo § 47 ods.
7 až 9.
(21) Pri určení výšky pokuty podľa odseku 1 písm. c) až f), ods. 2
písm. c), ods. 3 písm. b), ods. 4 písm. b), ods. 5 písm. b), ods. 6 písm. b), ods.
7 až 11, ods. 12 písm. b) a ods. 20 správny orgán prihliada najmä na závažnosť, čas
trvania a následky protiprávneho konania a na opakované porušenie povinností podľa
tohto zákona.
(22) Ak sa páchateľ dopustil viacerých správnych deliktov, ktoré je
príslušný prejednať ten istý správny orgán, prejednajú sa tieto správne delikty v
spoločnom konaní, ak odseky 23 a 24 neustanovujú inak. Za viac správnych deliktov
toho istého páchateľa prejednávaných v spoločnom konaní sa uloží pokuta podľa ustanovenia
vzťahujúceho sa na správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Začaté konanie o správnom
delikte nemožno spojiť s konaním o inom správnom delikte.
(23) O viacerých správnych deliktoch toho istého páchateľa podľa odseku
12 písm. b) sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných konaniach osobitne
pre každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o správnych deliktoch podľa tohto
odseku nemožno spojiť do spoločného správneho konania ani o takých správnych deliktoch
rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(24) O viacerých správnych deliktoch toho istého páchateľa podľa odsekov
13 až 19 sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných konaniach vedených
podľa vozidla, v súvislosti s ktorým bol správny delikt spáchaný, a osobitne pre
každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o správnych deliktoch podľa tohto
odseku nemožno spojiť do spoločného správneho konania ani o takých správnych deliktoch
rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(25) V konaní o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla je prevádzkovateľom
vozidla
a) držiteľ osvedčenia, ak vlastník vozidla a osoba zapísaná v osvedčení o
evidencii časť I a časť II ako držiteľ osvedčenia sú rôzne osoby, a
b) vlastník vozidla, ak držiteľ osvedčenia zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho
alebo zanikol bez právneho nástupcu.
(26) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa príslušný správny
orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď
k porušeniu povinnosti došlo.
(27) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení
nadobudlo právoplatnosť. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí.
Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(28) Pokuty podľa odsekov 1 a 2 možno uložiť osobe, ak k porušeniu
povinností došlo v čase, keď táto osoba bola výrobcom alebo zástupcom výrobcu, a
ktorej boli následne platnosť osvedčenia alebo správy o homologizácii typu zrušené
rozhodnutím typového schvaľovacieho úradu alebo zanikli podľa § 20. Pokuty podľa
odseku 13 možno uložiť aj fyzickej osobe, ak k porušeniu povinností došlo v čase,
keď táto osoba bola technikom technickej kontroly, technikom emisnej kontroly, technikom
kontroly originality alebo technikom montáže plynových zariadení, a ktorej následne
bolo osvedčenie zrušené alebo zaniklo podľa § 91.
(29) Pri opätovnom porušení povinnosti možno pokuty podľa odsekov 1
až 20 uložiť opakovane. Ak v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú bola
pokuta uložená podľa odseku 1 písm. c) až f), ods. 2 písm. c), ods. 3 písm. b), ods.
4 písm. b), ods. 5 písm. b), ods. 6 písm. b), ods. 7 až 11, ods. 12 písm. b), ods.
13 alebo 20, možno uložiť pokutu až do trojnásobku hornej hranice pokút podľa týchto
odsekov.
(30) Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty podľa odseku 20 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti,
za ktorú už bola pokuta uložená, okresný úrad uloží pokutu opakovane až do výšky
trojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej sadzby, pričom ak ide o fyzickú osobu
- podnikateľa alebo právnickú osobu, zároveň podá na príslušný živnostenský úrad
podnet na zrušenie živnostenského oprávnenia podľa osobitného predpisu.89a)
(31) Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba opakovane
porušuje povinnosti podľa § 47 ods. 7 až 9, považuje sa také konanie za osobitné
závažné porušenie povinností.89b)
§ 149
Rozkazné konanie o správnych deliktoch
(1) Ak je nepochybne zistené, že osoba sa dopustila konania, ktorým
porušila povinnosť podľa tohto zákona, správny orgán bez ďalšieho konania vydá rozkaz
o uložení pokuty podľa § 148 ods. 1 písm. a) alebo písm. b), ods. 2 písm. a) alebo
písm. b), ods. 3 písm. a), ods. 4 písm. a), ods. 5 písm. a), ods. 6 písm. a) a d),
ods. 12 písm. a) alebo ods. 13 až 19.
(2) Podkladom pre vydanie rozkazu sú najmä výpisy z informačného systému
evidencie vozidiel, výpisy z cestného informačného systému, celoštátneho informačného
systému technických kontrol, celoštátneho informačného systému emisných kontrol,
celoštátneho informačného systému kontrol originality, celoštátneho informačného
systému montáže plynových zariadení, rozhodnutia okresného úradu o nariadení technickej
kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality, oznámenia od orgánov vykonávajúcich
dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky, protokoly o kontrole z vykonaného
odborného dozoru alebo iné dôkazy, ktoré nepochybne preukazujú, že osoba sa dopustila
konania, ktorým porušila povinnosť podľa § 148 ods. 1 písm. a) alebo písm. b), ods.
2 písm. a) alebo písm. b), ods. 3 písm. a), ods. 4 písm. a), ods. 5 písm. a), ods.
6 písm. a) a d), ods. 12 písm. a) alebo ods. 13 až 19.
(3) Dôkazy uvedené v odseku 2 možno použiť aj v konaní o správnom delikte
podľa § 148 ods. 1 písm. a) alebo písm. b), ods. 2 písm. a) alebo písm. b), ods.
3 písm. a), ods. 4 písm. a), ods. 5 písm. a), ods. 6 písm. a) a d), ods. 12 písm.
a) alebo ods. 13 až 19.
(4) Na rozkazné konanie o správnych deliktoch sa vzťahuje § 148 ods.
23 až 28 rovnako.
(5) Pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní od doručenia
rozkazu sú na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky
pokuty okrem prípadov podľa odseku 6.
(6) Ak bola pokuta uložená za nepodrobenie vozidla technickej kontrole,
emisnej kontrole alebo kontrole originality, pokuta sa považuje za uhradenú v plnej
výške, ak do 15 dní odo dňa doručenia rozkazu je na platobný účet uvedený v rozkaze
pripísaná jedna tretina z uloženej výšky pokuty a zároveň v tejto lehote vozidlo
je
a) podrobené príslušnej kontrole uvedenej v rozkaze,
b) vyradené z evidencie,
c) odhlásené do cudziny90) alebo
d) dočasne vyradené z evidencie.
(7) Správny orgán vec odloží, ak
a) nemožno zistiť osobu, ktorá sa
dopustila konania, za ktoré sa ukladá pokuta,
b) bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie povinnosti,
c) zanikla zodpovednosť za porušenie povinnosti alebo
d) ide o vozidlo podľa § 1 ods. 5 alebo ods. 8.
(8) Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva a údaj o odložení veci
sa vyznačí v spise. O odložení veci sa účastník konania neupovedomuje.
(9) Rozkaz má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie, ak odsek 16 neustanovuje
inak. Spolu s rozkazom sa účastníkovi konania zašle aj dôkaz o porušení povinnosti
alebo spôsob, ktorým sa účastník konania môže oboznámiť s porušením povinnosti. Rozkaz
nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(10) Účastník konania môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa jeho
doručenia odpor správnemu orgánu, ktorý rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu sa musí
odôvodniť; v odôvodnení sa uvedú rozhodujúce skutočnosti, o ktoré sa opiera obrana
proti výroku uvedenému v rozkaze a zároveň sa označia dôkazy na preukázanie tvrdení
účastníka konania. K odporu sa pripoja listinné dôkazy, ktorých sa účastník konania
dovoláva. O tomto musí byť účastník konania v rozkaze poučený. Ustanovenie § 19 ods.
3 správneho poriadku sa nepoužije.
(11) Správny orgán odmietne odpor, ak
a) neobsahuje predpísané náležitosti
podľa odseku 10 alebo podľa správneho poriadku,
b) bola pokuta už uhradená.
(12) Správny orgán vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému
nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty
na podanie odporu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(13) Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 11,
sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a správny orgán pokračuje v konaní o správnom delikte,
ak odsek 14 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi rozkazného
konania ako účastníkovi konania o správnom delikte podľa § 148 urobený iný úkon,
doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o správnom
delikte podľa § 148.
(14) Ak po podaní odporu správny orgán zistí dôvody podľa odseku 7,
konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(15) Účastníkovi konania, ktorému je po podaní odporu podľa odseku
10 uložená pokuta za správny delikt podľa § 148, správny orgán uloží povinnosť uhradiť
štátu trovy spojené s prejednaním správneho deliktu vo výške 30 eur. Trovy konania
sú splatné v lehote splatnosti uloženej pokuty a musia sa uhradiť formou platby na
platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
(16) Rozkaz podľa odseku 9, rozhodnutie o odmietnutí odporu podľa odseku
11 a rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 14 môže obsahovať namiesto odtlačku
úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej
osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby. Spis o správnom delikte sa môže viesť v
elektronickej podobe.
§ 150
Poriadkové pokuty
(1) Poriadková pokuta sa uloží
a) výrobcovi, ak pri vykonávaní overenia zhody neposkytne potrebnú
súčinnosť podľa § 21 ods. 2 alebo ak nepodstúpil mimoriadne overenie zhody výroby
podľa § 21 ods. 4,
b) prevádzkovateľovi vozidla, ak nepredložil osvedčenie o evidencii
časť I, osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla alebo nevyplnil
príslušné tlačivá podľa § 39 ods. 9,
c) prevádzkovateľovi vozidla, ak bezodkladne neodovzdal príslušnému
orgánu nové osvedčenie o evidencii časť I, nové osvedčenie o evidencii časť II alebo
nové technické osvedčenie vozidla podľa § 39 ods. 10,
d) tomu kto, bezodkladne neodovzdá cudzie osvedčenie o evidencii
časť I alebo cudzie osvedčenie o evidencii časť II alebo cudzie technické osvedčenie
vozidla príslušnému orgánu podľa § 39 ods. 11,
e) osobe, ktorej bolo udelené povolenie podľa § 42 ods. 3, ak na
požiadanie typového schvaľovacieho orgánu nepredloží alebo neposkytne potrebné informácie
podľa § 42 ods. 4 písm. b),
f) oprávnenej osobe technickej kontroly alebo oprávnenej osobe emisnej
kontroly, ak poruší povinnosť podľa § 60 ods. 7 tým, že neuhradí príspevok na čiastočnú
úhradu nákladov na vykonanie cestnej technickej kontroly,
g) tomu kto, neposkytne alebo neposkytuje informácie alebo poskytuje
chybné informácie alebo neúplné informácie podľa § 76 ods. 4 alebo ods. 5,
h) oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť podľa
§ 105 ods. 8 alebo oprávnenej osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť podľa §
114 ods. 8 tým, že bezodkladne nezabezpečí zmenu inštalácie monitorovacieho záznamového
zariadenia,
i) prevádzkovateľovi vozidla, ak poruší povinnosť podľa § 107 ods.
13, § 116 ods. 10 alebo § 124 ods. 10 tým, že neposkytne vozidlo opakovane na vykonanie
príslušnej kontroly alebo prevádzkovateľovi vozidla, ak poruší povinnosť podľa §
131 ods. 5 tým, že neposkytne vozidlo na kontrolu montáže plynového zariadenia,
j) oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť podľa
§ 107 ods. 13, oprávnenej osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť podľa § 116
ods. 10, oprávnenej osobe kontroly originality, ak poruší povinnosť podľa § 124 ods.
10 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie príslušnej kontroly alebo
oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť podľa § 131 ods.
5 tým, že neumožní na vlastné náklady kontrolu montáže plynového zariadenia,
k) kontrolovanej osobe, ak neposkytne súčinnosť podľa § 143 ods.
11 alebo ods. 12 zodpovedajúcu oprávneniam poverených zamestnancov vykonávajúcich
štátny odborný dozor alebo poverených zamestnancov technickej služby vykonávajúcich
odborný dozor podľa § 145 ods. 10, alebo ak v určených termínoch nesplní povinnosti
uložené v záveroch zápisnice o prerokovaní protokolu o kontrole,
l) technickej službe, ak poruší povinnosť podľa § 145 ods. 13 tým,
že nepredloží na schválenie plán kontrolnej činnosti,
m) tomu kto, poruší povinnosť poskytnúť súčinnosť podľa § 146 ods.
2,
n) tomu, kto poruší povinnosť dostaviť sa na vybavenie vecí týkajúcich
sa vozidla alebo dokladov podľa § 160.
(2) Ministerstvo dopravy za skutok
a) podľa odseku 1 písm. a) alebo
g) uloží poriadkovú pokutu 498 eur,
b) podľa odseku 1 písm. e), l) alebo m) uloží poriadkovú pokutu 198 eur,
c) podľa odseku 1 písm. n) uloží poriadkovú pokutu 99 eur,
d) podľa odseku 1 písm. k) uloží poriadkovú pokutu 1 500 eur.
(3) Okresný úrad v sídle kraja za skutok podľa odseku 1 písm. f), h)
a k) uloží poriadkovú pokutu 1 500 eur.
(4) Okresný úrad za skutok
a) podľa odseku 1 písm. i) alebo m) uloží
poriadkovú pokutu 198 eur,
b) podľa odseku 1 písm. b) až d) alebo n) uloží poriadkovú pokutu 99 eur,
c) podľa odseku 1 písm. k) uloží poriadkovú pokutu 1 500 eur,
d) podľa odseku 1 písm. j) uloží poriadkovú pokutu 1 998 eur.
(5) Pri opätovnom porušení povinnosti možno poriadkovú pokutu podľa
odsekov 2 až 4 uložiť opakovane.
(6) O viacerých poriadkových pokutách tej istej osoby sa rozhodne a
poriadková pokuta sa uloží vo viacerých samostatných konaniach vedených osobitne
pre každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o poriadkových pokutách nie je
možné spojiť do spoločného konania.
(7) Poriadkovú pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa
príslušný správny orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do dvoch rokov
odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(8) Poriadková pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie
o jej uložení nadobudlo právoplatnosť. Poriadková pokuta sa musí uhradiť formou platby
na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Poriadkové pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 151
Rozkazné konanie o poriadkových pokutách
(1) Ak je nepochybne zistené, že osoba sa dopustila konania, ktorým
porušila povinnosť podľa § 150 ods. 1, správny orgán bez ďalšieho konania môže vydať
rozkaz o uložení poriadkovej pokuty podľa § 150 ods. 2 až 4.
(2) O viacerých porušeniach povinnosti podľa § 150 ods. 1 tej istej
osoby sa rozhodne a pokuta sa uloží vo viacerých samostatných rozkazných konaniach
pre každé porušenie povinnosti. Samostatné rozkazné konania nemožno spojiť do spoločného
konania ani o takých porušeniach rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(3) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa príslušný správny
orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do dvoch rokov odo dňa, keď
k porušeniu povinnosti došlo.
(4) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení
nadobudlo právoplatnosť. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí.
Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(5) Pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní od doručenia
rozkazu sú na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky
pokuty.
(6) Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou. Rozkaz má rovnaké náležitosti
ako rozhodnutie s tým, že rozkaz podľa odseku 1 a rozhodnutia podľa odsekov 10 a
13 môžu obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej
pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby.
Spolu s rozkazom sa účastníkovi rozkazného konania zašle aj dôkaz o porušení povinnosti
alebo spôsob, ktorým sa účastník konania môže oboznámiť s porušením povinnosti. Spis
o poriadkovej pokute sa môže viesť v elektronickej podobe.
(7) Správny orgán vec odloží, ak
a) bolo nesprávne alebo neúplne
vyhodnotené porušenie povinnosti alebo
b) zanikla zodpovednosť za porušenie povinnosti.
(8) Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva a údaj o odložení veci
sa vyznačí v spise. O odložení veci sa účastník rozkazného konania neupovedomuje.
(9) Účastník rozkazného konania môže proti rozkazu podať do 15 dní
odo dňa jeho doručenia odpor správnemu orgánu, ktorý rozkaz vydal. Na náležitosti
odporu sa vzťahuje ustanovenie § 149 ods. 10 primerane.
(10) Správny orgán odpor odmietne, ak
a) neobsahuje predpísané náležitosti
podľa odseku 9 alebo podľa správneho poriadku alebo
b) bola poriadková pokuta už uhradená.
(11) Správny orgán vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému
nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty
na podanie odporu alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(12) Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 10,
sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a správny orgán pokračuje v konaní o poriadkovej
pokute, ak odsek 13 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi
rozkazného konania, ako účastníkovi konania o poriadkovej pokute podľa § 150, urobený
iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní
o poriadkovej pokute.
(13) Ak po podaní odporu správny orgán zistí dôvody, že účastník rozkazného
konania sa nedopustil konania, za ktoré sa ukladá poriadková pokuta, konanie zastaví.
Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(14) Ak je po podaní odporu podľa odseku 9 uložená poriadková pokuta
podľa § 150, správny orgán uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním
poriadkovej pokuty vo výške 30 eur. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti
uloženej poriadkovej pokuty a musia sa uhradiť formou platby na platobný účet uvedený
v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
TRETIA HLAVA
DOHĽAD NAD TRHOM
§ 152
Výkon dohľadu nad trhom
(1) Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je kontrola dodržiavania povinností
subjektov ustanovených v § 22 ods. 4 až 8 a § 53 a v osobitných predpisoch.91)
(2) Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva dohľad nad trhom podľa tohto
zákona a osobitných predpisov o typovom schvaľovaní.11)
(3) Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva dohľad nad trhom nezávisle
a nestranne; zachováva dôvernosť poskytnutých informácií, ak je to potrebné v záujme
ochrany obchodného tajomstva.
(4) Slovenská obchodná inšpekcia je pri výkone dohľadu nad trhom oprávnená
a) vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby jej v určenej lehote
predložili osvedčenie o typovom schválení, osvedčenie o zhode COC, vysvetlenia, vyjadrenia
a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu kontroly a k zisteným
nedostatkom; poskytnutie takýchto dokumentov alebo informácií o vozidle, systéme,
komponente, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti alebo vybavení alebo
spaľovacom motore necestných pojazdných strojov orgánu dohľadu nad trhom pri výkone
dohľadu nad trhom sa nepovažuje za porušenie alebo za ohrozenie obchodného tajomstva,
b) vyhotovovať kópie dokumentov predložených podľa písmena a),
c) vstupovať do kontrolovaných vozidiel,
d) vyžadovať od kontrolovanej osoby prístup k softvéru a algoritmom kontrolovaného
vozidla,
e) odobrať kontrolnú vzorku vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných
pojazdných strojov od hospodárskeho subjektu na účely posúdenia ich súladu s požiadavkami
ustanovenými týmto zákonom a príslušnými regulačnými aktmi prostredníctvom laboratórnych
skúšok alebo skúšok v prevádzke v cestnej premávke,
f) ukladať opatrenia podľa odsekov 6 a 7 alebo podľa osobitného predpisu92) a kontrolovať
ich plnenie.
(5) Týmto zákonom nie sú dotknuté práva a povinnosti orgánu dohľadu nad
trhom, ktoré mu vyplývajú z osobitných predpisov.92)
(6) Inšpektor Slovenskej obchodnej inšpekcie na základe výsledkov kontroly
vyhotoví inšpekčný záznam a uloží kontrolovanej osobe vo vzťahu ku kontrolovanému
vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke, nebezpečnej časti
alebo vybaveniu alebo spaľovaciemu motoru necestných pojazdných strojov alebo službe
na trhu opatrenie, ktorým
a) zakáže do vykonania nápravy uvádzanie na trh alebo sprístupňovanie
na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu na jeho splnenie a
podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom
alebo príslušným regulačným aktom,
b) nariadi stiahnutie92a) z trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú lehotu
na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že nespĺňa požiadavky
ustanovené týmto zákonom alebo príslušným regulačným aktom, ohrozuje alebo predstavuje
riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
c) nariadi spätné prevzatie92b) z trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú
lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že predstavuje
riziko ohrozenia verejného záujmu na bezpečnosti a zdraví,
d) zakáže do vykonania nápravy uvádzanie na trh, sprístupňovanie na trhu, ponuku
na trhu alebo inak sprostredkovávať na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí
primeranú lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že je
v rozpore s § 53,
e) zakáže poskytovanie služby na trhu, a na vykonanie tohto opatrenia určí primeranú
lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak zistí, že služba na trhu
je poskytovaná v rozpore s § 53,
f) uloží povinnosť hospodárskemu subjektu na svoje náklady účinným spôsobom bezodkladne
informovať o zistených rizikách osoby, ktoré by mohli byť použitím vystavené takému
riziku pre zdravie, bezpečnosť alebo inej oblasti ochrany verejného záujmu,
g) nariadi kontrolovanej osobe vykonať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov.
(7) Slovenská obchodná inšpekcia je oprávnená uložiť opatrenia podľa
odseku 6 a podľa osobitného predpisu92) súčasne.
(8) Proti opatreniam podľa odseku 6 možno podať písomné námietky do troch
pracovných dní odo dňa ich uloženia. Námietky nemajú odkladný účinok. O námietkach
rozhoduje riaditeľ inšpektorátu Slovenskej obchodnej inšpekcie do piatich pracovných
dní od ich doručenia; proti rozhodnutiu o námietkach nie je prípustný opravný prostriedok.
(9) Ak sa preukáže, že vozidlo, systém, komponent, samostatná technická
jednotka, nebezpečná časť alebo vybavenie alebo spaľovací motor necestných pojazdných
strojov sprístupnené na trhu, nie sú v súlade so zákonom alebo príslušným regulačným
aktom, hospodársky subjekt, nad ktorým sa vykonáva dohľad, je povinný uhradiť náklady
vzoriek a skúšok na overenie súladu vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho motora necestných
pojazdných strojov a náklady s tým spojené, ktoré vznikli orgánu dohľadu nad trhom
pri dokazovaní tohto stavu.
(10) Ak Slovenská obchodná inšpekcia odobrala kontrolnú vzorku vozidla
podľa odseku 4 písm. e), povinnosť prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel4) sa
neuplatňuje. Ak bolo vozidlu vystavené osvedčenie o evidencii časť II alebo technické
osvedčenie vozidla, Slovenská obchodná inšpekcia ho vráti výrobcovi alebo zástupcovi
výrobcu na zneplatnenie.
§ 153
Súčinnosť
(1) Ministerstvo dopravy, Policajný zbor, colné orgány a iné štátne orgány
a orgány územnej samosprávy poskytujú Slovenskej obchodnej inšpekcii na účely výkonu
dohľadu nad trhom súčinnosť; na tento účel sú povinní poskytnúť požadované podklady
a informácie, ktoré získali pri výkone svojej činnosti.
(2) Iné osoby ako orgány podľa odseku 1, ktoré majú doklady alebo informácie
súvisiace s činnosťou dohľadu nad trhom podľa tohto zákona, sú povinné bezodkladne
ich predložiť Slovenskej obchodnej inšpekcii na jej vyžiadanie.
(3) Ak Slovenská obchodná inšpekcia zistí, že vozidlá, systémy, komponenty,
samostatné technické jednotky, nebezpečné časti alebo vybavenia alebo spaľovacie
motory necestných pojazdných strojov predstavujú vážne riziko pre bezpečnosť, verejné
zdravie alebo ochranu životného prostredia, bezodkladne to oznámi orgánu, ktorý udelil
typové schválenie, typové schválenie ES alebo homologizáciu typu.
(4) Každý správny orgán, ktorý zistí neoprávnenú manipuláciu so zobrazovanou
hodnotou odometra alebo neoprávnenú manipuláciu s odometrom cestného motorového vozidla,
je povinný bezodkladne oznámiť Slovenskej obchodnej inšpekcii všetky jemu známe identifikačné
údaje prevádzkovateľa vozidla a o vozidle, najmä značku, obchodný názov, typ, identifikačné
číslo vozidla VIN a evidenčné číslo vozidla, ako aj ostatné zistené informácie o
neoprávnenej manipulácii s odometrom a špecifikáciu zistených nedostatkov.
(5) Iné osoby ako podľa odseku 4, ktoré zistia neoprávnenú manipuláciu
so zobrazovanou hodnotou odometra alebo neoprávnenú manipuláciu s odometrom cestného
motorového vozidla, sú povinné bezodkladne oznámiť Slovenskej obchodnej inšpekcii
všetky im známe identifikačné údaje v rozsahu podľa odseku 4.
(6) Referenčnými údajmi pre posúdenie neoprávnenej manipulácie so zobrazovanou
hodnotou odometra cestného motorového vozidla sú údaje evidované v registri prevádzkových
záznamov vozidiel spolu s údajmi z medzinárodného informačného systému vozidiel.
Zaslaním informácií podľa § 48 ods. 3 je splnená oznamovacia povinnosť podľa odseku
5.
§ 154
Správne delikty
(1) Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu
a) od 2 000 eur do 300
000 eur tomu, kto
1. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 4 písm. a), b)
a d),
2. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm. a) až c),
b) od 1 000 eur do 30 000 eur tomu, kto
1. poruší niektorú z povinností podľa § 22
ods. 4 písm. c), e) až h),
2. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 5 písm.
d) až f),
3. poruší niektorú z povinností podľa § 22 ods. 7 písm. a) až e),
4. poruší
niektorú z povinností podľa § 22 ods. 8, alebo
5. nesplní niektoré opatrenie uložené
orgánom dohľadu nad trhom podľa § 152 ods. 6 alebo ods. 7.
(2) Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu od 3 000 eur do 100 000
eur tomu, kto poruší niektorý zákaz podľa § 53 ods. 1 až 3 a 5.
(3) Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu od 500 eur do 3 000 eur
tomu, kto poruší niektorý zákaz podľa § 53 ods. 4.
(4) Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob,
čas trvania a následky protiprávneho konania.
(5) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa Slovenská obchodná
inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa,
keď k porušeniu povinnosti došlo.
(6) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Pokuta
je príjmom štátneho rozpočtu.
(7) Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty podľa odsekov 1, 2 alebo odseku 3 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti,
za ktorú už bola pokuta uložená, Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu opakovane
až do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej sadzby, pričom, ak ide
o pokutu podľa odseku 2, sa pri fyzickej osobe - podnikateľovi alebo pri právnickej
osobe zároveň podá na príslušný živnostenský úrad podnet na zrušenie živnostenského
oprávnenia podľa osobitného predpisu.89a)
(8) Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba opakovane porušuje
povinnosti podľa § 22 ods. 4 až 6, ods. 7 písm. a) až e), ods. 8 alebo § 53, považuje
sa také konanie za osobitné závažné porušenie povinností.89b)
§ 155
Poriadkové pokuty
(1) Slovenská obchodná inšpekcia uloží poriadkovú pokutu 300 eur tomu,
kto
a) marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dohľadu nad trhom,
b) poruší niektorú z povinností podľa § 153 ods. 2 alebo ods. 5.
(2) Pri opätovnom porušení povinnosti možno poriadkovú pokutu podľa odseku
1 uložiť opakovane.
(3) Na konanie o poriadkových pokutách sa vzťahuje § 150 ods. 6 až 8
rovnako.
§ 156
Rozkazné konanie o poriadkových pokutách
(1) Ak je nepochybne zistené, že osoba sa dopustila konania, ktorým porušila
povinnosť podľa § 155 ods. 1, Slovenská obchodná inšpekcia bez ďalšieho konania môže
vydať rozkaz o uložení poriadkovej pokuty podľa § 155 ods. 1.
(2) O viacerých porušeniach povinnosti podľa § 155 ods. 1 tej istej osoby
sa rozhodne a pokuta sa uloží vo viacerých samostatných rozkazných konaniach pre
každé porušenie povinnosti. Samostatné rozkazné konania nemožno spojiť do spoločného
konania ani o takých porušeniach rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(3) Na rozkazné konanie o poriadkových pokutách a na postup Slovenskej
obchodnej inšpekcie sa vzťahuje § 151 ods. 3 až 11 rovnako.
(4) Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý, sa rozkaz zrušuje v
celom rozsahu a Slovenská obchodná inšpekcia pokračuje v konaní o poriadkovej pokute
podľa § 155, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi
rozkazného konania, ako účastníkovi konania o poriadkovej pokute podľa § 155, urobený
iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní
o poriadkovej pokute.
(5) Ak po podaní odporu Slovenská obchodná inšpekcia zistí dôvody, že
účastník rozkazného konania sa nedopustil konania, za ktoré sa ukladá poriadková
pokuta, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(6) Ak je po podaní odporu uložená poriadková pokuta podľa § 155, Slovenská
obchodná inšpekcia uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním poriadkovej
pokuty vo výške 30 eur. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti uloženej poriadkovej
pokuty a musia sa uhradiť formou platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada
trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
ÔSMA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
PRVÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA KU KONANIU
§ 157
Konanie
(1) Ak v tomto zákone alebo v osobitnom predpise96) nie je ustanovené
inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok.
(2) Správny poriadok sa nevzťahuje na
a) vydávanie dokladov vozidla pre vozidlá podľa § 1 ods. 8,
b) overovanie a nariaďovanie zhody výroby podľa § 21,
c) vydanie súhlasu k vystaveniu duplikátu osvedčenia o evidencii časti
II alebo technického osvedčenia vozidla podľa § 41,
d) udelenie povolenia vyrábať osvedčenie o evidencii časť II a technické
osvedčenie vozidla podľa § 42 ods. 3,
e) rozhodovanie o tom, či sa má vozidlo alebo aj jeho prípojné vozidlo
podrobiť podrobnejšej cestnej technickej kontrole podľa § 60 ods. 1,
f) určenie výšky príspevku na čiastočnú úhradu nákladov na vykonanie
podrobnejšej cestnej technickej kontroly podľa § 60 ods. 7,
g) výberové konanie podľa § 70 ods. 10 až 13,
h) posudzovanie a monitorovanie technickej služby overovania podľa
§ 71 ods. 1 písm. m),
i) oznamovanie technickej služby overovania v orgánoch Európskej hospodárskej
komisie alebo v orgánoch Európskej únie podľa § 71 ods. 5,
j) skúšky z odbornej spôsobilosti podľa § 93 a skúšky overenia znalostí
o vozidlách podľa § 94,
k) schvaľovanie plánu kontrolnej činnosti podľa § 136 ods. 1 písm.
e),
l) nariadenie hromadnej výmeny osvedčení o evidencii častí II a technických
osvedčení vozidiel podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 22,
m) rozhodovanie o novom overení plnenia podmienok na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení a
o doškoľovaní technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov
kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov zásadnej zmeny
všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona alebo metodík
súvisiacich s vykonávaním týchto činností podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 33,
n) zverejňovanie zoznamu určených pracovísk kontroly originality pre
umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN podľa § 136 ods. 2
písm. a) bodu 43,
o) schvaľovanie podmienok vydávania preukazu historického vozidla,
podmienok vydávania preukazu mladšieho historického vozidla a podmienok vydávania
preukazu športového vozidla podľa § 136 ods. 2 písm. a) bodu 48,
p) schvaľovanie plánu priebežných overení plnenia podmienok podľa §
136 ods. 2 písm. a) bodu 52,
q) na výkon odborného dozoru podľa tohto zákona a na rozhodovanie o
námietkach alebo o oznámení podľa § 144 ods. 5,
r) povoľovanie výnimiek podľa § 161,
s) ukladanie opatrení pri výkone dohľadu nad trhom podľa § 152 ods.
6 a 7.
(3) Každý návrh podľa tohto zákona musí obsahovať identifikačné údaje
navrhovateľa,
a) ak ide o fyzickú osobu
1. meno a priezvisko,
2. dátum narodenia,
3.
adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu a
4. podpis,
b) ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa
1. obchodné meno alebo meno a priezvisko,
ak sa líši od obchodného mena,
2. dátum narodenia,
3. adresu sídla,
4. identifikačné
číslo,
5. miesto podnikania,
6. podpis a
7. odtlačok pečiatky, ak fyzická osoba - podnikateľ
používa pečiatku,
c) ak ide o právnickú osobu
1. názov a adresu sídla alebo obchodné meno a sídlo,
2.
právnu formu,
3. identifikačné číslo,
4. meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
5. podpis štatutárneho orgánu a
6. odtlačok pečiatky, ak
právnická osoba používa pečiatku.
(4) Ak sa v konaní podľa tohto zákona navrhovateľovi vyhovie v plnom
rozsahu, správny orgán namiesto rozhodnutia vydá
a) osvedčenie výrobcu alebo osvedčenie zástupcu výrobcu podľa § 7 ods.
5,
b) príslušné doklady podľa § 9 ods. 5,
c) osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení celého vozidla podľa
§ 10 ods. 4 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 10 ods. 4 písm.
b),
d) povolenie evidencie, uvedenia na trh alebo uvedenia do prevádzky
v cestnej premávke nových vozidiel zhodných s typom vozidla podľa § 14 ods. 8,
e) príslušné doklady podľa regulačných aktov podľa § 16 ods. 4,
f) osvedčenie o vnútroštátnom typovom schválení systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky podľa § 17 ods. 6 písm. a) a vydá základný
technický opis vozidla podľa § 17 ods. 6 písm. b),
g) príslušné doklady podľa § 19 ods. 7,
h) osvedčenie o jednotlivom schválení vozidla podľa § 25 ods. 5 písm.
a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 25 ods. 5 písm. b),
i) osvedčenie o vnútroštátnom schválení jednotlivého vozidla s obmedzenou
prevádzkou podľa § 26 ods. 5 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa
§ 26 ods. 5 písm. b),
j) vnútroštátne osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla podľa §
27 ods. 6 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 27 ods. 6 písm.
b),
k) osvedčenie o vnútroštátnom jednotlivom schválení systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky podľa § 28 ods. 6 písm. a) a vydá základný
technický opis vozidla podľa § 28 ods. 6 písm. b),
l) osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla podľa § 29 ods. 8 písm.
a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 29 ods. 8 písm. b),
m) základný technický opis vozidla podľa § 30 ods. 7 a § 31 ods. 7,
n) tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno C, potvrdenie
o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a osvedčenie o pridelení zvláštneho evidenčného
čísla,
o) povolenie hromadnej prestavby podľa § 34 ods. 4, osvedčenie o schválení
hromadnej prestavby podľa § 34 ods. 8 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla
podľa § 34 ods. 8 písm. b),
p) nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie
vozidla podľa § 34 ods. 15,
q) osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby podľa § 34
ods. 18 písm. a) a vydá základný technický opis vozidla podľa § 34 ods. 18 písm.
b),
r) povolenie prestavby jednotlivého vozidla podľa § 35 ods. 4,
s) nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie
vozidla podľa § 35 ods. 9, § 36 ods. 8 a 12 alebo § 37 ods. 6,
t) duplikát osvedčenia o evidencii časti II podľa § 41 ods. 1 písm.
b),
u) duplikát technického osvedčenia vozidla podľa § 41 ods. 3 písm.
b) a c),
v) povolenie podľa § 42 ods. 3,
w) osvedčenie o evidencii časť II podľa § 43 ods. 6,
x) technické osvedčenie vozidla podľa § 43 ods. 11,
y) povolenie skúšobnej prevádzky podľa § 49 ods. 6,
z) dočasné povolenie na obmedzenej trase alebo obmedzenom území podľa
§ 50 ods. 4 písm. a),
aa) povolenie prevádzky automatizovaného doručovacieho vozidla podľa
§ 52 ods. 6,
ab) potvrdenie o dočasnom vyradení vozidla z cestnej premávky a o odňatí
technického osvedčenia vozidla podľa § 55 ods. 3,
ac) technické osvedčenie vozidla podľa § 55 ods. 7,
ad) poverenie na vykonávanie technickej služby podľa § 71 ods. 4,
ae) osvedčenie o schválení vhodnosti zariadenia podľa § 78 ods. 4,
af) osvedčenie o schválení odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení
podľa § 79 ods. 10,
ag) osvedčenie o schválení vzorového výtlačku podľa § 80 ods. 4,
ah) osvedčenie o schválení celoštátneho informačného systému podľa
§ 81 ods. 4,
ai) povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 83 ods.
5 písm. a), povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83 ods. 5
písm. b), povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods.
5 písm. c),
aj) oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 84 ods. 5,
oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 6, oprávnenie na vykonávanie
kontroly originality podľa § 84 ods. 7, oprávnenie na montáž plynových zariadení
podľa § 84 ods. 8,
ak) osvedčenie technika technickej kontroly podľa § 90 ods. 7, osvedčenie
technika emisnej kontroly podľa § 90 ods. 8, osvedčenie technika kontroly originality
podľa § 90 ods. 9, osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 90 ods.
10,
al) nové osvedčenie technika technickej kontroly, technika emisnej
kontroly, technika kontroly originality a technika montáže plynových zariadení podľa
§ 91 ods. 3,
am) osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí podľa
§ 111 ods. 11.
(5) Ak regulačný akt pri ukončení výroby typu vozidla, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti alebo vybavenia alebo spaľovacieho
motora necestných pojazdných strojov ustanovuje vydať osvedčenie o zrušení typového
schválenia alebo správu o zrušení homologizácie, namiesto rozhodnutia sa vydá osvedčenie
alebo správa.
(6) V konaní o zrušenie povolenia podľa § 42 ods. 5 písm. a), poverenia
podľa § 72 ods. 4 písm. a), oprávnenia podľa § 85 ods. 5 písm. a) prvého bodu, písm.
b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d) prvého bodu alebo osvedčenia podľa
§ 91 ods. 5 písm. a) prvého bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu alebo
písm. d) prvého bodu správny orgán konanie preruší, ak sa v čase podania návrhu vykonáva
nad navrhovateľom odborný dozor. Prerušenie konania trvá do ukončenia odborného dozoru
alebo do ukončenia konania o uložení pokuty alebo zrušenia poverenia, oprávnenia
alebo osvedčenia, ktoré prebieha následne po ukončení odborného dozoru. Príslušný
správny orgán, ktorý začal konať podľa prvej vety, je povinný preveriť, či nad navrhovateľom
nie je vykonávaný odborný dozor, a to na každom orgáne štátneho odborného dozoru
alebo orgáne odborného dozoru.
(7) Ak pri výkone odborného dozoru nad oprávnenými osobami a technikmi
podľa § 142 ods. 3, 5 a 6 a § 145 ods. 3 až 6 súčasne začali rovnakú kontrolu ministerstvo
dopravy, okresný úrad v sídle kraja, okresný úrad a technická služba, kontrolu dokončí
orgán, ktorý ju prvý začal, ak ministerstvo dopravy nerozhodlo inak.
(8) Orgán štátneho odborného dozoru, ak nastanú okolnosti podľa § 143
ods. 18, môže rozhodnutie o obmedzení alebo pozastavení činnosti oznámiť ústne a
uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia je povinný bezodkladne
doručiť kontrolovanej osobe. Proti rozhodnutiu možno podať opravný prostriedok do
troch dní odo dňa jeho doručenia. Odvolanie nemá odkladný účinok, odvolací orgán
o ňom rozhodne bezodkladne.
(9) Ak v konaní o jednotlivom uznaní alebo schválení jednotlivo dovezeného
vozidla schvaľovací orgán požiadal o overenie platnosti dokladov o kontrole technického
stavu vozidla podľa § 29 ods. 5 alebo požiadal o uznanie výnimiek podľa § 162 ods.
4, lehoty podľa správneho poriadku neplynú a konanie sa preruší.
(10) V konaní podľa tohto zákona správny orgán je povinný zabezpečiť
informáciu alebo údaj, ktorý je navrhovateľ povinný doložiť ku konaniu pred správnym
orgánom, z cestného informačného systému alebo z informačného systému verejnej správy,
ak taká informácia alebo údaj je dostupný v rámci týchto informačných systémov. Ak
informáciu alebo údaj nemožno získať spôsobom podľa prvej vety, účastník konania
ich predloží na výzvu správneho orgánu ako prílohu.
(11) Na účely preukázania bezúhonnosti podľa § 71 ods. 1 písm. i), §
83 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu, písm. b) štvrtého bodu a písm. c) štvrtého bodu,
§ 84 ods. 1 písm. a) ôsmeho bodu, písm. b) šiesteho bodu, písm. c) šiesteho bodu
a písm. d) piateho bodu, § 90 ods. 3 písm. a) druhého bodu, písm. b) druhého bodu,
písm. c) druhého bodu a písm. d) druhého bodu a podľa § 100 ods. 3 písm. a) môže
osoba, ktorá je povinná preukázať bezúhonnosť, požiadať správny orgán o zabezpečenie
výpisu z registra trestov, ak na tento účel predloží originál alebo úradne osvedčenú
kópiu súhlasu s poskytnutím údajov potrebných na vyžiadanie výpisu z registra trestov.97)
Správny orgán požiada98) bezodkladne elektronickou formou Generálnu prokuratúru Slovenskej
republiky o vydanie výpisu z registra trestov osoby, ktorá požiadala o jeho zabezpečenie.98)
(12) Ak sú údaje v žiadosti a doklady priložené k žiadosti v konaní podľa
tohto zákona vo výnimočnom prípade v inom ako v slovenskom jazyku alebo v českom
jazyku, navrhovateľ priloží aj ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka. Preklad
sa nevyžaduje, ak ide o harmonizovaný doklad, ktorého presná štruktúra vychádza z
príslušného osobitného predpisu, najmä osvedčenie o typovom schválení EÚ, osvedčenie
o zhode COC, osvedčenie o kontrole technického stavu vozidla. Ak sa v konaní podľa
tohto zákona predkladá harmonizované osvedčenie o evidencii vydané členským štátom
alebo zmluvným štátom, úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka sa predkladá len
pre tie časti, ktoré nie sú harmonizovanými položkami.
(13) Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov iných členských štátov
alebo zmluvných štátov, ktorí chcú vykonávať činnosť technika technickej kontroly,
technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových
zariadení podľa tohto zákona, sa vzťahujú všeobecné predpisy o uznávaní odborných
kvalifikácií.99)
(14) Na spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona sa vzťahujú osobitné
predpisy.78)
(15) Zodpovednosť právnickej osoby za správny delikt alebo poriadkovú
pokutu podľa tohto zákona nezaniká vyhlásením konkurzu, vstupom do likvidácie, jej
zrušením alebo zavedením nútenej správy.
(16) Ak prevádzkovateľ vozidla staršieho ako 30 rokov požiada pri evidenčnom
úkone o vrátenie pôvodných dokladov vozidla vydaných v Slovenskej republike, schvaľovací
orgán vyznačí na týchto dokladoch ich neplatnosť a vráti ich prevádzkovateľovi vozidla.
Túto skutočnosť schvaľovací orgán oznámi orgánu Policajného zboru podľa miesta evidencie
vozidla, ktorému zašle kópie zneplatnených dokladov vozidla.
§ 158
Zastupovanie
Iná osoba môže za prevádzkovateľa vozidla v konaní podľa tohto zákona
konať, len ak jej bolo udelené písomné plnomocenstvo s osvedčeným podpisom prevádzkovateľa
vozidla alebo na základe úradného rozhodnutia. Ak držiteľ vozidla nie je totožný
s vlastníkom vozidla, iná osoba môže za držiteľa vozidla konať, len ak jej vlastník
vozidla udelil písomné plnomocenstvo so svojím osvedčeným podpisom. Ak prevádzkovateľ
vozidla v konaní podľa tohto zákona pri podaní žiadosti splnomocní na vykonanie úkonu
inú osobu a túto skutočnosť uvedie do žiadosti a podpíše pred správnym orgánom, nevyžaduje
sa osvedčený podpis prevádzkovateľa vozidla.
§ 159
Miestna príslušnosť
(1) V konaní
a) podľa § 137 písm. a) je príslušný schvaľovací orgán
podľa sídla oprávnenej osoby,
b) podľa § 138 písm. a) prvého bodu až ôsmeho bodu, desiateho bodu až pätnásteho
bodu je príslušný ktorýkoľvek schvaľovací orgán,
c) podľa § 138 písm. a) deviateho bodu je príslušný schvaľovací orgán podľa § 35
ods. 6,
d) podľa § 138 písm. a) šestnásteho bodu až osemnásteho bodu je príslušný schvaľovací
orgán podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel.
(2) V konaní o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla je príslušným
správnym orgánom okresný úrad podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel
v čase spáchania správneho deliktu. Ak prevádzkovateľ vozidla zmenil miesto pobytu
alebo sídlo, alebo adresu prevádzkarne a nesplnil si povinnosť podľa osobitného predpisu,100)
príslušným správnym orgánom je okresný úrad podľa nového miesta pobytu alebo sídla
prevádzkovateľa vozidla.
(3) Ak došlo k zmene prevádzkovateľa vozidla a nový prevádzkovateľ vozidla
si nesplnil povinnosť podľa osobitného predpisu,100) príslušným správnym orgánom
je okresný úrad podľa nového miesta pobytu alebo sídla nového prevádzkovateľa vozidla.
§ 160
Osobitné povinnosti
(1) Každý je povinný dostaviť sa na vlastné náklady na vybavenie vecí
týkajúcich sa vozidla alebo dokladov vydávaných podľa tohto zákona a, ak je to potrebné,
dostaviť sa aj s vozidlom, umožniť skontrolovanie zobrazovanej hodnoty odometra cestného
motorového vozidla, ak je takým odometrom vozidlo vybavené a umožniť porovnanie údajov
uvádzaných v dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle, a to aj na vyzvanie príslušného
orgánu podľa tohto zákona, v ním určenej lehote a na určené miesto.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje rovnako aj na prevádzkovateľov historických
vozidiel a športových vozidiel.
§ 161
Výnimky z technických požiadaviek pre vozidlá
(1) Za predpokladu, že sa tým neohrozí bezpečnosť, životné prostredie
alebo verejné zdravie, typový schvaľovací orgán na základe odôvodneného návrhu môže
povoliť výnimku z neplnenia niektorých technických požiadaviek pre vozidlá.
(2) Výnimku je zakázané povoliť z podmienok ustanovených pre
a) brzdy,
b) znečisťujúce látky vo výfukových plynoch,
c) emisie zvuku,
d) elektromagnetickú kompatibilitu,
e) zmenu farby svetla osvetlenia a svetelnej signalizácie vozidiel.
(3) Každá povolená výnimka musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii
časť II alebo v technickom osvedčení vozidla, ak nie je v povolení výnimky určené
inak.
(4) Návrh na povolenie výnimky okrem identifikačných údajov navrhovateľa
obsahuje údaje a doklady v rozsahu ustanovenom vykonávacím právnym predpisom podľa
§ 136 ods. 3 písm. a).
§ 162
Uznávanie výnimiek z technických požiadaviek pre vozidlá
(1) Jednotlivo dovezenému vozidlu možno uznať výnimky povolené iným členským
štátom alebo zmluvným štátom o tom, že vozidlo neplní niektoré technické požiadavky.
(2) Typový schvaľovací orgán vydá zoznam automaticky uznávaných výnimiek
schvaľovacím orgánom [§ 136 ods. 2 písm. a) bod 45].
(3) Ak pri schválení jednotlivo dovezeného vozidla podľa § 29 má vozidlo
povolené výnimky iným členským štátom alebo zmluvným štátom, schvaľovací orgán tieto
výnimky automaticky uzná, ak sú uvedené v zozname podľa odseku 2. Každá uznaná výnimka
musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla.
Schvaľovací orgán automaticky uznanú výnimku zapíše do evidencie povolených výnimiek,
ktorú vedie typový schvaľovací orgán [§ 136 ods. 2 písm. a) bod 44].
(4) Ak pri schválení jednotlivo dovezeného vozidla podľa § 29 má vozidlo
povolené výnimky iným členským štátom alebo zmluvným štátom, ktoré nie sú uvedené
v zozname podľa odseku 2, schvaľovací orgán v mene prevádzkovateľa jednotlivo dovezeného
vozidla požiada typový schvaľovací orgán o uznanie výnimiek. Typový schvaľovací orgán
neuzná výnimky, ak by uznanou výnimkou mohlo dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti, životného
prostredia alebo verejného zdravia.
(5) Pri uznaní výnimiek sa akceptuje preukázanie alternatívnych technických
požiadaviek, ktoré môže byť vykonané v technickej službe overovania notifikovanej
a oznámenej na príslušný regulačný akt [§ 136 ods. 1 písm. a)].
(6) Typový schvaľovací orgán návrhu vyhovie a vydá rozhodnutie o uznaní
výnimky, ak navrhovateľ splnil všetky predpísané požiadavky.
(7) Ak sa pre jedno vozidlo niektoré výnimky uznajú a niektoré neuznajú,
typový schvaľovací orgán vydá dve samostatné rozhodnutia.
(8) Každá uznaná výnimka musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii časť
II alebo v technickom osvedčení vozidla, ak nie je v rozhodnutí o uznaní výnimky
určené inak.
DRUHÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA K NIEKTORÝM PODMIENKAM NA UDELENIE POVERENIA, POVOLENIA,
OPRÁVNENIA ALEBO OSVEDČENIA
§ 163
Finančná spoľahlivosť
(1) Finančná spoľahlivosť je schopnosť finančne zabezpečiť začatie a
riadne vykonávanie činnosti technickej služby, stanice technickej kontroly, pracoviska
emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality alebo pracoviska montáže plynových
zariadení.
(2) Ak navrhovateľ chce prevádzkovať alebo prevádzkuje viaceré technické
služby podľa § 70 ods. 1 písm. a) až e), finančnú spoľahlivosť preukazuje na každú
z nich.
(3) Ak navrhovateľ chce prevádzkovať alebo prevádzkuje viac staníc technickej
kontroly, pracovísk emisnej kontroly, pracovísk kontroly originality alebo pracovísk
montáže plynových zariadení, finančnú spoľahlivosť preukazuje pre každú stanicu alebo
pre každé pracovisko samostatne.
(4) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky
a) najmenej vo výške 100 000 eur pri
1. technickej službe podľa §
70 ods. 1 písm. a) až d),
2. povolení na zriadenie stanice technickej kontroly podľa
§ 83 a oprávnení na vykonávanie technickej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. a),
b) najmenej vo výške 50 000 eur pri
1. technickej službe podľa §
70 ods. 1 písm. e),
2. povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83
a oprávnení na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. b),
3. povolení
na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 83 a oprávnení na vykonávanie
kontroly originality podľa § 84 ods. 1 písm. c).
(5) Finančnú spoľahlivosť možno preukázať
a) základným imaním obchodnej spoločnosti zapísaným v obchodnom registri,
b) účtovnou závierkou101) za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
overenou štatutárnym audítorom,102)
c) priebežnou účtovnou závierkou101) overenou štatutárnym audítorom
alebo
d) potvrdením o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo
pobočke zahraničnej banky na účel zabezpečenia a riadneho vykonávania činnosti technickej
služby, stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly
originality alebo pracoviska montáže plynových zariadení.
§ 164
Odborná spôsobilosť
(1) Odborná spôsobilosť technickej služby je preukázanie schopnosti riadneho
vykonávania činností technickej služby.
(2) Technická služba musí zamestnávať dostatočný počet fyzických osôb
na vykonávanie jej činností. Zamestnanci technickej služby na vykonávanie činností
majú
a) primerané zručnosti,
b) technické znalosti,
c) odborné vzdelanie a
d) dostatočné a primerané skúsenosti.
(3) Technická služba musí disponovať systémom manažérstva kvality a potrebnými
pracovnými postupmi na vykonávanie jej jednotlivých činností.
(4) Odborná spôsobilosť technickej služby sa preukazuje súborom dokladov,
ktorými sa preukáže plnenie podmienok uvedených v odsekoch 1 až 3, najmä
a) kópiami
pracovných zmlúv zamestnancov,
b) dokladmi o vzdelaní zamestnancov,
c) dokladmi o praxi zamestnancov,
d) dokumentáciou systému manažérstva kvality,
e) ustanovenými pracovnými postupmi, ktoré zaručujú odbornosť vykonávania činnosti
technickej služby.
§ 165
Nezávislosť a nestrannosť
(1) Technická služba vrátane jej zamestnancov je nezávislá a vykonáva
činnosti podľa zákona s najvyšším stupňom profesijnej čestnosti a odbornej spôsobilosti;
odoláva vystavenému nátlaku a stimulom predovšetkým finančným, ktoré by mohli ovplyvňovať
jej rozhodovanie alebo výsledky jej činností, najmä nátlaku či stimulom zo strany
osôb alebo skupín, ktoré majú záujem na výsledku týchto činností.102a)
(2) Technická služba môže vykonávať aj iné činnosti za predpokladu, že
preukáže typovému schvaľovaciemu orgánu nezávislosť a neexistenciu konfliktu záujmov.
Zamestnanci vykonávajúci tieto činnosti sú v technickej službe organizačne oddelení.
(3) Technická služba zabezpečí, aby činnosti jej prípadných dcérskych
spoločností alebo dodávateľov neovplyvňovali dôveryhodnosť, objektivitu a nestrannosť
činností, na ktoré bola poverená. Technická služba nesie plnú zodpovednosť za úlohy
vykonávané jej prípadnými dcérskymi spoločnosťami alebo dodávateľmi.
(4) Zamestnanci technickej služby dodržiavajú služobné tajomstvo, ak
ide o všetky informácie získané pri vykonávaní ich úloh; to neplatí vo vzťahu k typovému
schvaľovaciemu orgánu a schvaľovaciemu orgánu.
(5) Zamestnanci technickej služby dodržiavajú etický kódex zamestnanca
určený technickou službou.
(6) Nezávislosť technickej služby sa preukazuje čestným vyhlásením štatutárneho
orgánu navrhovateľa o plnení podmienok podľa odsekov 1 až 5.
§ 166
Akreditácia
(1) Akreditácia technickej služby je nestranné a nezávislé posúdenie
a osvedčenie spôsobilosti subjektu Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo
vnútroštátnym akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu o
tom, že technická služba je spôsobilá vykonávať činnosti špecifikované v osvedčení
o akreditácii.
(2) Technická služba
a) overovania podľa činností, ktoré chce vykonávať
1. na vozidlách kategórií M, N a O a ich systémoch, komponentoch alebo samostatných
technických jednotkách, preukazuje akreditáciou splnenie požiadaviek ustanovených
osobitným predpisom,103)
2. na vozidlách kategórií L a ich systémoch, komponentoch
alebo samostatných technických jednotkách, preukazuje akreditáciou splnenie požiadaviek
ustanovených osobitnými predpismi,104)
3. na vozidlách kategórií T, C, R a S a ich
systémoch, komponentoch alebo samostatných technických jednotkách, preukazuje akreditáciou
splnenie požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi,105)
4. na vozidlách iných
kategórií, ako sú uvedené v prvom až treťom bode, a ich systémoch, komponentoch alebo
samostatných technických jednotkách, preukazuje akreditáciou rozsah vykonávaných
činností podľa požiadaviek ustanovených pre skúšobné laboratóriá,106)
5. na spaľovacích
motoroch necestných pojazdných strojov, preukazuje splnenie požiadaviek ustanovených
osobitným predpisom,107)
b) technickej kontroly pre vykonávané činnosti podľa § 74 ods. 1 písm. a) a b) preukazuje
akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu ako
inšpekčný orgán typu "A"108) a pre činnosti vykonávané podľa § 74 ods. 1 písm. c)
preukazuje akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu
ako inšpekčný orgán typu "C",108)
c) emisnej kontroly pre vykonávané činnosti podľa § 75 ods. 1 písm. a) a b) preukazuje
akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu ako
inšpekčný orgán typu "A" a pre činnosti vykonávané podľa § 75 ods. 1 písm. c) preukazuje
akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu ako
inšpekčný orgán typu "C",
d) kontroly originality pre vykonávané činnosti podľa § 76 ods. 1 písm. a) a b) preukazuje
akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu ako
inšpekčný orgán typu "A" a pre činnosti vykonávané podľa § 76 ods. 1 písm. c) preukazuje
splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich inšpekciu ako inšpekčný orgán
typu "C",
e) montáže plynových zariadení pre vykonávané činnosti podľa § 77 ods. 1 písm. a)
a b) preukazuje akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich
inšpekciu ako inšpekčný orgán typu "A" a pre činnosti vykonávané podľa § 77 ods.
1 písm. c) preukazuje akreditáciou splnenie požiadaviek na činnosť orgánov vykonávajúcich
inšpekciu ako inšpekčný orgán typu "C".
(3) Akreditácia podľa odseku 2 písm. a) sa preukazuje platným osvedčením
o akreditácii vydaným Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo vnútroštátnym
akreditačným orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu s rozsahom akreditácie
pre činnosti, ktoré vykonáva. Akreditácia podľa odseku 2 písm. b) až e) sa preukazuje
platným osvedčením o akreditácii vydaným Slovenskou národnou akreditačnou službou
s rozsahom akreditácie pre zabezpečenie všetkých činností podľa odseku 2 písm. b)
až e).
§ 167
Bezúhonnosť a dôveryhodnosť
(1) Pri technickej službe sa za bezúhonnú považuje osoba, ktorá nebola
právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z
registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(2) Pri technickej službe sa za dôveryhodnú považuje osoba, ktorej v
posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu nebolo zrušené poverenie na
vykonávanie technickej služby podľa § 72 ods. 3 písm. b) až d); dôveryhodnosť sa
preukazuje čestným vyhlásením navrhovateľa. Pre technickú službu overovania platí
prvá veta aj pri zrušení technickej služby iným členským štátom alebo zmluvným štátom.
(3) Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska
emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality, oprávnenia na montáž
plynových zariadení alebo osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej
kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení
sa za bezúhonnú považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za
a) úmyselný trestný čin alebo
b) nedbanlivostný trestný čin súvisiaci s činnosťou technika technickej
kontroly, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality alebo technika
montáže plynových zariadení.
(4) Bezúhonnosť podľa odseku 3 sa preukazuje výpisom z registra trestov
nie starším ako tri mesiace.
(5) Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska
emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality, oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly, emisnej kontroly alebo kontroly originality, oprávnenia na montáž
plynových zariadení alebo osvedčenia technika technickej kontroly, technika emisnej
kontroly, technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení
sa za dôveryhodnú považuje osoba, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom
podania návrhu nebolo zrušené
a) oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa
§ 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu, alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov
nebola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho
bodu ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom,
členom štatutárneho orgánu alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú
činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo
za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne
alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1. ktorej v posledných
desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho bodu,
2. ktorá
v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných
desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov
zrušené oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a)
druhého až desiateho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola
štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho
dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. a) druhého až desiateho
bodu,
b) oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého
až desiateho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou
zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu
bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu, ani nebola osobou
oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej
osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať,
alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom
kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1. ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly podľa
§ 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu,
2. ktorá v čase zistenia nedostatkov
bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie
na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu,
alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom, členom
štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť
u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo na
základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly
podľa § 85 ods. 5 písm. b) druhého až desiateho bodu,
c) oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého
až deviateho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou
zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu
bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu, ani nebola osobou
oprávnenou za ňu rozhodovať, ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej
osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať,
alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom
kontrolnú činnosť alebo dohľad osobu,
1. ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania návrhu bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa
§ 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu,
2. ktorá v čase zistenia nedostatkov
bola osobou oprávnenou zastupovať osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania návrhu bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie
na vykonávanie kontroly originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho
bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať, alebo bola štatutárnym orgánom,
členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho dozornú alebo kontrolnú
činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania žiadosti
bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality podľa § 85 ods. 5 písm. c) druhého až deviateho bodu,
d) oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až
ôsmeho bodu alebo ktorá v čase zistenia nedostatkov nebola osobou oprávnenou zastupovať
osobu, ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe
týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa
§ 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu, ani nebola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať,
ani nebola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho
dozornú alebo kontrolnú činnosť u takej osoby, a ktorá nemá vo funkcii osoby oprávnenej
ju zastupovať alebo za ňu rozhodovať, alebo vo funkcii štatutárneho orgánu alebo
v štatutárnom orgáne alebo v orgáne vykonávajúcom kontrolnú činnosť alebo dohľad
osobu,
1. ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo zrušené
oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho
bodu,
2. ktorá v čase zistenia nedostatkov bola osobou oprávnenou zastupovať osobu,
ktorej v posledných desiatich rokoch predo dňom podania návrhu bolo na základe týchto
zistených nedostatkov zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 85
ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu, alebo bola osobou oprávnenou za ňu rozhodovať,
alebo bola štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, alebo členom orgánu vykonávajúceho
dozornú alebo kontrolnú činnosť u osoby, ktorej v posledných desiatich rokoch predo
dňom podania žiadosti bolo na základe týchto zistených nedostatkov zrušené oprávnenie
na montáž plynových zariadení podľa § 85 ods. 5 písm. d) druhého až ôsmeho bodu,
e) osvedčenie technika technickej kontroly podľa § 91 ods. 5 písm. a) bodov 2, 3,
7 až 14,
f) osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 91 ods. 5 písm. b) bodov 2, 3, 7
až 13,
g) osvedčenie technika kontroly originality podľa § 91 ods. 5 písm. c) bodov 2, 3,
7 až 13 alebo
h) osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 91 ods. 5 písm. d) bodov
2, 3, 7 až 10.
(6) Dôveryhodnosť podľa odseku 5 sa preukazuje potvrdeniami príslušnej
technickej služby o tom, že osobe nebolo zrušené oprávnenie alebo osvedčenie.
(7) Pri právnickej osobe sa bezúhonnosť a dôveryhodnosť vzťahuje na
osobu, ktorá
a) je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu tejto právnickej
osoby,
b) vykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci tejto právnickej osoby,
c) je oprávnená zastupovať túto právnickú osobu alebo za ňu rozhodovať.
§ 168
Zákaz personálneho a majetkového prepojenia
(1) Pri technickej službe podľa § 70 ods. 1 písm. b) až e) podmienku
zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a) ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú
účasť na podnikaní oprávnenej osoby technickej kontroly, oprávnenej osoby emisnej
kontroly, oprávnenej osoby kontroly originality alebo oprávnenej osoby montáže plynových
zariadení,
b) ktorá
1. nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu osoby podľa písmena a),
2. nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci
osoby podľa písmena a), alebo
3. nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a)
alebo za ňu rozhodovať.
(2) Pri povolení na zriadenie stanice technickej kontroly alebo pracoviska
kontroly originality podľa § 83 a oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly alebo
kontroly originality podľa § 84 ods. 1 písm. a) a c) podmienku zákazu personálneho
a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a) ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú
účasť na podnikaní technickej služby technickej kontroly, technickej služby emisnej
kontroly, technickej služby kontroly originality alebo technickej služby montáže
plynových zariadení,
b) ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú
účasť spojenú s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj
alebo opravy,
c) ktorá
1. nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu osoby podľa písmena a) alebo b),
2. nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad
v rámci osoby podľa písmena a) alebo b), alebo
3. nie je oprávnená zastupovať osobu
podľa písmena a) alebo b) alebo za ňu rozhodovať.
(3) Pri povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 83
a oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 84 ods. 1 písm. b) podmienku
zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a) ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú
účasť na podnikaní technickej služby technickej kontroly, technickej služby emisnej
kontroly, technickej služby kontroly originality alebo technickej služby montáže
plynových zariadení,
b) ktorá
1. nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu osoby podľa písmena a),
2. nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci
osoby podľa písmena a), alebo
3. nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a)
alebo za ňu rozhodovať.
(4) Pri oprávnení na montáž plynových zariadení podľa § 84 ods. 1 písm.
d) podmienku zákazu personálneho a majetkového prepojenia spĺňa osoba,
a) ktorá nemá priamo alebo sprostredkovane personálnu alebo majetkovú
účasť na podnikaní technickej služby montáže plynových zariadení,
b) ktorá
1. nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu osoby podľa písmena a),
2. nevykonáva kontrolnú činnosť alebo dohľad v rámci
osoby podľa písmena a), alebo
3. nie je oprávnená zastupovať osobu podľa písmena a)
alebo za ňu rozhodovať.
(5) Splnenie podmienky podľa odsekov 1 až 4 sa preukazuje čestným vyhlásením
navrhovateľa o udelenie príslušného poverenia, povolenia alebo oprávnenia.
§ 169
Spoľahlivosť
(1) Pri udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality,
udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly originality alebo udelení osvedčenia technika
kontroly originality sa za spoľahlivú považuje osoba, ktorá
a) nebola v posledných dvoch rokoch uznaná vinnou zo spáchania niektorého
z priestupkov vyskytujúcich sa na viacerých úsekoch správy, na úseku ochrany pred
alkoholizmom a inými toxikomániami, na úseku používania výbušnín, na úseku všeobecnej
vnútornej správy, proti verejnému poriadku, proti občianskemu spolunažívaniu zo spáchania
ublíženia na zdraví z nedbanlivosti inému alebo z úmyselného uvedenia nesprávneho
alebo neúplného údaja pred štátnym orgánom, orgánom obce s cieľom získať neoprávnenú
výhodu, úmyselného narušenia občianskeho spolunažívania, drobného ublíženia na zdraví,
priestupku proti majetku alebo priestupku na úseku zbraní a streliva, na úseku obrany
Slovenskej republiky, z priestupku proti verejnému poriadku spáchaného neuposlúchnutím
výzvy verejného činiteľa pri výkone jeho právomoci,
b) nie je trestne stíhaná za úmyselný trestný čin alebo trestné stíhanie
za úmyselný trestný čin bolo právoplatne podmienečne zastavené a uplynula skúšobná
doba určená v rozhodnutí o podmienečnom zastavení trestného stíhania,
c) poskytuje záruku, že bude pri vykonávaní činnosti oprávnenej osoby
kontroly originality a činnosti technika kontroly originality dodržiavať všetky povinnosti
a bude činnosť podľa tohto zákona vykonávať poctivo.
(2) Na spoľahlivosť pri právnickej osobe sa vzťahuje ustanovenie § 167
ods. 7 rovnako.
(3) Spoľahlivosť posudzuje schvaľovací orgán, ktorý si na posúdenie spoľahlivosti
vyžiada vyjadrenie orgánu Policajného zboru. Orgán Policajného zboru je povinný dožiadaniu
schvaľovacieho orgánu o vyjadrenie vyhovieť v lehote 30 dní od doručenia žiadosti.
Počas dožiadania neplynú lehoty na vydanie rozhodnutia a konanie sa preruší.
(4) Ak orgán Policajného zboru zistí, že osoba, ktorá podľa tohto zákona
má plniť podmienku spoľahlivosti, túto podmienku prestala spĺňať, bezodkladne o tom
informuje schvaľovací orgán.
DEVIATA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 170
Prechodné ustanovenia
(1) Konania začaté a právoplatne neukončené pred účinnosťou tohto zákona
sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(2) Výkon štátneho odborného dozoru začatý a neukončený pred účinnosťou
tohto zákona sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(3) Doklady vozidla, ktoré boli vydané vozidlám podľa vzorov právnej
úpravy účinnej pred 1. decembrom 2006, zostávajú v platnosti
a) pri vozidlách podliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel do
najbližšej evidenčnej zmeny na orgáne Policajného zboru, keď je vozidlu vydané nové
osvedčenie o evidencii časť I a nové osvedčenie o evidencii časť II,
b) pri vozidlách nepodliehajúcich prihláseniu do evidencie vozidiel pri
vozidlách kategórie L1e vyrobených pred 1. januárom 2000, do konca roku 2027; pre
ostatné kategórie vozidiel je technické osvedčenie vozidla vydané podľa právnej úpravy
účinnej pred 1. decembrom 2006 neplatné.
(4) Osvedčenia výrobcov, osvedčenia zástupcov výrobcov, osvedčenia o typovom
schválení ES, osvedčenia o typovom schválení, povolenia hromadnej prestavby, osvedčenia
o schválení hromadnej prestavby, povolenia výroby jednotlivého vozidla, povolenia
prestavby jednotlivého vozidla udelené podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti
do dátumu, ktorý je v nich vyznačený.
(5) Rozhodnutie o poverení na vykonávanie činnosti
a) poverenej technickej
služby overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných
v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti udelené podľa doterajších predpisov
sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby overovania podľa
tohto zákona a zostáva v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
b) poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel udelené podľa doterajších
predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby technickej
kontroly podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich rokov
od účinnosti tohto zákona,
c) poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej
služby emisnej kontroly podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím
piatich rokov od účinnosti tohto zákona,
d) poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel udelené podľa doterajších
predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby kontroly
originality podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí uplynutím piatich
rokov od účinnosti tohto zákona,
e) poverenej technickej služby montáže plynových zariadení vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie činnosti technickej
služby montáže plynových zariadení podľa tohto zákona; platnosť tohto poverenia končí
uplynutím piatich rokov od účinnosti tohto zákona.
(6) Rozhodnutia o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska
emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov
zastávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 20. mája
2020.
(7) Rozhodnutia o udelení
a) oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly podľa tohto zákona,
b) osvedčenia kontrolného technika vydané podľa doterajších predpisov sa považujú
za osvedčenia technika technickej kontroly podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti
do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
c) oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly vydané podľa doterajších predpisov
sa považujú za oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly podľa tohto zákona,
d) osvedčenia technika emisnej kontroly vydané podľa doterajších predpisov sa považujú
za osvedčenia technika emisnej kontroly podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti
do dátumu, ktorý je v nich vyznačený; pri predĺžení platnosti osvedčenia technika
emisnej kontroly podľa § 91 ods. 7 technik emisnej kontroly absolvuje doškoľovací
kurz v plnom rozsahu pre všetky emisné systémy,
e) oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov
sa považujú za oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa tohto zákona,
f) osvedčenia technika kontroly originality vydané podľa doterajších predpisov sa
považujú za osvedčenia technika kontroly originality podľa tohto zákona a zostávajú
v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený,
g) oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších
predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení,
h) osvedčenia technika montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších predpisov
sa považujú za osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona
a zostávajú v platnosti do dátumu, ktorý je v nich vyznačený.
(8) Rozhodnutia o schválení zariadení používaných pri technickej kontrole,
emisnej kontrole alebo kontrole originality vydané podľa doterajších predpisov sa
považujú za rovnocenné s osvedčením o schválení vhodnosti zariadenia podľa § 78.
(9) Rozhodnutie o schválení
a) informačného systému technických kontrol
vozidiel vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením
o schválení celoštátneho informačného systému technických kontrol podľa § 81,
b) informačného systému emisných kontrol motorových vozidiel vydané podľa doterajších
predpisov sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného
systému emisných kontrol podľa § 81,
c) informačného systému kontrol originality vozidiel vydané podľa doterajších predpisov
sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému
kontrol originality podľa § 81,
d) informačného systému montáže plynových zariadení vydané podľa doterajších predpisov
sa považuje za rovnocenné s osvedčením o schválení celoštátneho informačného systému
montáže plynových zariadení podľa § 81.
(10) Na technikov technickej kontroly, technikov emisnej kontroly, technikov
kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení, ktorí ku dňu účinnosti
tohto zákona mali platné osvedčenie podľa doterajších predpisov, sa nevzťahujú požiadavky
disponovať znalosťami o vozidlách a preukázať odbornú prax alebo rovnocennú praktickú
skúsenosť v oblasti vozidiel podľa tohto zákona.
(11) Preukázateľne vyškolení policajti, ktorí vykonávali podrobnejšie cestné
technické kontroly podľa doterajších predpisov, sa považujú za technikov cestnej
technickej kontroly a môžu vykonávať cestné technické kontroly bez osvedčenia technika
cestnej technickej kontroly najneskôr do 31. decembra 2018. Ak do tohto dátumu orgán
Policajného zboru požiada o vydanie osvedčenia technika cestnej technickej kontroly,
typový schvaľovací orgán vydá osvedčenie technika cestnej technickej kontroly bez
povinnosti absolvovania základného školenia s platnosťou do 20. mája 2023.
(12) Na technikov cestnej technickej kontroly podľa odseku 11 sa nevzťahujú
požiadavky podľa § 100 ods. 3.
(13) Poverení zamestnanci vykonávajúci
a) štátny odborný dozor musia
spĺňať požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa § 143 ods. 3 najneskôr od 1. januára
2023 a
b) odborný dozor technickej služby musia spĺňať požiadavky na odbornú spôsobilosť
podľa § 143 ods. 3 najneskôr od 1. januára 2019.
(14) Poverení zamestnanci, ktorí mali vydaný preukaz kontrolóra podľa právnych
predpisov účinných do 20. mája 2018, na preukázanie odbornej spôsobilosti namiesto
základného školenia podľa § 143 ods. 5 absolvujú doškoľovací kurz podľa § 143 ods.
6.
(15) Technická služba technickej kontroly je povinná požiadať o schválenie
celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol najneskôr do 20. augusta
2018; do doby schválenia celoštátneho informačného systému cestných technických kontrol
sa ustanovenie § 66 ods. 3 neuplatňuje.
(16) Pracovisko emisnej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov,
ktoré nie je oprávnené vykonávať emisnú kontrolu v rozsahu pre všetky emisné systémy,
môže vykonávať emisnú kontrolu v rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej
kontroly najneskôr do 31. decembra 2020; do tejto doby môže byť vybavené schválenými
zariadeniami v rozsahu udeleného oprávnenia podľa doterajších predpisov. Ak oprávnená
osoba emisnej kontroly nepožiada o zmenu rozsahu oprávnenia na vykonávanie emisnej
kontroly a o tejto zmene nie je právoplatne rozhodnuté do 31. decembra 2020 podľa
§ 85 ods. 1, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(17) Pracovisko kontroly originality zriadené podľa doterajších predpisov,
ktoré nie je oprávnené vykonávať kontrolu originality pre všetky kategórie vozidiel,
môže vykonávať kontrolu originality v rozsahu udeleného oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality najneskôr do 31. decembra 2018. Ak oprávnená osoba kontroly
originality nepožiada o zmenu rozsahu oprávnenia na vykonávanie kontroly originality
a o tejto zmene nie je právoplatne rozhodnuté do 31. decembra 2018 podľa § 85 ods.
1, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(18) Oprávnené osoby technickej kontroly, oprávnené osoby emisnej kontroly
a oprávnené osoby kontroly originality zriadené podľa doterajších predpisov sú povinné
zaviesť certifikovaný systém protikorupčného manažérstva certifikovaný akreditovaným
certifikačným orgánom, ktorý je posúdený Slovenskou národnou akreditačnou službou,
najneskôr do 20. novembra 2021. Ak oprávnená osoba nezavedie certifikovaný systém
protikorupčného manažérstva alebo túto skutočnosť neoznámi príslušnému schvaľovaciemu
orgánu do 20. novembra 2021, oprávnenie zaniká uplynutím tejto lehoty.
(19) Osoby vykonávajúce kalibráciu zariadení podľa tohto zákona môžu vykonávať
kalibrácie zariadení bez osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu zariadení
udeleného podľa § 79 ods. 10 najneskôr do 31. decembra 2018.
(20) Povinnosť zabezpečiť vkladanie údajov o zariadeniach používaných pri
vykonávaní technickej kontroly podľa § 86 ods. 1 písm. f) a emisnej kontroly podľa
§ 87 ods. 1 písm. f) sú oprávnené osoby technickej kontroly a oprávnené osoby emisnej
kontroly povinné zabezpečiť najneskôr do 20. mája 2019.
(21) Povinnosť zasielať informácie do registra prevádzkových záznamov platí
pre osoby podľa § 48 ods. 3 písm. e) týkajúce sa evidencie dopravných nehôd a pre
osoby podľa § 48 ods. 3 písm. g) a i) najneskôr od 31. decembra 2019.
(22) Povinnosť poskytovať technické kontroly pre všetky kategórie vozidiel
podľa § 104 ods. 3, sa nevzťahuje na oprávnené osoby technickej kontroly zriadené
podľa doterajších predpisov.
(23) Technická služba technickej kontroly pre činnosti podľa § 74 ods.
1 písm. b) a c), technická služba emisnej kontroly pre činnosti podľa § 75 ods. 1
písm. b) a c), technická služba kontroly originality pre činnosti podľa § 76 ods.
1 písm. b) a c) a technická služba montáže plynových zariadení pre činnosti podľa
§ 77 ods. 1 písm. b) a c) je povinná rozšíriť si rozsah osvedčenia o akreditácii
vydané Slovenskou národnou akreditačnou službou alebo vnútroštátnym akreditačným
orgánom iného členského štátu alebo zmluvného štátu podľa § 166 o uvedené činnosti
najneskôr do 31. decembra 2018.
(24) Národný orgán Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA
prvýkrát požiada o schválenie podmienok vydávania preukazu historického vozidla,
národný orgán Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národný orgán Medzinárodnej
organizácie motocyklov FIM prvýkrát požiada o schválenie podmienok vydávania preukazu
športového vozidla a národné profesijné združenie, ktoré je členom Európskej asociácie
pre predaj a opravy motorových vozidiel CECRA, prvýkrát požiada o schválenie certifikácie
certifikovaných miest opravy najneskôr do 20. mája 2019.
(25) Inšpekcia všetkých plynových nádrží na stlačený zemný plyn (CNG) a
na skvapalnený zemný plyn (LNG) podľa § 133 ods. 1 musí byť vykonaná do jedného roka
od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(26) Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť staníc technickej kontroly podľa
§ 104 ods. 6 tvoria stanice technickej kontroly prevádzkované na základe oprávnení
na vykonávanie technickej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov a budované
stanice technickej kontroly na základe povolení na zriadenie stanice technickej kontroly
vydaných podľa doterajších predpisov.
(27) Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť pracovísk emisnej kontroly podľa
§ 113 ods. 5 tvoria pracoviská emisnej kontroly prevádzkované na základe oprávnení
na vykonávanie emisnej kontroly vydaných podľa doterajších predpisov a budované pracoviská
emisnej kontroly na základe povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly vydaných
podľa doterajších predpisov.
(28) Ku dňu účinnosti tohto zákona sieť pracovísk kontroly originality
podľa § 122 ods. 3 tvoria pracoviská kontroly originality prevádzkované na základe
oprávnení na vykonávanie kontroly originality vydaných podľa doterajších predpisov
a budované pracoviská kontroly originality na základe povolení na zriadenie pracoviska
kontroly originality vydaných podľa doterajších predpisov.
(29) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pojem
a) "typové
schválenie ES" rozumie sa tým "typové schválenie EÚ",
b) "typové schválenie" rozumie sa tým "vnútroštátne typové schválenie",
c) "osvedčenie o typovom schválení" rozumie sa tým "osvedčenie o vnútroštátnom typovom
schválení",
d) "poverená technická služba overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov
inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti" rozumie sa tým "technická
služba overovania",
e) "poverená technická služba technickej kontroly vozidiel" rozumie sa tým "technická
služba technickej kontroly",
f) "poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel" rozumie sa tým
"technická služba emisnej kontroly",
g) "poverená technická služba kontroly originality vozidiel" rozumie sa tým "technická
služba kontroly originality",
h) "poverená technická služba montáže plynových zariadení" rozumie sa tým "technická
služba montáže plynových zariadení",
i) "osvedčenie o technickej kontrole" rozumie sa tým "osvedčenie o kontrole technického
stavu časť A - technická kontrola",
j) "protokol o technickej kontrole vozidla" rozumie sa tým "protokol o kontrole technického
stavu časť A - technická kontrola",
k) "osvedčenie o emisnej kontrole" rozumie sa tým "osvedčenie o kontrole technického
stavu časť B - emisná kontrola",
l) "protokol o emisnej kontrole motorového vozidla" rozumie sa tým "protokol o kontrole
technického stavu časť B - emisná kontrola".
§ 170a
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2020
Konania začaté a právoplatne neukončené pred 1. januárom 2020 sa dokončia
podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019.
§ 170b
Prechodné ustanovenia súvisiace s krízovou situáciou spôsobenou ochorením
COVID-19
(1) Ministerstvo vnútra môže počas mimoriadnej situácie, núdzového stavu
alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len
"krízová situácia") v nevyhnutnom rozsahu obmedziť prijímanie návrhov na jednotlivé
schválenie podľa štvrtej hlavy tohto zákona.
(2) Platnosť osvedčenia o evidencii časť I, ktorá uplynie počas krízovej
situácie najneskôr však do 31. augusta 2022, sa predlžuje do 30. júna 2023.
(3) Počas krízovej situácie najneskôr však do 31. augusta 2022 neplatia
pre prevádzkovateľa vozidla povinnosti na prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel
podľa § 25 ods. 10, § 26 ods. 8 písm. a), § 27 ods. 8, § 29 ods. 10, § 30 ods. 9,
§ 31 ods. 9 a § 43 ods. 7 písm. a). Prevádzkovateľ vozidla, ktorý si nesplnil povinnosť
podľa predchádzajúcej vety, je povinný si ju splniť do 31. októbra 2022.
(4) Platnosť technickej kontroly pravidelnej, ktorá uplynie počas krízovej
situácie najneskôr však do 31. augusta 2022, sa predlžuje o tri mesiace.
(5) Platnosť emisnej kontroly pravidelnej, ktorá uplynie počas krízovej
situácie najneskôr však do 31. augusta 2022, sa predlžuje o tri mesiace.
(6) Platnosť osvedčenia technika technickej kontroly, osvedčenia technika
emisnej kontroly, osvedčenia technika kontroly originality alebo osvedčenia technika
montáže plynových zariadení, ktorá uplynie počas krízovej situácie najneskôr však
do 31. augusta 2022, sa predlžuje o šesť mesiacov.
(7) Platnosť povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality, ktorá uplynie počas krízovej situácie, sa predlžuje o šesť
mesiacov.
(8) Platnosť povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality, ktorá trvá počas krízovej situácie po 1. júli 2021, sa predlžuje
o 12 mesiacov. Ustanovenie odseku 7 sa nepoužije.
(9) Platnosť povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly nad rámec
existujúcej siete, povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej
siete alebo povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej
siete, ktorá uplynie počas krízovej situácie najneskôr však do 31. augusta 2022,
sa predlžuje o tri mesiace.
(10) Pravidelné priebežné overenie plnenia podmienok na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových zariadení,
ktoré sa malo vykonať počas krízovej situácie najneskôr však do 31. augusta 2022
a nebolo vykonané, sa vykoná do 30. novembra 2022.
(11) Počas krízovej situácie najneskôr však do 31. augusta 2022 držiteľ
povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, povolenia na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly alebo povolenia na zriadenia pracoviska kontroly originality nie
je povinný informovať schvaľovací orgán o stave zriadenia stanice technickej kontroly,
pracoviska emisnej kontroly alebo pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods.
6.
(12) Platnosť povolenia podľa § 14 vydaného vozidlu ukončenej série, ktoré
sa nemohlo uviesť na trh, sprístupniť na trhu, evidovať alebo uviesť do prevádzky
v cestnej premávke z dôvodu nadobudnutia platnosti nových technických požiadaviek109)
po 31. auguste 2019 a z dôvodu nadobudnutia platnosti nových technických požiadaviek110)
po 26. júli 2020, sa predlžuje o šesť mesiacov.
(13) Pri výpočte maximálneho počtu povolení vozidiel ukončenej série vydaných
podľa § 14 v roku 2021 pre vozidlá kategórie M, N a O sa môže použiť celkový počet
vozidiel rovnakého typu, ktoré navrhovateľ uviedol do prevádzky v cestnej premávke
v Slovenskej republike v roku 2019, ak celkový počet vozidiel rovnakého typu, ktoré
navrhovateľ uviedol do prevádzky v cestnej premávke v Slovenskej republike v roku
2019, je vyšší ako v roku 2020. Maximálny počet povolení vozidiel ukončenej série
vydaných podľa § 14 v roku 2021 pre vozidlá kategórie M1 a kategórie N1 triedy I
môže byť dvojnásobný.
§ 170c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2021
(1) Ak oprávnená osoba technickej kontroly do 31. augusta 2021 neuzavrie
s technickou službou technickej kontroly zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho
informačného systému technických kontrol podľa predpisu účinného od 1. júla 2021,
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly zanikne od 1. septembra 2021.
(2) Ak oprávnená osoba emisnej kontroly do 31. augusta 2021 neuzavrie s
technickou službou emisnej kontroly zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho
informačného systému emisných kontrol podľa predpisu účinného od 1. júla 2021, oprávnenie
na vykonávanie emisnej kontroly zanikne od 1. septembra 2021.
(3) Ak oprávnená osoba kontroly originality do 31. augusta 2021 neuzavrie
s technickou službou kontroly originality zmluvu o poskytovaní prístupu do celoštátneho
informačného systému kontrol originality podľa predpisu účinného od 1. júla 2021,
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality zanikne od 1. septembra 2021.
§ 170d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2021
(1) Konania začaté a právoplatne neukončené pred 31. decembrom 2021 sa
dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. decembra 2021.
(2) Osvedčenie o evidencii časť I vydané podľa tohto zákona v znení účinnom
do 30. decembra 2021 zostáva v platnosti do dátumu platnosti na ňom vyznačenom, ak
§ 170b ods. 2 neustanovuje inak.
(3) Držiteľ povolenia podľa § 83 ods. 5 písm. a) až c) vydaného podľa tohto
zákona v znení účinnom do 30. decembra 2021 je povinný predložiť právoplatné stavebné
povolenie potrebné na zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly
alebo pracoviska kontroly originality podľa § 83 ods. 6 najneskôr do 30. júna 2023;
inak platnosť povolenia zanikne 1. júla 2023. Schvaľovací orgán o tejto skutočnosti
upovedomí držiteľa povolenia. Schvaľovací orgán osobe, ktorej povolenie zaniklo podľa
prvej vety, nevydá nové povolenie a jeho prípadný návrh o nové povolenie zamietne.
(4) Podmienky certifikácie certifikovaných miest opravy schválené podľa
predpisov účinných do 30. decembra 2021 strácajú platnosť 31. decembra 2021.
§ 170e
Prechodné ustanovenie počas trvania mimoriadnej situácie vyhlásenej v súvislosti
s hromadným prílevom cudzincov na územie Slovenskej republiky spôsobeným ozbrojeným
konfliktom na území Ukrajiny
Počas mimoriadnej situácie vyhlásenej v súvislosti s hromadným prílevom
cudzincov na územie Slovenskej republiky spôsobeným ozbrojeným konfliktom na území
Ukrajiny sa vozidlá prihlásené do evidencie vozidiel na Ukrajine môžu podrobiť technickej
kontrole a emisnej kontrole podľa tohto zákona. Doklady o vykonaní technickej kontroly
a doklady o vykonaní emisnej kontroly vydané podľa tohto zákona sa pri týchto vozidlách
na území Slovenskej republiky považujú za rovnocenné s dokladmi vydanými príslušným
orgánom Ukrajiny.
§ 171
Transpozičné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v
prílohe č. 2.
§ 172
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1. zákon č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel
v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 109/2005 Z.z., zákona č. 310/2005 Z.z., zákona č. 548/2007 Z.z., zákona
č. 284/2008 Z.z., zákona č. 435/2008 Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona č. 307/2009
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 519/2011 Z.z.,
zákona č. 73/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 356/2012 Z.z., zákona
č. 180/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z., zákona č. 79/2015 Z.z., zákona č. 387/2015
Z.z., zákona č. 412/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 293/2017 Z.z. a
zákona č. 106/2018 Z.z.,
2. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 406/2005 Z.z. o technických požiadavkách
na hĺbku dezénu jazdnej plochy pneumatík určitých kategórií motorových vozidiel a
ich prípojných vozidiel,
3. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z.z. o najväčších prípustných
rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel
a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v
súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav v znení
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 439/2013 Z.z. a nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 288/2016 Z.z.,
4. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č.
29/2006 Z.z. o vzore a náležitostiach tlačív, kontrolných nálepiek, pečiatok a o
vzore označenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska
kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení a o vzore a náležitostiach
preukazu kontrolóra povereného vykonávať štátny odborný dozor v znení vyhlášky č.
353/2009 Z.z., vyhlášky č. 3/2012 Z.z. a vyhlášky č. 10/2015 Z.z.,
5. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č.
578/2006 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona
č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení vyhlášky
č. 482/2007 Z.z., vyhlášky č. 48/2008 Z.z., vyhlášky č. 144/2009 Z.z., vyhlášky č.
457/2009 Z.z., vyhlášky č. 229/2010 Z.z., vyhlášky č. 355/2011 Z.z., vyhlášky č.
2/2012 Z.z., vyhlášky č. 90/2013 Z.z., vyhlášky č. 57/2015 Z.z., vyhlášky č. 191/2015
Z.z. a vyhlášky č. 450/2015 Z.z.
6. vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 143/2009 Z.z., ktorou
sa ustanovujú druhy lekárničiek a obsah lekárničiek pre cestnú dopravu,
7. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č.
464/2009 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na
pozemných komunikáciách v znení vyhlášky č. 589/2009 Z.z., vyhlášky č. 71/2010 Z.z.,
vyhlášky č. 228/2010 Z.z. a vyhlášky č. 9/2015 Z.z.,
8. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č.
169/2010 Z.z. o osvedčení o evidencii časť I, osvedčení o evidencii časť II a technickom
osvedčení vozidla v znení vyhlášky č. 314/2013 Z.z. a vyhlášky č. 117/2016 Z.z.
Čl.II
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona
č. 27/1984 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z.z., zákona
č. 58/1997 Z.z., zákona č. 395/1998 Z.z., zákona č. 343/1999 Z.z., zákona č. 388/2000
Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona č. 439/2001 Z.z., zákona č. 524/2003 Z.z.,
zákona č. 534/2003 Z.z., zákona č. 639/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona
č. 93/2005 Z.z., zákona č. 479/2005 Z.z., zákona č. 25/2007 Z.z., zákona č. 275/2007
Z.z., zákona č. 664/2007 Z.z., zákona č. 86/2008 Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona
č. 70/2009 Z.z., zákona č. 60/2010 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 249/2011
Z.z., zákona č. 317/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z.,
zákona č. 368/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z., zákona č. 488/2013 Z.z., zákona
č. 293/2014 Z.z., zákona č. 282/2015 Z.z. a zákona č. 387/2015 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. Slová "cesta pre motorové vozidlá" vo všetkých tvaroch sa v celom texte
zákona nahrádzajú slovami "rýchlostná cesta" v príslušnom tvare okrem § 24a ods.
1.
2. V § 2 ods. 3 druhej vete sa za slová "výstavbu ciest" vkladajú slová "a
miestnych komunikácií pre cestnú nemotorovú dopravu".
3. V § 2 ods. 3 sa slová "ciest vo vlastníctve obcí a miestnych komunikácií"
nahrádzajú slovami "ciest a miestnych komunikácií vo vlastníctve obcí".
4. V § 3 ods. 4 písmená b) a c) znejú:
"b) povoľujú zvláštne užívanie diaľnic a ciest vozidlami alebo jazdnými súpravami,
ak svojimi rozmermi alebo hmotnosťami prekračujú najväčšie povolené rozmery (ďalej
len "nadrozmerná doprava") alebo najväčšie povolené hmotnosti (ďalej len "nadmerná
doprava"), ak prepravná trasa presahuje územný obvod jedného okresného úradu; ak
prepravná trasa presahuje územný obvod kraja, povoľuje ju okresný úrad v sídle kraja,
na ktorého území sa preprava začína,
c) dodatočne vyberajú rozhodnutím zvýšený správny poplatok podľa osobitného
predpisu, 1c) ak sa nadrozmerná doprava alebo nadmerná doprava vykonala na diaľnici
alebo na ceste bez povolenia; rozhodnutie vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na
ktorého území sa nepovolená doprava zistila,".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a sa vypúšťa.
5. V § 3 ods. 5 písmeno b) znie:
"b) povoľujú zvláštne užívanie diaľnic a ciest na nadrozmernú dopravu alebo
nadmernú dopravu, ak prepravná trasa nepresahuje územný obvod jedného okresného úradu,".
6. V § 3 odseky 7 až 9 znejú:
"(7) Cestný správny orgán a obec určujú používanie dopravných značiek, dopravných
zariadení a povoľujú vyhradené parkoviská podľa odseku 2, odseku 4 písm. d) a odseku
5 písm. f) na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska
dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.
1f)
(8) Cestný správny orgán určuje používanie dopravných značiek, dopravných
zariadení a povoľuje vyhradené parkoviská podľa odseku 3 písm. q) na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov. 1f)
(9) Cestný správny orgán môže povoliť zvláštne užívanie diaľnic a ciest podľa
odseku 4 písm. b) a odseku 5 písm. b) na základe záväzného stanoviska dopravného
inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov, 1f) v
ktorého miestnej pôsobnosti sa zvláštne užívanie pozemných komunikácií začína.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1f znie:
"1f) Napríklad zákon č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky č. 9/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
7. V § 3b odsek 4 znie:
"(4) Cestný správny orgán pri povolení podľa odseku 1 rozhoduje na základe
stanoviska správcu pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska dopravného inšpektorátu
vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov. 1f) Ak ide o diaľnice
a rýchlostné cesty, rozhoduje cestný správny orgán na základe stanoviska správcu
pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov. 1f)".
8. V § 3d ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Miestne komunikácie pre
cestnú nemotorovú dopravu sú vo vlastníctve štátu, samosprávneho kraja, obce alebo
iných právnických osôb alebo fyzických osôb.".
9. V § 3d ods. 5 písm. c) sa za slovo "cesty" vkladajú slová "a miestnych
komunikácií pre cestnú nemotorovú dopravu".
10. V § 4 ods. 2 posledná veta znie: "Polovičný profil diaľnice sa z hľadiska
dopravy označí podľa osobitných predpisov. 1f)".
11. V § 4a ods. 5 tretej vete sa za slovo "obce" vkladajú slová "alebo na
samosprávne kraje".
12. V § 6 ods. 1 prvá veta znie: "Premávku na pozemných komunikáciách upravujú
osobitné predpisy; 1f) v ich medziach môže každý užívať pozemné komunikácie obvyklým
spôsobom na účely, na ktoré sú určené (ďalej len "všeobecné užívanie").".
13. V § 7 ods. 1 druhá veta znie "O uzávierke, obchádzke a odklone rozhoduje
cestný správny orgán na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a záväzného
stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných
predpisov. 1f)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b sa vypúšťa.
14. § 8 vrátane nadpisu znie:
"§ 8
Zvláštne užívanie
(1) Na užívanie diaľnic, ciest a miestnych komunikácií iným než zvyčajným
spôsobom alebo na iné účely, než na ktoré sú určené (ďalej len "zvláštne užívanie"),
je potrebné povolenie cestného správneho orgánu okrem prípadov uvedených v § 8b ods.
8 a 9 vydané na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska
dopravného inšpektorátu vydaného v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov.
1f) Cestný správny orgán môže v povolení určiť podmienky na zvláštne užívanie a pre
ich nesplnenie môže udelené povolenie zrušiť. Zvláštne užívanie sa povoľuje na dobu
určitú, ak u užívateľa trvajú dôvody, pre ktoré bolo povolenie udelené. Pri zmene
užívateľa, podmienok užívania alebo pri inej zmene je potrebné požiadať o nové povolenie
alebo o zmenu povolenia. Povolenie cestného správneho orgánu na účely konania automobilových
pretekov je možné vydať len po predložení kladného stanoviska od príslušného národného
orgánu Medzinárodnej organizácie automobilov (FIA) alebo príslušného národného orgánu
Medzinárodnej organizácie motocyklov (FIM).
(2) Zvláštnym užívaním nie je vlastná činnosť správcov týchto pozemných
komunikácií pri ich správe.
(3) Na rozhodovanie o povoľovaní zvláštneho užívania sa vzťahujú všeobecné
predpisy o správnom konaní 1) s týmito odchýlkami:
a) § 1, 7, 8, 14 a 18 ods. 3 správneho
poriadku sa nepoužijú,
b) odvolanie proti rozhodnutiu vo veciach nadmernej dopravy a nadrozmernej dopravy
nemá odkladný účinok.
(4) Povolenie na zvláštne užívanie nezbavuje užívateľa povinnosti úhrady
podľa § 9 ods. 4 až 6.
(5) Ak na elektrických, telekomunikačných, vodovodných, kanalizačných a
iných vedeniach (ďalej len "vedenie") uložených v pozemných komunikáciách nastane
porucha a vznikne nebezpečenstvo všeobecného ohrozenia, vlastník alebo správca tohto
vedenia neodkladne vykoná opatrenia potrebné na zamedzenie rozšírenia škôd a zaistenie
bezpečnej premávky na komunikácii. Odstránenie takej poruchy na vedeniach je zvláštnym
užívaním, na ktoré sa vopred nevyžaduje povolenie cestného správneho orgánu. Vlastník
alebo správca vedenia je povinný do 12 hodín od zistenia oznámiť vznik poruchy vlastníkovi
alebo správcovi pozemnej komunikácie. Cestný správny orgán na základe žiadosti predloženej
vlastníkom alebo správcom vedenia dodatočne vydaným rozhodnutím určí podmienky uvedenia
diaľnice, cesty alebo miestnej komunikácie do pôvodného stavu na náklady vlastníka
alebo správcu vedenia. Správny poplatok sa za toto dodatočne vydané povolenie nevyberá.
(6) Skládky materiálov alebo reklamné stavby, 3) ako aj iné zariadenia,
ktoré neslúžia na správu pozemných komunikácií ani na riadenie cestnej premávky a
prevádzku dopravy, je zakázané umiestňovať na križovatke tak, aby bránili vodičovi
v rozhľadovom poli vodiča na križovatke.
(7) Športové a iné podujatia konané na cestách presahujúcich územný obvod
okresu alebo územný obvod kraja povoľuje okresný úrad v sídle kraja, na ktorého území
sa podujatie začína. Športové a iné podujatia konané na miestnych komunikáciách povoľuje
obec. Na vydanie povolenia cestného správneho orgánu je potrebný predchádzajúci súhlas
dotknutého okresného úradu v sídle kraja, stanovisko správcu pozemnej komunikácie
a záväzné stanovisko dopravného inšpektorátu vydané v rozsahu jeho pôsobnosti podľa
osobitných predpisov. 1f)".
15. Za § 8 sa vkladajú § 8a a 8b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 8a
Nadrozmerná doprava a nadmerná doprava
(1) Nadmerná doprava a nadrozmerná doprava podlieha povoleniu na zvláštne
užívanie podľa § 8. Povolenie nie je potrebné pre vozidlá ozbrojených síl, ozbrojených
bezpečnostných zborov a na presun poľnohospodárskych strojov a zariadení pri vykonávaní
poľnohospodárskych prác v rámci obhospodarovaného územia.
(2) Ak nadmerná doprava s celkovou hmotnosťou nad 60 ton má na úrovni koľají
krížiť železničnú dráhu, žiadateľ je povinný vyžiadať si súhlas na kríženie od vlastníka
alebo prevádzkovateľa železničnej dráhy. Ak nadrozmerná doprava pri výške nad 4,5
m má prechádzať pod trolejovým vedením, žiadateľ je povinný vyžiadať si súhlas na
kríženie od správcu, vlastníka alebo prevádzkovateľa trolejového vedenia. Na konanie
o udelenie súhlasu sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)
(3) Povolenie na zvláštne užívanie podľa odseku 1 možno vydať na jednotlivú
dopravu alebo opakovanú dopravu. Jednotlivou dopravou je vykonanie prepravy v jeden
deň bez určenia trasy alebo po určenej trase, pričom dopravu možno vykonať v ktorýkoľvek
deň v lehote do 30 dní odo dňa oznámenia povolenia žiadateľovi. Opakovanou dopravou
je vykonanie viacerých dopráv po určenej trase, viacerých určených trasách alebo
bez určenia trasy.
(4) Povolenie na zvláštne užívanie pre nadmernú dopravu a pre nadrozmernú
dopravu sa vykonáva podľa technických podmienok schválených ministerstvom.
§ 8b
Kontrola rozmerov a hmotností
(1) Na území Slovenskej republiky okrem hraničných priechodov meranie
rozmerov a hmotností vozidla alebo jazdnej súpravy zabezpečujú
a) správcovia diaľnic,
ciest a miestnych komunikácií v súčinnosti s orgánmi Policajného zboru,
b) orgány Policajného zboru. 3a)
(2) Meranie rozmerov a hmotností vozidla alebo jazdnej súpravy sa vykonáva
určeným meradlom 3b) v rámci
a) náhodných kontrol pri meraní hmotností,
b) kontrol rozmerov pri podozrení, že sú prekročené rozmery,
c) kontrol dokladov a vyhlásení o rozmeroch a hmotnostiach. 3c)
(3) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych komunikácií a orgány Policajného
zboru
a) sú povinní vykonať každý kalendárny rok náležitý počet kontrol hmotností
vozidiel alebo jazdných súprav, a to pomerne k celkovému počtu vozidiel kontrolovaných
každý rok na jeho území,
b) sú povinní nahlásiť počet vykonaných kontrol podľa písmena a) a počet zistených
preťažených vozidiel alebo jazdných súprav vrátane druhu vozidla alebo druhu jazdnej
súpravy a identifikácie prekročených hmotností ministerstvu; ministerstvo tieto informácie
zasiela Európskej komisii každé dva roky, najneskôr do 30. septembra roku nasledujúceho
po skončení príslušného dvojročného obdobia.
(4) Orgány Policajného zboru sú povinné zapisovať do vnútroštátneho elektronického
registra prevádzkovateľov cestnej dopravy 3d) zistené porušenia a sankcie v súvislosti
s prekročením najväčších povolených rozmerov a s prekročením najväčších povolených
hmotností.
(5) Vodič je povinný podrobiť sa pokynom osoby obsluhujúcej zariadenie
na meranie vozidiel a jazdných súprav a uviesť východiskové miesto a miesto určenia
uskutočňovanej dopravy.
(6) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych komunikácií a orgány Policajného
zboru oznámia zistenú nadmernú dopravu alebo nadrozmernú dopravu vykonanú bez povolenia
príslušnému cestnému správnemu orgánu. Cestný správny orgán za nadmernú dopravu a
nadrozmernú dopravu vykonanú bez povolenia dodatočne vyberie rozhodnutím správny
poplatok podľa osobitného predpisu. 1c)
(7) Ak sa pri kontrole vozidla alebo jazdnej súpravy zistilo, že sa prekročila
najväčšia povolená celková hmotnosť alebo najväčšia povolená šírka nad 3,0 m alebo
najväčšia povolená výška nad 4,5 m, vozidlo alebo jazdná súprava nesmie pokračovať
v jazde bez povolenia na zvláštne užívanie.
(8) Na hraničných priechodoch vonkajších hraníc Európskej únie pred vstupom
na územie Slovenskej republiky správca priľahlého úseku diaľnice, cesty alebo miestnej
komunikácie vedúcej k hraničnému priechodu vyberá správny poplatok, 1c) ak je pri
vozidle alebo jazdnej súprave prekročená najväčšia povolená hmotnosť pripadajúca
na jednu nápravu (ďalej len "nápravový tlak") a vozidlo alebo jazdná súprava s nákladom
neprekročí najväčšiu povolenú hmotnosť vozidla alebo jazdnej súpravy, šírku nad 3,0
m a výšku nad 4,5 m. Doklad o zaplatení správneho poplatku oprávňuje vykonať nadmernú
dopravu a nadrozmernú dopravu na území Slovenskej republiky. V ostatných prípadoch
nadmernej a nadrozmernej dopravy sa vodič musí pred vstupom na územie Slovenskej
republiky preukázať povolením na zvláštne užívanie vydaným cestným správnym orgánom.
(9) Na hraničných priechodoch vonkajších hraníc Európskej únie pri výstupe
z územia Slovenskej republiky správca priľahlého úseku cesty vedúcej k hraničnému
priechodu vyberá za nadmernú dopravu a nadrozmernú dopravu vykonanú bez povolenia
správny poplatok podľa osobitného predpisu. 1c) Vozidlo alebo jazdná súprava môže
opustiť územie Slovenskej republiky až po uhradení správneho poplatku.
(10) Ak vodič vozidla nepreukáže, že správny poplatok 1c) za vykonávanú
nadmernú dopravu a nadrozmernú dopravu bol uhradený, colný orgán nepovolí prejazd
vozidla alebo jazdnej súpravy cez hraničný priechod.
(11) Na vykonávanie kontrol rozmerov a hmotností sa vzťahujú obmedzenia
ustanovené osobitným predpisom. 3e)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a až 3e znejú:
"3a) § 69 ods. 1 písm. f) zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 144/2010
Z.z.
3b) Zákon č. 142/2000 Z.z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
3c) § 44 ods. 12 a 13 a § 69 ods. 2 a 7 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke
vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3d) Čl. 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009
z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok,
ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy,
a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES (Ú.v. EÚ L 300, 14.11.2009) v platnom
znení.
3e) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra
2008 o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a
vnútrozemskej vodnej doprave (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 304, 14.11.2008).".
16. V § 9 odsek 2 znie:
"(2) Závady v schodnosti miestnych komunikácií určených pre chodcov alebo
v schodnosti chodníkov sú bez prieťahov povinní odstraňovať správcovia miestnych
komunikácií.".
17. V § 9 sa vypúšťa odsek 3. Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky
3 až 7.
18. V § 9 odsek 6 znie:
"(6) Ustanovenie odsekov 4 a 5 platí aj pri poškodení alebo znečistení, ktoré
spôsobí alebo môže spôsobiť závadu v schodnosti miestnych komunikácií určených pre
chodcov alebo v schodnosti chodníkov.".
19. V § 9a odsek 3 znie:
"(3) Správcovia miestnych komunikácií zodpovedajú za škody, ktorých príčinou
boli závady v schodnosti miestnych komunikácií určených pre chodcov alebo v schodnosti
chodníkov okrem prípadu, že preukážu, že nebolo v medziach možnosti tieto závady
odstrániť ani na ne predpísaným spôsobom upozorniť.".
20. V § 9a sa vypúšťa odsek 4.
21. V § 11 odsek 6 znie:
"(6) Cestný správny orgán povoľuje výnimku podľa odseku 5 na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie a záväzného stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného
v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov, 1f) v ktorého miestnej pôsobnosti
je časť cestného ochranného pásma, v ktorej sa má povoliť výnimka podľa odseku 2.
Ak ide o povolenie výnimky v cestnom ochrannom pásme diaľnice a rýchlostnej cesty,
cestný správny orgán povoľuje výnimku na základe stanoviska správcu pozemnej komunikácie
a záväzného stanoviska Ministerstva vnútra Slovenskej republiky vydaného v rozsahu
jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov. 1f)".
22. V § 18 odsek 2 znie:
"(2) Nové kríženia pozemných komunikácií so železnicami sa zriaďujú zásadne
mimo úrovne koľají; výnimky povoľuje príslušný cestný správny orgán na základe stanoviska
správcu pozemnej komunikácie, záväzného stanoviska dopravného inšpektorátu vydaného
v rozsahu jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov 1f) a so súhlasom ministerstva.
Doterajšie kríženia na úrovni koľají sa musia postupne podľa plánu nahrádzať mimoúrovňovými
kríženiami.".
23. V § 22a písm. a) prvom bode a § 22c ods. 1 písm. a) prvom bode sa slová
"nadmerných a nadrozmerných prepráv" nahrádzajú slovami "nadrozmerných dopráv a nadmerných
dopráv".
24. V § 22a písm. h) sa slová "nadmernú a nadrozmernú prepravu" nahrádzajú
slovami "nadrozmernú dopravu a nadmernú dopravu".
25. Príloha č. 1 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
"3. Smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú
najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej
cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 2; Ú.v. ES L 235, 17.9.1996) v znení smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2002/7/ES z 18. februára 2002 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
7/zv. 6; Ú.v. ES L 67, 9.3.2002) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719
z 29. apríla 2015 (Ú.v. EÚ L 115, 6.5.2015).".
Čl.III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003
Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z.,
zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona
č. 544/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004
Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona
č. 93/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 351/2005
Z.z., zákona č. 470/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 555/2005 Z.z., zákona č. 567/2005 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona
č. 126/2006 Z.z., zákona č. 17/2007 Z.z., zákona č. 99/2007 Z.z., zákona č. 193/2007
Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z.,
zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 448/2008 Z.z., zákona
č. 186/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 129/2010
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z.,
zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 362/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 395/2011 Z.z., zákona č. 251/2012 Z.z., zákona č. 314/2012 Z.z., zákona č. 321/2012
Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona
č. 94/2013 Z.z., zákona č. 95/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 218/2013
Z.z., zákona č. 1/2014 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona
č. 182/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 219/2014 Z.z., zákona č. 321/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona č. 77/2015 Z.z., zákona
č. 79/2015 Z.z., zákona č. 128/2015 Z.z., zákona č. 266/2015 Z.z., zákona č. 272/2015
Z.z., zákona č. 274/2015 Z.z., zákona č. 278/2015 Z.z., zákona č. 331/2015 Z.z.,
zákona č. 348/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 412/2015 Z.z., zákona
č. 440/2015 Z.z., zákona č. 89/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z., zákona č. 276/2017 Z.z., zákona č. 289/2017 Z.z., zákona č. 292/2017 Z.z.,
zákona č. 56/2018 Z.z. a zákona č. 87/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámky pod čiarou k odkazom 23k a 23l znejú:
"23k) § 84 ods. 4 a 5 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej
premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23l) § 84 ods. 4 a 6 zákona č. 106/2018 Z.z.".
2. V § 3 ods. 2 písmená zh) až zl) znejú:
"zh) vykonávanie činnosti technickej služby overovania, 23pb)
zi) vykonávanie činnosti technickej služby technickej kontroly vozidiel,
23pc)
zj) vykonávanie činnosti technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel,
23pd)
zk) vykonávanie činnosti technickej služby kontroly originality, 23pe)
zl) vykonávanie činnosti technickej služby montáže plynových zariadení do
motorových vozidiel, 23pf)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 23pb až 23pf znejú:
"23pb) § 73 zákona č. 106/2018 Z.z.
23pc) § 74 zákona č. 106/2018 Z.z.
23pd) § 75 zákona č. 106/2018 Z.z.
23pe) § 76 zákona č. 106/2018 Z.z.
23pf) § 77 zákona č. 106/2018 Z.z.".
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 23pg znie:
"23pg) § 84 ods. 4 a 7 zákona č. 106/2018 Z.z.".
4. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom zs), ktoré znie:
"zs) vykonávanie montáže plynových zariadení. 23qb)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 23qb znie:
"23qb) § 84 ods. 4 a 8 zákona č. 106/2018 Z.z.".
5. Poznámka pod čiarou k odkazu 36ja znie:
"36ja) § 154 ods. 8 zákona č. 106/2018 Z.z.".
6. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 - Ostatné sa vypúšťa živnosť
pod poradovým číslom 22.
Čl.IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998
Z.z., zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona
č. 211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 96/2002
Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z.,
zákona č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona
č. 477/2002 Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 217/2003
Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona č. 469/2003 Z.z.,
zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004 Z.z., zákona č.
204/2004 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 382/2004 Z.z., zákona č. 434/2004
Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 541/2004 Z.z., zákona č. 572/2004 Z.z.,
zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 581/2004 Z.z., zákona č. 633/2004 Z.z., zákona
č. 653/2004 Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 5/2005
Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 93/2005 Z.z., zákona
č. 171/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 342/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 538/2005 Z.z., zákona č. 558/2005 Z.z., zákona č. 572/2005 Z.z., zákona
č. 573/2005 Z.z., zákona č. 610/2005 Z.z., zákona č. 14/2006 Z.z., zákona č. 15/2006
Z.z., zákona č. 24/2006 Z.z., zákona č. 117/2006 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona
č. 126/2006 Z.z., zákona č. 224/2006 Z.z., zákona č. 342/2006 Z.z., zákona č. 672/2006
Z.z., zákona č. 693/2006 Z.z., zákona č. 21/2007 Z.z., zákona č. 43/2007 Z.z., zákona
č. 95/2007 Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 220/2007 Z.z., zákona č. 279/2007
Z.z., zákona č. 295/2007 Z.z., zákona č. 309/2007 Z.z., zákona č. 342/2007 Z.z.,
zákona č. 343/2007 Z.z., zákona č. 344/2007 Z.z., zákona č. 355/2007 Z.z., zákona
č. 358/2007 Z.z., zákona č. 359/2007 Z.z., zákona č. 460/2007 Z.z., zákona č. 517/2007
Z.z., zákona č. 537/2007 Z.z., zákona č. 548/2007 Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z.,
zákona č. 577/2007 Z.z., zákona č. 647/2007 Z.z., zákona č. 661/2007 Z.z., zákona
č. 92/2008 Z.z., zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 167/2008 Z.z., zákona č. 214/2008
Z.z., zákona č. 264/2008 Z.z., zákona č. 405/2008 Z.z., zákona č. 408/2008 Z.z.,
zákona č. 451/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 495/2008 Z.z., zákona
č. 514/2008 Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona č. 45/2009 Z.z., zákona č. 188/2009
Z.z., zákona č. 191/2009 Z.z., zákona č. 274/2009 Z.z., zákona č. 292/2009 Z.z.,
zákona č. 304/2009 Z.z., zákona č. 305/2009 Z.z., zákona č. 307/2009 Z.z., zákona
č. 465/2009 Z.z., zákona č. 478/2009 Z.z., zákona č. 513/2009 Z.z., zákona č. 568/2009
Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 594/2009 Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona
č. 92/2010 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 514/2010
Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 39/2011 Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona
č. 200/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 254/2011 Z.z., zákona č. 256/2011
Z.z., zákona č. 258/2011 Z.z., zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 342/2011 Z.z.,
zákona č. 363/2011 Z.z., zákona č. 381/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 404/2011 Z.z., zákona č. 405/2011 Z.z., zákona č. 409/2011 Z.z., zákona č. 519/2011
Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 49/2012 Z.z., zákona č. 96/2012 Z.z., zákona
č. 251/2012 Z.z., zákona č. 286/2012 Z.z., zákona č. 336/2012 Z.z., zákona č. 339/2012
Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 439/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z.,
zákona č. 459/2012 Z.z., zákona č. 8/2013 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č.
40/2013 Z.z., zákona č. 72/2013 Z.z., zákona č. 75/2013 Z.z., zákona č. 94/2013 Z.z.,
zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 122/2013 Z.z., zákona č. 144/2013 Z.z., zákona
č. 154/2013 Z.z., zákona č. 213/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona č. 319/2013
Z.z., zákona č. 347/2013 Z.z., zákona č. 387/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z.,
zákona č. 474/2013 Z.z., zákona č. 506/2013 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona
č. 58/2014 Z.z., zákona č. 84/2014 Z.z., zákona č. 152/2014 Z.z., zákona č. 162/2014
Z.z., zákona č. 182/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 262/2014 Z.z.,
zákona č. 293/2014 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona
č. 40/2015 Z.z., zákona č. 79/2015 Z.z., zákona č. 120/2015 Z.z., zákona č. 128/2015
Z.z., zákona č. 129/2015 Z.z., zákona č. 247/2015 Z.z., zákona č. 253/2015 Z.z.,
zákona č. 259/2015 Z.z., zákona č. 262/2015 Z.z., zákona č. 273/2015 Z.z., zákona
č. 387/2015 Z.z., zákona č. 403/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 272/2016
Z.z., zákona č. 342/2016 Z.z., zákona č. 386/2016 Z.z., zákona č. 51/2017 Z.z., zákona
č. 238/2017 Z.z., zákona č. 242/2017 Z.z., zákona č. 276/2017 Z.z., zákona č. 292/2017
Z.z., zákona č. 336/2017 Z.z., zákona č. 17/2018 Z.z., zákona č. 18/2018 Z.z., zákona
č. 49/2018 Z.z., zákona č. 52/2018 Z.z., zákona č. 56/2018 Z.z. a zákona č. 87/2018
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámky pod čiarou k odkazom 20aa a 20ab znejú:
"20aa) § 2 ods. 21 písm. a) zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel
v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
20ab) § 2 ods. 21 písm. b) zákona č. 106/2018 Z.z.".
2. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. Doprava položke 65 v časti
Oslobodenie bod 3. znie:
"3. Od poplatku podľa písmena a) tejto položky je oslobodený
zápis držiteľa motorového vozidla kategórie L1e podľa
§ 43 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v
cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
3. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 67 vrátane
časti Splnomocnenie a časti Poznámky znie:
"Položka 67
Podanie návrhu o
a) udelenie typového schválenia EÚ celého vozidla
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 400 eur
2. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 300 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 200 eur
b) udelenie viacstupňového typového schválenia EÚ celého
vozidla
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 200 eur
. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 150 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 100 eur
c) udelenie predbežného typového schválenia EÚ celého
vozidla
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 600 eur
2. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 500 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 400 eur
d) udelenie typového schválenia EÚ celého vozidla vyrábaného
v malej sérií
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 400 eur
2. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 300 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 200 eur
e) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom typovom schválení EÚ celého vozidla podľa
písmen a), c) a d)
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 200 eur
2. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 150 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 100 eur
f) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom typovom schválení EÚ celého vozidla podľa
písmena b)
1. pre kategórie M1, N1, M2, M3, N2, N3, Tb, Cb, L, Ta,
Ca 100 eur
2. pre kategórie O3, O4, Rb, Sb 75 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 50 eur
g) udelenie vnútroštátneho typového schválenia celého
vozidla
1. pre kategórie Ra, Sa, PN, a LS 150 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 200 eur
h) udelenie viacstupňového vnútroštátneho typového
schválenia celého vozidla
1. pre kategórie Ra, Sa, PN, a LS 100 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 150 eur
i) udelenie predbežného vnútroštátneho typového schválenia
celého vozidla
1. pre kategórie Ra, Sa, PN, a LS 300 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 400 eur
j) udelenie vnútroštátneho typového schválenia celého
vozidla vyrábaného v malej sérií
1. pre kategórie Ra, Sa, PN, a LS 150 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 200 eur
k) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom vnútroštátnom typovom schválení celého vozidla
podľa písmen g) až j) 50 eur
l) udelenie typového schválenia EÚ vozidla podľa regulačného
aktu 200 eur
m) udelenie typového schválenia EÚ systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky podľa regulačného
aktu 150 eur
n) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom typovom schválení EÚ podľa regulačného aktu
1. podľa písmena l) 100 eur
2. podľa písmena m) 75 eur
o) vnútroštátne typové schválenie systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky 100 eur
p) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom vnútroštátnom typovom schválení systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa
písmena o) 50 eur
q) udelenie typového schválenia EÚ spaľovacieho motora
necestných pojazdných strojov 300 eur
r) rozšírenie, zmenu, revíziu prípadne predĺženie platnosti
v udelenom typovom schválení EÚ spaľovacieho motora
necestných pojazdných strojov podľa písmena q) 200 eur
s) uznanie typového schválenia EÚ celého vozidla 100 eur,
t) uznanie rozšíreného typového schválenia EÚ celého vozidla 50 eur
u) zaslanie žiadosti na Európsku komisiu o povolenie udeliť
typové schválenie EÚ pri použití nových technológií alebo
koncepcií nezlučiteľných s jedným alebo viacerými
regulačnými aktmi 200 eur
v) povolenie hromadnej prestavby typu vozidla 50 eur
w) schválenie hromadnej prestavby typu vozidla
1. montážou plynového zariadenia 20 eur
2. pri prestavbe vozidla na prepravu telesne postihnutej
osoby 10 eur
3. inou prestavbou ako v prvom a druhom bode 200 eur
x) rozšírenie, zmenu, predĺženie platnosti hromadnej
prestavby typu vozidla
1. montážou plynového zariadenia 20 eur
2. pri prestavbe vozidla na prepravu telesne postihnutej
osoby 10 eur
3. inou prestavbou ako v prvom a druhom bode 50 eur
y) povolenie skúšobnej prevádzky vozidla 100 eur
Splnomocnenie
Za podanie žiadosti o dodatočné vydanie povolenia podľa
písmena u) tejto položky správny orgán vyberie poplatok vo
výške päťnásobku určenej sadzby.
Poznámky
1. Poplatok podľa tejto položky zahŕňa aj vydanie
príslušných dokladov.
2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o
zmenu z úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a
podobne.".
4. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 68 vrátane
časti Oslobodenie, časti Splnomocnenie a časti Poznámky znie:
"Položka 68
Podanie návrhu o
a) vnútroštátne jednotlivé schválenie jednotlivo vyrobeného
vozidla
1. pre kategórie vozidiel O1, O2, Ra, Sa, PN 100 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 200 eur
b) jednotlivé schválenie EÚ jednotlivo vyrobeného vozidla
1. pre kategórie vozidiel O1, O2, Ra, Sa, PN 200 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 400 eur
c) vnútroštátne schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla s
obmedzenou prevádzkou 20 eur
d) vnútroštátne schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla
1. pre kategórie vozidiel O1, O2, Ra, Sa 20 eur
2. pre kategórie vozidiel M2, M3 100 eur
3. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom a druhom bode 50 eur
e) vnútroštátne jednotlivé schválenie systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky 50 eur
f) uznanie typového schválenia EÚ jednotlivo dovezeného
vozidla alebo uznanie schválenia jednotlivo dovezeného
vozidla 100 eur
g) jednotlivé schválenie EÚ jednotlivo dovezeného vozidla
1. pre kategórie vozidiel M1 a N1 500 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 300 eur
h) vnútroštátne jednotlivé schválenie jednotlivo dovezeného
vozidla
1. pre kategórie vozidiel M1 a N1 300 eur
2. pre kategórie vozidiel iné ako v prvom bode 150 eur
i) opätovné schválenie jednotlivého vozidla 20 eur
j) dodatočné schválenie jednotlivého vozidla 100 eur
k) povolenie prestavby jednotlivého vozidla 20 eur
l) schválenie prestavby jednotlivého vozidla
1. montážou plynového zariadenia 20 eur
2. pre kategórie vozidiel O1, O2, Ra, Sa 100 eur
3. pre iné prestavby ako v prvom a druhom bode 300 eur
m) zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v
technickom osvedčení vozidla z dôvodu výmeny karosérie
alebo rámu 20 eur
n) zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v
technickom osvedčení vozidla z dôvodu výmeny motora 10 eur
o) zmenu údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v
technickom osvedčení vozidla z dôvodu inej technickej
zmeny na vozidle 10 eur
p) vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii časť II alebo
technického osvedčenia vozidla na schvaľovací orgán 10 eur
q) vydanie osvedčenia o evidencii časť II pri výmene
technického osvedčenia vozidla alebo vydanie technického
osvedčenia vozidla pri výmene technického osvedčenia
vozidla 10 eur
r) dočasné povolenie na prevádzku neschváleného jednotlivého
vozidla 10 eur
s) povolenie, schválenie alebo uznanie podľa písmen a) až l)
pre fyzické osoby s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorým
sa poskytol peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
vozidla alebo peňažný príspevok na úpravu osobného
motorového vozidla podľa osobitného zákona 20a) 2 eurá
t) povolenie alebo schválenie podľa písmen d), j) a l) pre
vozidlo na prepravu osôb na invalidnom vozíku 10 eur
Oslobodenie
Od poplatku podľa písmen f) až h) tejto položky sú
oslobodené osoby, ktoré mali jednotlivo dovezené vozidlo v
zahraničí evidované na svoje meno v rámci zastupiteľských
úradov, diplomati, konzuli z povolania a ďalšie osoby, ktoré
podľa medzinárodného práva požívajú výsady a imunity počas
svojho pôsobenia.
Splnomocnenie
1. Poplatok podľa tejto položky sa znižuje podľa § 6 ods. 2,
aj ak osobitný predpis ustanovuje niektoré prílohy návrhu
výlučne v listinnej podobe, napríklad predloženia
osvedčenia o zhode COC alebo dokladov vozidla.
2. Za podanie návrhu o dodatočné vydanie povolenia podľa
písmena k) tejto položky správny orgán vyberie poplatok
vo výške päťnásobku určenej sadzby.
3. Správny orgán vyberie trojnásobok poplatku podľa písmen
f) až h), ak poplatník (účastník konania) pri doručení
návrhu žiada rozhodnúť urýchlene do piatich pracovných
dní. Ak sa konanie prerušilo, lehota prestáva plynúť
dňom vydania rozhodnutia o prerušení konania. Trojnásobok
poplatku podľa písmen f) až h) za urýchlené rozhodnutie
je splatný v deň podania návrhu. Ak sa konanie zastavilo
alebo návrh bol zamietnutý, poplatok sa nevracia. Ak
správny orgán v skrátenom termíne o návrhu nerozhodne,
vráti rozdiel medzi poplatkom zaplateným podľa
splnomocnenia za urýchlené rozhodnutie a poplatkom
určeným podľa príslušného písmena tejto položky.
Poznámky
1. Poplatok podľa tejto položky zahŕňa aj vydanie
príslušných dokladov.
2. Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen a), b), d) a e)
tejto položky požaduje viac schválení, poplatky sa
sčítavajú.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
"20a) Zákon č. 447/2008 Z.z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého
zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.".
5. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 68a vrátane
časti Oslobodenie znie:
"Položka 68a
a) Vydanie osvedčenia o evidencii časti I orgánom
Policajného zboru vrátane vykonania zmien v týchto
dokladoch a doručenia osvedčenia o evidencii časti I na
určenú adresu 6 eur
b) Vydanie osvedčenia o evidencii časti II orgánom
Policajného zboru vrátane vykonania zmien v týchto
dokladoch 6 eur
c) Vydanie osvedčenia o evidencii časti I orgánom
Policajného zboru urýchlene do dvoch pracovných dní na
výslovnú žiadosť poplatníka vrátane doručenia osvedčenia
o evidencii časti I na určenú adresu 30 eur
Oslobodenie
Od poplatku podľa písmen a) a b) tejto položky sú
oslobodené osoby, ktorým sa vydáva osvedčenie o evidencii
časti I alebo osvedčenie o evidencii časti II ako náhrada pri
zmene nezavinenej občanom, alebo ak bola v osvedčení o
evidencii časti I alebo v osvedčení o evidencii časti II
zistená chyba zapríčinená výrobcom osvedčenia o evidencii
časti I alebo osvedčenia o evidencii časti II alebo chyba
zapríčinená orgánom, ktorý osvedčenie o evidencii časti I
alebo osvedčenie o evidencii časti II vydal, okrem prípadov,
keď chybné osvedčenie o evidencii časti II vystavil výrobca
alebo zástupca výrobcu.".
6. V Sadzobníku správnych poplatkov časti VI. Doprava položka 69a znie:
"Položka 69a Povolenie evidencie, uvedenia na trh alebo uvedenia do prevádzky v cestnej premávke nových vozidiel zhodných s typom vozidla, ktorého typové schválenie už stratilo platnosť (vozidlá ukončenej série), a to za každé povolené vozidlo a) kategórie L1e, L2e, L6e, O1, O2, Ra a Sa 25 eur b) ostatných kategórií iných, ako sú uvedené v písmene a) 50 eur".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a sa vypúšťa.
7. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 72 vrátane
časti Poznámky znie:
"Položka 72
Podanie návrhu o
a) udelenie osvedčenia výrobcu 20 eur
b) udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu 30 eur
c) zmenu údajov v osvedčeniach výrobcu alebo o predĺženie
ich platnosti 20 eur
d) zmenu údajov v osvedčeniach zástupcu výrobcu alebo o
predĺženie ich platnosti 30 eur
Poznámky
1. Poplatok podľa tejto položky zahŕňa aj vydanie
príslušných dokladov.
2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu
z úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a podobne.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.
8. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 72a vrátane
časti Poznámky znie:
"Položka 72a
Podanie návrhu o
a) udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby
overovania 200 eur
b) zmenu v poverení na vykonávanie technickej služby
overovania 100 eur
c) oznámenie technickej služby overovania v orgánoch
Európskej únie 300 eur
d) doplnenie oznámenia technickej služby overovania v
orgánoch Európskej únie 150 eur
e) oznámenie technickej služby overovania vozidiel v
orgánoch Európskej hospodárskej komisie 200 eur
f) doplnenie oznámenia technickej služby overovania v
orgánoch Európskej hospodárskej komisie 100 eur
Poznámky
1. Poplatok podľa písmena a) a b) tejto položky zahŕňa aj
vydanie príslušných dokladov.
2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu
z úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a podobne.".
9. V Sadzobníku správnych poplatkov časti VI. Doprava položka 73 vrátane
časti Poznámky znie:
"Položka 73
Podanie návrhu o
a) dočasné vyradenie vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, z cestnej premávky
1. v lehote do päť rokov 5 eur
2. v lehote nad päť rokov 50 eur
b) opätovné uvedenie vozidla do prevádzky ešte pred
uplynutím skončenia dočasného vyradenia vozidla 5 eur
c) pridelenie náhradného identifikačného čísla vozidla VIN 20 eur
d) povolenie výnimky z technických požiadaviek pre vozidlá 20 eur
e) vydanie osvedčenia o schválení vozidla na prepravu
určitých nebezpečných vecí 10 eur
f) vydanie súhlasu na vydanie duplikátu osvedčenia o
evidencii časti II alebo technického osvedčenia vozidla,
a to za každý duplikát osvedčenia o evidencii časti II
alebo technického osvedčenia vozidla, o ktorý sa žiada 10 eur
Poznámky
1. Poplatok podľa tejto položky zahŕňa aj vydanie
príslušných dokladov.
2. Pri predĺžení dočasného vyradenia vozidla sa poplatok
vyberie podľa písmena a), pričom za začiatok lehoty sa
počíta dátum začiatku predchádzajúceho dočasného
vyradenia vozidla.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ac sa vypúšťa.
10. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 73a sa dopĺňa
písmenom c), ktoré znie:
"c) trvalé vyradenie vozidla z evidencie vozidiel, ktoré
nepodlieha spracovaniu podľa osobitného predpisu 38) 5 eur".
11. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položke 73a sa za
písmeno c) vkladá časť Oslobodenie, ktorá znie:
"Oslobodenie Poplatok za vyradenie vozidla z evidencie vozidiel sa nevyberie pri trvalom vyradení vozidla z evidencie vozidiel, ak bolo vozidlo odcudzené.".
12. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 78 vrátane
časti Poznámky znie:
"Položka 78
Podanie návrhu o
a) povolenie na zriadenie
1. stanice technickej kontroly 600 eur
2. pracoviska emisnej kontroly 600 eur
3. pracoviska kontroly originality 600 eur
b) udelenie oprávnenia
1. na vykonávanie technickej kontroly 600 eur
2. na vykonávanie emisnej kontroly 600 eur
3. na vykonávanie kontroly originality 600 eur
4. na montáž plynových zariadení 20 eur
c) zmenu rozsahu udeleného oprávnenia
1. na vykonávanie technickej kontroly 300 eur
2. na vykonávanie emisnej kontroly 300 eur
3. na vykonávanie kontroly originality 300 eur
4. na montáž plynových zariadení 20 eur
d) zmenu udeleného oprávnenia inú ako podľa písmena c) 20 eur
e) povolenie na zriadenie
1. stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej
siete 3 000 eur
2. pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej
siete 1 000 eur
3. pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej
siete 1 000 eur".
Poznámky
1. Ak sa jedným návrhom podľa tejto položky požaduje viac
povolení, oprávnení alebo zmien, poplatky sa sčítavajú.
2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu
z úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a podobne.".
13. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 78a vrátane
časti Splnomocnenie a časti Poznámka znie:
"Položka 78a
Podanie
a) prihlášky o vykonanie skúšky z odbornej spôsobilosti na
získanie osvedčenia
1. technika technickej kontroly 100 eur
2. technika emisnej kontroly 100 eur
3. technika kontroly originality 100 eur
4. technika montáže plynových zariadení 50 eur
b) návrhu o vydanie osvedčenia
1. technika technickej kontroly 50 eur
2. technika emisnej kontroly 50 eur
3. technika kontroly originality 50 eur
4. technika montáže plynových zariadení 10 eur
c) návrhu na zmenu rozsahu osvedčenia
1. technika technickej kontroly 50 eur
2. technika emisnej kontroly 50 eur
3. technika kontroly originality 50 eur
4. technika montáže plynových zariadení 10 eur
d) návrhu na inú zmenu ako podľa písmena c) vydaného
osvedčenia
1. technika technickej kontroly 25 eur
2. technika emisnej kontroly 25 eur
3. technika kontroly originality 25 eur
4. technika montáže plynových zariadení 10 eur
Splnomocnenie
Pri podaní návrhu na opakovanú skúšku podľa písmena a) sa
vyberie poplatok
a) v sadzbe určenej v písmene a) tejto položky, ak sa
opakovaná skúška vykonáva v plnom rozsahu alebo
b) v 50% sadzbe určenej v písmene a) tejto položky, ak sa
opakovaná skúška vykonáva v čiastočnom rozsahu.
Poznámka
Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z
úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a podobne.".
14. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. DOPRAVA položka 78b vrátane
časti Splnomocnenie a Poznámka znie:
"Položka 78b
Podanie návrhu o
a) schválenie vhodnosti zariadenia používaného pri
technickej kontrole, emisnej kontrole alebo kontrole
originality 100 eur
b) zmenu alebo predĺženie platnosti osvedčenia o schválení
zariadenia používaného pri technickej kontrole, emisnej
kontrole alebo kontrole originality 100 eur
c) udelenie osvedčenia odborne spôsobilej osoby na
kalibráciu zariadení, ak návrh podalo kalibračné
laboratórium 100 eur
d) zmenu osvedčenia odborne spôsobilej osoby na kalibráciu
zariadení, ak návrh podalo kalibračné laboratórium 100 eur
Splnomocnenie
Správny orgán môže v prípade ukončenia výroby zariadenia
upustiť od vybratia poplatku podľa písmena a) alebo b).
Poznámka
Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z
úradného príkazu, napríklad zmenu názvu ulice a podobne.".
15. V sadzobníku správnych poplatkov časti VI. Doprava položka 80 vrátane
časti Splnomocnenie a Poznámky znie:
"Položka 80
Vydanie povolenia na zvláštne užívanie diaľnic, ciest a
miestnych komunikácií pri nadrozmernej doprave alebo
nadmernej doprave
a) za každú jednotlivú dopravu
1. nadrozmerná doprava pri prekročení najväčšej
povolenej šírky, najväčšej povolenej výšky alebo
najväčšej povolenej dĺžky vrátane nákladu 60 eur
2. nadmerná doprava
2a. pri prekročení najväčšej povolenej celkovej
hmotnosti, ak hmotnosť vrátane nákladu (vyjadrené
v tonách) je
do 40 vrátane 150 eur
nad 40 do 60 vrátane 250 eur
nad 60 do 120 vrátane 350 eur
nad 120 700 eur
2b. pri prekročení najväčšej povolenej hmotnosti
pripadajúcej na nápravu (nápravové zaťaženie) bez
rozdielu, o akú nápravu ide, ak zaťaženie nápravy
(vyjadrené v %) je
do 10 vrátane 100 eur
nad 10 do 11,50 vrátane 150 eur
nad 11,50 do 12,50 vrátane 200 eur
nad 12,50 500 eur
b) za nadmernú dopravu, ak najväčšia povolená celková
hmotnosť motorového vozidla alebo jazdnej súpravy
neprekročí 60 t, alebo nadrozmernú dopravu viacnásobne
opakovanú po jednej alebo viacerých trasách na dobu
najviac šesť mesiacov sa poplatok vypočítaný podľa
písmena a) zvýši na päťnásobok
c) za nadmernú dopravu, ak najväčšia povolená celková
hmotnosť motorového vozidla alebo jazdnej súpravy
prekročí 60 t, alebo nadrozmernú dopravu viacnásobne
opakovanú po jednej alebo viacerých trasách na dobu
najviac troch mesiacov sa poplatok vypočítaný podľa
písmena a) zvýši na dva a pol násobok
d) za dopravu nadmerného alebo nadrozmerného stavebného
mechanizmu po vlastnej osi alebo na podvozku
1. za každú jednotlivú trasu, ak najväčšia povolená
celková hmotnosť stavebného mechanizmu vrátane
podvozku a ťahača
1a. neprekročí 60 t alebo šírku 3,1 m, alebo výšku
4,5 m a nie sú prekročené najväčšie povolené
hmotnosti pripadajúce na nápravu 100 eur
1b. prekročí 60 t alebo šírku 3,1 m, alebo výšku
4,5 m alebo sú prekročené najväčšie povolené
hmotnosti pripadajúce na nápravu 200 eur
2. za dopravu viacnásobne opakovanú po jednej alebo
viacerých trasách na dobu najviac troch mesiacov
2a. pri splnení podmienok podľa bodu 1a. 500 eur
2b. pri splnení podmienok podľa bodu 1b. 1 000 eur
3. za dopravu viacnásobne opakovanú po jednej alebo
viacerých trasách na dobu najviac šiestich mesiacov
3a. pri splnení podmienok podľa bodu 1a. 1 000 eur
3b. pri splnení podmienok podľa bodu 1b. 2 000 eur
Splnomocnenie
1. Správny orgán zníži poplatok alebo upustí od jeho
vybratia na základe vzájomnosti.
2. Poplatok vyberaný dodatočne rozhodnutím cestného
správneho orgánu za nadrozmernú dopravu sa zvýši na
trojnásobok, ak sa už táto doprava čiastočne alebo celkom
vykonala bez predchádzajúceho povolenia cestného
správneho orgánu.
3. Pri určení poplatku vyberaného dodatočne rozhodnutím
cestného správneho orgánu za nadmernú dopravu, ak sa už
táto doprava čiastočne alebo celkom vykonala bez
predchádzajúceho povolenia cestného správneho orgánu, sa
čiastkové sadzby podľa písmena a) bodov 2a. a 2b.
posudzujú jednotlivo podľa toho, o aké percentuálne
preťaženie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti vrátane
nákladu alebo nápravového zaťaženia ide
3a. pri prekročení najväčšej povolenej celkovej hmotnosti
vrátane nákladu, ak preťaženie (vyjadrené v %) je
do 10% vrátane päťnásobok
sadzby
určenej
podľa
písmena a)
bodu 2a.
nad 10% desaťnásobok
sadzby
určenej
podľa
písmena a)
bodu 2a.
3b. pri prekročení prípustnej hmotnosti na nápravu bez
rozdielu, o akú nápravu ide,ak preťaženie (vyjadrené
v %) je
do 10% vrátane päťnásobok
sadzby
určenej
podľa
písmena a)
bodu 2b.
nad 10% desaťnásobok
sadzby
určenej
podľa
písmena a)
bodu 2b.
Výsledný poplatok pri dodržaní bodov 6 a 8 časti
Poznámky sa určí ako súčet čiastkových sadzieb
bodov 3a. a 3b.
4. Správny orgán môže pri nadmerných dopravách alebo
nadrozmerných dopravách organizovaných tuzemskou alebo
zahraničnou inštitúciou na účel humanitnej pomoci alebo
poskytnutia daru štátu upustiť od vybratia poplatku.
Poznámky
1. Poplatok podľa tejto položky na hraničných priechodoch
vonkajších hraníc Európskej únie vyberá správca
priľahlého úseku cesty vedúcej k hraničnému priechodu.
Poplatok podľa tejto položky vyberaný dodatočne
rozhodnutím cestného správneho orgánu vyberá cestný
správny orgán.
2. Poplatníkom podľa tejto položky je dopravca vykonávajúci
dopravu vozidlom alebo jazdnou súpravou, ktoré prekračujú
najväčšie povolené rozmery alebo najväčšie povolené
hmotnosti alebo iný subjekt.
3. Za základ výpočtu poplatku za nadrozmernosť sa berie
najväčší rozmer vozidla alebo jazdnej súpravy, ktorý
prekračuje prípustnú mieru v šírke alebo vo výške alebo
v dĺžke.
4. Do základu dĺžky súpravy a celkovej hmotnosti súpravy sa
započítavajú aj motorové vozidlá určené na tlačenie
súpravy alebo aj ostatné pomocné motorové vozidlá
zapojené v súprave, ktoré sú do súpravy zapojené hoci
len na prekonanie krátkych obtiažnych úsekov trasy.
5. Pri doprave, pri ktorej sú prekročené dva alebo všetky
tri prípustné celkové rozmery [písmeno a) bod 1], sa
celková výška poplatku určí ako dvojnásobok sadzby
uvedenej v písmene a) bode 1.
6. Prekročenie najväčšej povolenej hmotnosti sa posudzuje
ako u jazdnej súpravy, tak aj u jednotlivého vozidla v
súprave, s výnimkou návesovej súpravy. Poplatok sa určí
z tých hmotností, z ktorých je vyššia sadzba. Za
prekročenie najväčšej povolenej celkovej hmotnosti do
3,0% sa poplatok nevyberá.
7. Pri nadmernej doprave sa hmotnosť jazdnej súpravy určí
ako hmotnosť celej súpravy sčítaním hmotností
jednotlivých motorových vozidiel a prípojných vozidiel.
8. Pri určení poplatku za prekročenie najväčšej povolenej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu sa každá náprava
posudzuje samostatne so zohľadnením dvojnáprav a
trojnáprav a poplatok sa určí len za najviac prekročenú
nápravu, dvojnápravu alebo trojnápravu. Za prekročenie
prípustného zaťaženia nápravy do 3,0% sa poplatok
nevyberá.
9. Pri špeciálnych prívesoch a návesoch, ktoré majú viac ako
tri nápravy, sa každá náprava posudzuje ako jednoduchá
náprava s prípustným zaťažením 9,5 tony. Dvojnápravy a
trojnápravy sa v tomto prípade nezohľadňujú.
10. Pri doprave, pri ktorej je súčasne prekročená najväčšia
povolená celková hmotnosť a najväčšie povolené nápravové
zaťaženie, sa poplatok určí ako súčet čiastkových sadzieb
podľa písmena a) bodov 2a. a 2b.
11. Ak ide o dopravu, pri ktorej sú prekročené najväčšie
povolené rozmery aj najväčšia povolená hmotnosť, poplatok
sa určí ako súčet sadzieb podľa písmena a) bodov 1 a 2.
12. Poplatky podľa písmena d) sa použijú, ak dopravcom je
vlastník alebo užívateľ stavebného mechanizmu alebo
právnická osoba, fyzická osoba oprávnená na podnikanie v
doprave a ide o dopravu mechanizmu na stavbu alebo zo
stavby do miesta jeho parkovania.
13. Ak sa už čiastočne alebo celkom vykonala doprava podľa
písmena b) alebo c) a meraním celkovej hmotnosti,
hmotnosti pripadajúcej na nápravu a rozmerov sa zistí, že
boli porušené podmienky povolenia na zvláštne užívanie,
takáto doprava sa posudzuje ako doprava bez povolenia na
zvláštne užívanie.
14. Ak sa už čiastočne alebo celkom vykonala doprava podľa
písmena d) bez povolenia na zvláštne užívanie, dodatočne
rozhodnutím cestného správneho orgánu podľa Splnomocnenia
bodu 3 sa posudzuje suma z čiastkových sadzieb uvedených
v písmene a).".
Poznámky pod čiarou k odkazom 24, 25 a 25a sa vypúšťajú.
Čl.V
Zákon č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany
spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 22/2004 Z.z., zákona č. 451/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona
č. 266/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 646/2005 Z.z., zákona č. 648/2007
Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 161/2011 Z.z., zákona
č. 182/2011 Z.z., zákona č. 78/2012 Z.z., zákona č. 301/2012 Z.z., zákona č. 142/2013
Z.z., zákona č. 367/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z., zákona č. 106/2014 Z.z.,
zákona č. 373/2014 Z.z., zákona č. 35/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona
č. 391/2015 Z.z. a zákona č. 56/2018 Z.z. sa mení takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
"1aa) Zákon č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 2 písmeno k) znie:
"k) dodržiavanie povinností pri uvedení na trh a sprístupnení na trhu typu
vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky, nebezpečnej časti
alebo vybavenia a spaľovacieho motora necestných pojazdných strojov podľa osobitných
predpisov. 9e)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 9e znie:
"9e) § 22 a 53 zákona č. 106/2018 Z.z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 384/2004 Z.z. o dostupnosti spotrebiteľských informácií o spotrebe paliva a o
emisiách CO2 pri predaji a leasingu nových osobných automobilov.
Čl. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1222/2009.".
Čl.VI
Zrušený od 20.5.2018
Čl.VII
Zákon č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 84/2009 Z.z., zákona č. 188/2009 Z.z., zákona č. 199/2009 Z.z.,
zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z., zákona
č. 313/2011 Z.z., zákona č. 68/2012 Z.z., zákona č. 317/2012 Z.z., zákona č. 357/2012
Z.z., zákona č. 42/2013 Z.z., zákona č. 98/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona
č. 213/2013 Z.z., zákona č. 290/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z., zákona č. 474/2013
Z.z., zákona č. 488/2013 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 430/2015 Z.z. a
zákona č. 311/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámky pod čiarou k odkazom 11 a 12 znejú:
"11) § 4 ods. 6 písm. a) zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v
cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
12) Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15.
januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel
a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom znení.".
2. Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
"20) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z.,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených
pre tieto vozidlá v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 278/2013 Z.z.".
3. V § 38 ods. 1 sa nad slovami "kategórie M1 a N1" odkaz 20a nahrádza odkazom
20.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a sa vypúšťa.
4. V § 38 ods. 2 písm. b) sa nad slovom "vozidlo," odkaz 21 nahrádza odkazom
20.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
5. V § 51 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Upevnenie nákladu na vozidle
kategórie N, O2, O3 a O4 musí spĺňať základné zásady upevnenia nákladu, ktoré sa
kontrolujú pri kontrole prepravy nákladu v rámci cestnej technickej kontroly podľa
osobitného predpisu. 28ab)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 28ab znie:
"28ab) § 67 zákona č. 106/2018 Z.z.".
6. § 68 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
"(9) Informácie z evidencie dopravných nehôd sa v prípade dopravnej nehody
vozidla prihláseného do evidencie vozidiel v Slovenskej republike poskytujú do jednotného
informačného systému v cestnej doprave; 35b) informácie sa poskytujú v tomto rozsahu
a) dátum dopravnej nehody,
b) značka, obchodný názov, typ vozidla, evidenčné číslo vozidla a identifikačné číslo
vozidla VIN,
c) následky a poškodenie vozidla po dopravnej nehode,
d) informácia o tom, či dopravná nehoda mala vplyv na hlavné bezpečnostné prvky vozidla,
ktorými sú zavesenie kolies, deformačné zóny, systémy airbagov, riadenie alebo brzdy,
e) zobrazovaná hodnota počítadla celkovej prejdenej vzdialenosti (ďalej len "odometer")
vozidla.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 35b znie:
"35b) Zákon č. 387/2015 Z.z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej
doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
7. V § 72 ods. 1 písm. a) sa za slová "na cestnú premávku" vkladajú slová
"alebo prevádzka vozidla je pozastavená, 38a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 38a znie:
"38a) § 47 zákona č. 106/2018 Z.z.".
8. V § 72 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
"o) vodič vozidla neuhradil na mieste príspevok na čiastočnú úhradu nákladov
na vykonanie cestnej technickej kontroly alebo úhradu za vykonanie technickej kontroly
alebo emisnej kontroly v rámci cestnej technickej kontroly podľa osobitného predpisu,
40a) a to až do doby uhradenia príspevku alebo úhrady.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 40a znie:
"40a) § 60 ods. 7 a 10 zákona č. 106/2018 Z.z.".
9. V § 72 ods. 11 sa slová "písm. a), c) až e) a g) až k)" nahrádzajú slovami
"písm. a), c) až e), g) až k) a o)".
10. V § 111 ods. 2 písmeno e) znie:
"e) údaje o vozidlách v rozsahu základného technického opisu, a ak sú k dispozícii
nepovinné údaje z harmonizovaného osvedčenia o evidencii a údaje uvádzané v osvedčení
o zhode COC, vedú sa aj tieto údaje,".
11. Poznámka pod čiarou k odkazu 47 znie:
"47) § 70 ods. 1 písm. b) až e) zákona č. 106/2018 Z.z.".
12. V § 111 sa odsek 2 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
"o) údaje o vozidle potrebné na monitorovanie a oznamovanie Európskej komisii.
47a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
"47a) Časť A prílohy II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 443/2009 z 23. apríla 2009, ktorým sa stanovujú výkonové emisné normy nových osobných
automobilov ako súčasť integrovaného prístupu Spoločenstva na zníženie emisií CO2
z ľahkých úžitkových vozidiel (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009) v platnom znení.
Časť A prílohy
II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2011 z 11. mája 2011, ktorým
sa stanovujú emisné normy pre nové ľahké úžitkové vozidlá ako súčasť integrovaného
prístupu Únie na zníženie emisií CO2 z ľahkých vozidiel (Ú.v. EÚ L 145, 31.5.2011)
v platnom znení.".
13. V § 112 odsek 3 znie:
"(3) Výrobca vozidiel a zástupca výrobcu vozidiel je povinný bezodplatne
v elektronickej forme orgánu Policajného zboru pri vystavení osvedčenia o evidencii
časť II pre každé vozidlo, ktoré vyrobil alebo doviezol, zasielať
a) technické údaje
v ňom uvádzané a
b) údaje potrebné pre monitorovanie a oznamovanie Európskej komisii.".
14. Poznámky pod čiarou k odkazom 50 až 53 znejú:
"50) § 126 ods. 4 zákona č. 106/2018 Z.z.
51) § 110 ods. 7 zákona č. 106/2018 Z.z.
52) § 119 ods. 7 zákona č. 106/2018 Z.z.
53) § 132 ods. 3 zákona č. 106/2018 Z.z.".
15. § 113 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
"(12) Ministerstvo vnútra zasiela informácie o evidovaných vozidlách Európskej
komisii v súlade s osobitnými predpismi. 53b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 53b znie:
"53b) Čl. 8 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 443/2009.
Čl. 8 ods. 2 a 3
nariadenia (EÚ) č. 510/2011.".
16. V § 114 ods. 2, § 116 ods. 8, § 117 ods. 5 a § 119a ods. 8 úvodnej vete
sa číslica "15" nahrádza číslicou "30".
17. § 114 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
"(9) Orgán Policajného zboru prihlási vozidlo do evidencie vozidiel, ktoré
bolo prihlásené v osobitnej evidencii vozidiel príslušných orgánov podľa § 136 ods.
1, len ak vozidlo
a) pri prihlásení vozidla do osobitnej evidencie vozidiel bolo
schválené na prevádzku v cestnej premávke a vozidlo sa zhoduje s týmto schválením
alebo
b) bolo dodatočne schválené na prevádzku v cestnej premávke podľa osobitného predpisu.
57aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 57aa znie:
"57aa) § 31 zákona č. 106/2018 Z.z.".
18. V § 115 ods. 6 prvej vete sa za slová "v inom štáte," vkladajú slová
"a pracovisko kontroly originality vozidiel" a slovo "povinný" sa nahrádza slovom
"povinná".
19. V § 116 ods. 1 úvodnej vete sa za slovom "zboru" vypúšťa čiarka a slová
"kde je jeho vozidlo evidované,".
20. V § 116 ods. 3 prvá veta znie: "Skutočnosti podľa odseku 1 písm. a),
b), d) a odseku 2 je držiteľ vozidla a vlastník vozidla povinný oznámiť do 30 dní
odo dňa, keď táto skutočnosť nastala, orgánu Policajného zboru, kde je vozidlo evidované;
skutočnosti podľa odseku 1 písm. c) a e) až g) je držiteľ vozidla a vlastník vozidla
povinný oznámiť do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala, ktorémukoľvek orgánu
Policajného zboru.".
21. V § 116 ods. 9 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Povinnosť
predložiť osvedčenie o evidencii časť I neplatí pri oznámení zmeny podľa odseku 1
písm. a), ak osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla, nie je osobne prítomná na
orgáne Policajného zboru.".
22. V § 116 ods. 11 sa za slovami "zákonné dôvody" vypúšťa čiarka a slová
"pričom osvedčenie o evidencii časť I nevydáva".
23. V § 116 ods. 14 sa na konci pripájajú tieto vety: "Orgán Policajného
zboru, ktorý vozidlo eviduje, vydáva nové osvedčenie o evidencii, do ktorého zapisuje
doterajšieho držiteľa vozidla a vlastníka vozidla. Ak doterajší vlastník alebo osoba,
na ktorú sa držba vozidla previedla, požiada orgán Policajného zboru o zrušenie oznámenia
zmeny podľa § 116 ods. 1 písm. a) alebo ods. 2, po 30 dňoch odo dňa vykonania tejto
zmeny je povinný predložiť odborný posudok o kontrole originality vozidla s výsledkom
"spôsobilé" nie starší ako 15 dní.".
24. § 116 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:
"(18) Prevod držby vozidla na inú osobu podľa odseku 1 písm. a) je možné
vykonať aj pri dočasnom vyradení vozidla z evidencie podľa § 119a alebo pri pozastavení
prevádzky vozidla. 38a)".
25. V § 116a ods. 9 sa na konci pripája táto veta: "Ak doterajší vlastník
vozidla alebo osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla, požiada orgán Policajného
zboru o zrušenie oznámenia zmeny podľa § 116 ods. 1 písm. a) alebo ods. 2, po 30
dňoch odo dňa vykonania tejto zmeny je povinný predložiť odborný posudok o kontrole
originality vozidla s výsledkom "spôsobilé" nie starší ako 15 dní.".
26. § 116a sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla môže požiadať o zmenu podľa
§ 116 ods. 1 písm. a) aj na pracovisku kontroly originality vozidiel prostredníctvom
elektronickej služby zavedenej na tento účel, ak bolo vozidlu pred oznámením zmeny
vydané osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný
úkon, v dôsledku ktorého bude také osvedčenie vydané, pričom pracovisko kontroly
originality vozidiel je povinné žiadosť podpísať zaručeným elektronickým podpisom.
Vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla je povinný k žiadosti priložiť písomné plnomocenstvo
s osvedčeným podpisom osoby, na ktorú sa držba vozidla prevádza, alebo doklad o nadobudnutí
vlastníctva vozidla s osvedčeným podpisom osoby, na ktorú sa držba vozidla prevádza.
Povinnosť priloženia písomného plnomocenstva alebo dokladu o nadobudnutí vlastníctva
vozidla s osvedčeným podpisom neplatí, ak sa vozidlo prevádza na osobu blízku držiteľovi
vozidla alebo ak osoba, na ktorú sa držba vozidla prevádza, zaslala plnomocenstvo
prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel. Orgán Policajného zboru
vykoná zmenu v evidencii vozidiel a žiadateľovi automatizovane oznámi vykonanie tejto
zmeny, ak tomu nebránia zákonné dôvody.".
27. V § 118 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Ak vlastník vozidla predloží
orgánu Policajného zboru zápisnicu o vykonaní dražby vozidla podľa osobitného predpisu,
65aa) doterajšie evidované exekučné konania alebo výkon rozhodnutia na vydraženom
vozidle sa rušia.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 65aa znie:
"65aa) Zákon č. 527/2002 Z.z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky
poriadok) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.".
28. V § 120 odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Orgán Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje, vyradí vozidlo z evidencie,
ktoré nepodlieha spracovaniu podľa osobitného predpisu, 66) ak o to jeho vlastník
alebo držiteľ požiada; orgán Policajného zboru vyradí také vozidlo z evidencie aj
vtedy, ak o to požiada osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla. Ak o vyradenie
vozidla z evidencie podľa prvej vety nepožiadal jeho vlastník, orgán Policajného
zboru vyradí vozidlo z evidencie len so súhlasom vlastníka vozidla.
(2) Vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla, ktoré nepodlieha spracovaniu
podľa osobitného predpisu, 66) je pri vyradení vozidla z evidencie povinný vyplniť
príslušné tlačivo, ak je na tento účel zavedené, odovzdať osvedčenie o evidencii
časť I, osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané a tabuľku s evidenčným číslom,
rozhodnutie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva o neexistencii vozidla,
potvrdenie príslušného národného orgánu Medzinárodnej organizácie historických vozidiel
FIVA o tom, že vozidlo má alebo bude mať historickú hodnotu, alebo potvrdenie múzea
o nadobudnutí vozidla do zbierok 66a) ; osvedčenie o evidencii časť I alebo časť
II alebo tabuľka s evidenčným číslom sa neodovzdávajú, ak boli stratené alebo odcudzené.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 66 znie:
"66) Štvrtá časť piaty oddiel zákona č. 79/2015 Z.z.".
29. V § 120 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Orgán Policajného zboru
vyradí staré vozidlo z evidencie, ak obdržal od spracovateľa starých vozidiel potvrdenie
o prevzatí vozidla na spracovanie.".
30. Poznámka pod čiarou k odkazu 68 znie:
"68) Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5.
februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad
trhom s týmito vozidlami (Ú.v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom znení.
Príloha č. 1 k
nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 278/2013 Z.z.".
31. V § 127 ods. 6 sa slová "na skúšobné jazdy" nahrádzajú slovami "na skúšobnú
prevádzku 69a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 69a znie:
"69a) § 49 zákona č. 106/2018 Z.z.".
32. V § 127 odseky 8 a 9 znejú:
"(8) Zvláštne evidenčné číslo obsahujúce písmeno H sa môže prideliť len historickému
vozidlu. 69b)
(9) Zvláštne evidenčné číslo obsahujúce písmeno S sa môže prideliť len športovému
vozidlu. 69c)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 69b a 69c znejú:
"69b) § 2 ods. 2 písm. i) zákona č. 106/2018 Z.z.
69c) § 2 ods. 2 písm. j) zákona č. 106/2018 Z.z.".
33. Poznámka pod čiarou k odkazu 70 znie:
"70) § 4 ods. 6 písm. a) a ods. 7 zákona č. 106/2018 Z.z.".
34. V § 127 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
"(13) Zvláštne evidenčné číslo obsahujúce písmeno C podľa odseku 12 nemožno
prideliť vozidlám, ktorým možno udeliť
a) schválenie jednotlivého vozidla s obmedzenou
prevádzkou podľa osobitného predpisu, 70a)
b) povolenie skúšobnej prevádzky podľa osobitného predpisu, 69a)
c) dočasné povolenie na prevádzku neschváleného jednotlivého vozidla podľa osobitného
predpisu. 70b)".
Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 14.
Poznámky pod čiarou k odkazom 70a a 70b znejú:
"70a) § 26 zákona č. 106/2018 Z.z.
70b) § 50 zákona č. 106/2018 Z.z.".
35. V § 128 odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno M možno
vydať
a) schváleným vozidlám na prevádzku v cestnej premávke, ak o vydanie tabuľky
požiadal
1. výrobca vozidla,
2. zástupca výrobcu vozidla,
3. predajca nového vozidla,
4.
stredná škola, vysoká škola alebo iná vzdelávacia inštitúcia, ktorých študijné programy
alebo výskumná činnosť sú zamerané na motorové vozidlá, alebo
5. právnická osoba,
ktorej Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky udelilo
osvedčenie o spôsobilosti vykonávať výskum a vývoj podľa osobitného predpisu, 70c)
pričom výskum a vývoj sú zamerané na motorové vozidlá,
b) neschváleným vozidlám na prevádzku v cestnej premávke, ak o vydanie tabuľky požiadal
držiteľ povolenia skúšobnej prevádzky. 69a)
(2) Tabuľky so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúce písmeno C možno vydať
okresnému úradu a osobe podľa § 112 ods. 10 na manipulačné jazdy ako absolvovanie
testov v technickej službe overovania alebo vykonanie technickej kontroly vozidla,
emisnej kontroly motorového vozidla a kontroly originality vozidla.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 70c znie:
"70c) § 26a zákona č. 172/2005 Z.z. o organizácii štátnej podpory výskumu
a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii
ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 71 sa vypúšťa.
36. V § 135 ods. 1 sa za slovo "vozidlom" vkladá čiarka a slová "umožniť
skontrolovanie zobrazovanej hodnoty odometra, ak je ním vozidlo vybavené,".
37. V § 137 sa odsek 2 dopĺňa písmenom z), ktoré znie:
"z) jazda s vozidlom s nebezpečnými chybami v rámci technického stavu vozidla
71aa) alebo jazda s vozidlom s nebezpečnými chybami v rámci upevnenia nákladu. 71ab)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 71aa a 71ab znejú:
"71aa) § 63 zákona č. 106/2018 Z.z.
71ab) § 67 ods. 2 zákona č. 106/2018 Z.z.".
38. V § 138 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza slovom "alebo" a
pripájajú sa tieto slová: "poruší osobitné povinnosti v súvislosti s naložením a
upevnením nákladu, 71ac)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 71ac znie:
"71ac) § 69 zákona č. 106/2018 Z.z.".
39. V § 141 sa odsek 6 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
"q) vyradenie vozidla z evidencie podľa § 120 ods. 3.".
40. Príloha sa dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
"6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/46/EÚ z 3. apríla 2014 o
zmene smernice Rady 1999/37/ES o registračných dokumentoch pre vozidlá (Ú.v. EÚ L
127, 29.4.2014).".
Čl.VIII
Zákon č. 136/2010 Z.z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 301/2012 Z.z. a zákona č. 335/2012 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 1 ods. 3 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "a na vykonávanie
činností v súvislosti s technickými kontrolami vozidiel, emisnými kontrolami motorových
vozidiel a kontrolami originality vozidiel 10a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
"10a) Zákon č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.IX
Zákon č. 474/2013 Z.z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných
komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 123/2015 Z.z.,
zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona
č. 51/2017 Z.z. a zákona č. 56/2018 Z.z. sa mení takto:
V § 29 ods. 9 druhá veta znie: "Ak do 15 dní odo dňa doručenia rozkazu budú
na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty,
pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške.".
Čl.X
Zákon č. 488/2013 Z.z. o diaľničnej známke a o zmene niektorých zákonov v znení
zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 266/2016 Z.z. a zákona č. 315/2016 Z.z. sa mení
takto:
V § 11 ods. 7 druhá veta znie: "Ak do 15 dní odo dňa doručenia rozkazu budú
na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty,
pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške.".
Čl.XI
Zákon č. 79/2015 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 313/2016 Z.z., zákona č. 90/2017 Z.z. a zákona
č. 292/2017 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 69 znie:
"69) § 2 ods. 2 písm. a) zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v
cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. Poznámky pod čiarou k odkazom 80 a 81 znejú:
"80) § 2 ods. 22 písm. a) zákona č. 106/2018 Z.z.
81) § 2 ods. 22 písm. b) zákona č. 106/2018 Z.z.".
3. V § 61 odseky 2 a 3 znejú:
"(2) Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim
z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom 83) alebo dodatočne schvaľovaným
jednotlivým vozidlom 83a) so značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii,
ktorej majiteľ nie je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky, alebo jednotlivo vyrobeným vozidlom 84) je na požiadanie osoby uvedenej
v § 62 ods. 3 povinné vystaviť koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel. Ak
koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel nie je zriadené, uvedené potvrdenie
pre také vozidlo vystaví ktorýkoľvek výrobca vozidiel.
(3) Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim
z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom 83) alebo dodatočne schvaľovaným
jednotlivým vozidlo 83a) s výrobnou značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii,
ktorej majiteľ je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky, je na požiadanie osoby uvedenej v § 62 ods. 3 povinný vystaviť tento výrobca
vozidla.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 83, 83a a 84 znejú:
"83) § 29 zákona č. 106/2018 Z.z.
83a) § 31 zákona č. 106/2018 Z.z.
84) § 25 zákona č. 106/2018 Z.z.".
4. Poznámky pod čiarou k odkazom 85 a 86 znejú:
"85) § 12 ods. 2 zákona č. 106/2018 Z.z.
86) § 12 ods. 7 zákona č. 106/2018 Z.z.".
5. V § 62 odsek 3 znie:
"(3) Osoba, ktorá žiada o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla, 87) osoba,
ktorá žiada o jednotlivé uznanie alebo schválenie jednotlivo dovezeného vozidla,
88) a osoba, ktorá žiada o dodatočné schválenie vozidla, 88a) je povinná zabezpečiť
vystavenie potvrdenia podľa § 61 ods. 2 a 3 pre toto vozidlo.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 87, 88 a 88a znejú:
"87) § 25 ods. 3 zákona č. 106/2018 Z.z.
88) § 29 ods. 3 zákona č. 106/2018 Z.z.
88a) § 31 ods. 5 zákona č. 106/2018 Z.z.".
6. V § 64 ods. 2 písm. b) a § 65 ods. 1 písm. o) sa za slová "na spracovanie"
vkladá čiarka a slová "potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie".
7. V § 105 ods. 3 písm. n) sa za slová "vzor potvrdenia o prevzatí starého
vozidla na spracovanie" vkladajú slová "a vzor potvrdenia o vyradení vozidla z evidencie".
Čl.XII
Zákon č. 387/2015 Z.z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 3 ods. 4 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
"d) evidencia dopravných nehôd, 12)".
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená e) až g).
2. V § 6 ods. 4 písmeno a) znie:
"a) oprávnenia na vykonávanie činnosti, popis činnosti staníc a pracovísk
v rozsahu oprávnenia na vykonávanie činnosti, ak ide o osoby uvedené v odseku 1 písm.
a),".
3. V § 6 ods. 4 písm. f) sa za slová "štátnom odbornom dozore" vkladajú slová
"alebo odbornom dozore technickej služby".
4. V § 6 odsek 8 znie:
"(8) Údaje podľa odseku 4 sú v registri technických staníc povinné evidovať
prostredníctvom cestného informačného systému okresné úrady v sídle kraja, a to bezodkladne
po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutí vydaných v správnych konaniach podľa odseku
1 písm. c); iné údaje sú povinné zaevidovať bezodkladne.".
Čl.XIII
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. VI, čl. IX a čl. X,
ktoré nadobúdajú účinnosť 1. mája 2018, čl. I, čl. II bodov 1, 4 až 7 a 9 až 25,
čl. III až V, čl. VII bodov 1 až 5, 7 až 40, čl. VIII, čl. XI a čl. XII bodov 2 až
4, ktoré nadobúdajú účinnosť 20. mája 2018, čl. VII bodu 6 a čl. XII bodu 1, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. januára 2020.
Zákon č. 364/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2020 okrem čl. I bodov
3, 5, 8, 12, 13, 18, 19, 56, 57, 118, 120, 123, 124, 128, 137, 152, 163, 173, ktoré
nadobudli účinnosť 1. septembrom 2020.
Zákon č. 90/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 25. aprílom 2020.
Zákon č. 198/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 21. júlom 2020 okrem čl. XXXVI bodov
1 až 31 a 33, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2021.
Zákon č. 257/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 23. septembrom 2020.
Zákon č. 418/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2020.
Zákon č. 132/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 13. aprílom 2021.
Zákon č. 455/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2021 okrem čl. I bodu
2, ktorý nadobudol účinnosť 6. júlom 2022, čl. I bodu 4, ktorý nadobudol účinnosť
1. januárom 2023 a čl. I bodov 35, 38, 43, 45 a 93, ktoré nadobudli účinnosť 20.
májom 2023.
Zákon č. 246/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2022.
Zákon č. 429/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 2. januárom 2023.
Zákon č. 183/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2023.
Zákon č. 331/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2024.
Zákon č. 364/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2025.
Andrej Kiska v.r.
Andrej Danko v.r.
Robert Fico v.r.
PRÍL.1
PODMIENKY NA ZRIADENIE STANICE TECHNICKEJ KONTROLY, PRACOVISKA EMISNEJ KONTROLY
A PRACOVISKA KONTROLY ORIGINALITY NAD RÁMEC EXISTUJÚCEJ SIETE
A. Stanica technickej kontroly
(1) Podmienky na zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly nad
rámec existujúcej siete stacionárnych staníc technickej kontroly na vykonávanie technických
kontrol pravidelných:
a) v každom okrese musí byť zabezpečená dostatočná minimálna
konkurencia stacionárnych staníc technickej kontroly, a to v každom okrese dve stacionárne
stanice technickej kontroly, v každom okrese, ktorý je súčasne krajským mestom štyri
stacionárne stanice technickej kontroly okrem krajského mesta Košice, kde môže byť
osem stacionárnych staníc technickej kontroly a okrem hlavného mesta Bratislava,
kde môže byť 20 stacionárnych staníc technickej kontroly,
b) počet evidovaných vozidiel v danom okrese vytvára predpoklady na vyťaženie viac
ako 25% kapacity ďalšej kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly,
c) potrebné kapacity v sieti stacionárnych staníc technickej kontroly sú v danom
okrese nedostatočné najmä z dôvodu, že spádová oblasť daného okresu pokrýva aj susedné
okresy, alebo
d) regionálne podmienky dopravnej infraštruktúry vyžadujú zriadenie stacionárnej
stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete stacionárnych staníc technickej
kontroly.
(2) Na výpočet vyťaženia ďalšej kontrolnej linky podľa odseku 1 písm. b)
sa použijú nasledujúce parametre:
a) jednotková technická kontrola má dobu trvania
20 minút, pričom priemerný čas vykonávania kontrolných položiek technickej kontroly
pravidelnej na kontrolnej linke je pre vozidlá kategórie L rovný 0,70-násobku jednotkovej
technickej kontroly, pre vozidlá kategórií O2 jednotkovej technickej kontrole, pre
vozidlá kategórií M1 a N1 1,25-násobku jednotkovej technickej kontroly, pre vozidlá
kategórií T, R2, R3 a R4 1,60-násobku jednotkovej technickej kontroly, pre vozidlá
kategórií M2 a M3 1,80-násobku jednotkovej technickej kontroly a pre vozidlá kategórií
N2, N3, O3 a O4 dvojnásobku jednotkovej technickej kontroly; posun vozidiel na jednotlivých
stanovištiach kontrolnej linky určenej pre vozidlá kategórií L3, L4, L5, L6, L7,
M1, N1 a O2 sa vykonáva každých 10 minút a na jednotlivých stanovištiach kontrolnej
linky určenej pre vozidlá kategórií M2, M3, N2, N3, O3, O4, T, R2, R3 a R4 každých
14 minút,
b) z lehôt technických kontrol pravidelných a zo skladby a vekovej štruktúry evidovaných
vozidiel pre každé evidované vozidlo v okrese
1. kategórie L3, L4, L5, L6, L7, M1,
N1 a O2 je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 0,613-násobku jednotkovej
technickej kontroly ročne,
2. kategórie M2, M3, N2, N3, O3, O4, T, R2, R3 a R4 je
potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 1,612-násobku jednotkovej technickej
kontroly ročne,
c) kapacity kontrolnej linky podľa písmena b) zahŕňajú aj príslušný podiel opakovaných
kontrol, čo predstavuje
1. 15% pre vozidlá kategórie L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1 a
O2 a
2. 20% pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, O3, O4, T, C, R, PS a LS,
d) na stanovenie nominálnej kapacity kontrolnej linky sa počíta s priemerným vyťažením
osem hodín,
e) v prípade kontrolnej linky pre všetky kategórie vozidiel sa počíta s rozdelením
jej kapacít medzi skupinu vozidiel kategórií L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1 a O2 a skupinu
vozidiel kategórií M2, M3, N2, N3, O3, O4, T, R2, R3 a R4 v pomere 5:1,
f) miesto v sieti stacionárnych staníc technickej kontroly, pre ktoré nebola zriadená
stanica technickej kontroly po dobu platnosti povolenia na zriadenie stanice technickej
kontroly od vzniku tohto miesta, sa vo výpočte nezapočítava; zoznam miest v sieti
stacionárnych staníc technickej kontroly, pre ktoré nebola zriadená stanica technickej
kontroly po dobu platnosti povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, priebežne
zverejňuje technická služba technickej kontroly na svojom webovom sídle.
(3) Podmienky na zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly nad
rámec existujúcej siete stacionárnych staníc technickej kontroly na vykonávanie technických
kontrol na prepravu nebezpečných vecí:
a) v každom kraji musí byť zabezpečená dostatočná
minimálna konkurencia stacionárnych staníc technickej kontroly, a to v každom kraji
tri stacionárne stanice technickej kontroly,
b) počet evidovaných vozidiel na prepravu nebezpečných vecí evidovaných v rámci kraja
presiahol 500 vozidiel, čo vytvára predpoklady na vyťaženie stacionárnej stanice
technickej kontroly,
c) potrebné kapacity v sieti stacionárnych staníc technickej kontroly sú v danom
okrese nedostatočné najmä z dôvodu, že spádová oblasť daného okresu pokrýva aj susedné
okresy, alebo
d) regionálne podmienky dopravnej infraštruktúry vyžadujú zriadenie stacionárnej
stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete stacionárnych staníc technickej
kontroly.
(4) Na zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej
siete stacionárnych staníc technickej kontroly na vykonávanie technických kontrol
na vydanie prepravného povolenia platia rovnaké podmienky ako v odseku 1.
(5) Podmienky na zriadenie mobilnej stanice technickej kontroly nad rámec
existujúcej siete mobilných staníc technickej kontroly:
a) v každom kraji musí byť
zabezpečená dostatočná kapacita jednej mobilnej stanice technickej kontroly s minimálne
dvomi miestami vykonávania technických kontrol,
b) miesto vykonávania technickej kontroly mobilnej stanice technickej kontroly je
viac ako 50 kilometrov od stacionárnej stanice technickej kontroly, alebo
c) regionálne podmienky dopravnej infraštruktúry vyžadujú zriadenie miesta vykonávania
technickej kontroly mobilnej stanice technickej kontroly nad rámec existujúcej siete
mobilných staníc technickej kontroly.
B. Pracovisko emisnej kontroly
(1) Podmienky na zriadenie stacionárneho pracoviska emisnej kontroly nad
rámec existujúcej siete stacionárnych pracovísk emisnej kontroly:
a) v každom okrese
musí byť zabezpečená dostatočná minimálna konkurencia stacionárnych pracovísk emisnej
kontroly, a to v každom okrese dve stacionárne pracoviská emisnej kontroly, v každom
okrese, ktorý je súčasne krajským mestom štyri stacionárne pracoviská emisnej kontroly
okrem krajského mesta Košice, kde môže byť sedem stacionárnych pracovísk emisnej
kontroly a okrem hlavného mesta Bratislava, kde môže byť desať stacionárnych pracovísk
emisnej kontroly,
b) súčasné vyťaženie stacionárnych pracovísk emisnej kontroly v danom okrese vytvára
predpoklady na vyťaženie viac ako 25% kapacity ďalšieho stacionárneho pracoviska
emisnej kontroly,
c) potrebné kapacity v sieti stacionárnych pracovísk emisnej kontroly sú v danom
okrese nedostatočné najmä z dôvodu, že spádová oblasť daného okresu pokrýva aj susedné
okresy,
d) regionálne podmienky dopravnej infraštruktúry vyžadujú zriadenie stacionárneho
pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej siete stacionárnych pracovísk emisnej
kontroly,
e) stacionárne pracovisko emisnej kontroly je súčasťou vyučovacieho procesu na strednej
škole alebo vysokej škole, alebo
f) stacionárne pracovisko emisnej kontroly je súčasťou pracoviska montáže plynových
zariadení.
(2) Na výpočet vyťaženia ďalšieho stacionárneho pracoviska emisnej kontroly
podľa odseku 1 písm. b) sa použijú nasledujúce parametre:
a) priemerný čas výkonu
emisnej kontroly vozidiel kategórií M1 a N1 považovaný za jednotkovú emisnú kontrolu
je 30 minút a priemerný čas výkonu emisnej kontroly vozidiel kategórií M2, M3, N2,
N3 a T je 40 minút,
b) pre každé evidované vozidlo kategórie M1 a N1 so zážihovým motorom s nezdokonaleným
emisným systémom a pre každé vozidlo kategórie M2, M3, N2, N3 a T so vznetovým motorom
je potrebné zabezpečiť kapacitu pracoviska 1,0-násobku jednotkovej emisnej kontroly
ročne; rovnako pre každé vozidlo kategórie M1 a N1 so zážihovým motorom so zdokonaleným
emisným systémom a so vznetovým motorom je potrebné zabezpečiť kapacitu pracoviska
0,65-násobku jednotkovej emisnej kontroly ročne.
(3) Na zriadenie mobilného pracoviska emisnej kontroly nad rámec existujúcej
siete mobilných pracovísk emisnej kontroly platí podmienka, že mobilné pracovisko
emisnej kontroly musí byť zriadené len súčasne s mobilnou stanicou technickej kontroly.
C. Pracovisko kontroly originality
(1) Podmienky na zriadenie pracoviska kontroly originality nad rámec existujúcej
siete pracovísk kontroly originality:
a) v každom okrese musí byť zabezpečená dostatočná
minimálna konkurencia pracovísk kontroly originality, a to v každom okrese dve pracoviská
kontroly originality, v každom okrese, ktorý je súčasne krajským mestom štyri pracoviská
kontroly originality okrem krajského mesta Košice, kde môže byť sedem pracovísk kontroly
originality a okrem hlavného mesta Bratislava, kde môže byť desať pracovísk kontroly
originality,
b) súčasné vyťaženie pracovísk kontroly originality v danom okrese vytvára predpoklady
na vyťaženie viac ako 25% kapacity ďalšieho pracoviska kontroly originality,
c) potrebné kapacity v sieti pracovísk kontroly originality sú v danom okrese nedostatočné
najmä z dôvodu, že spádová oblasť daného okresu pokrýva aj susedné okresy, alebo
d) regionálne podmienky dopravnej infraštruktúry vyžadujú zriadenie pracoviska kontroly
originality nad rámec existujúcej siete pracovísk kontroly originality.
(2) Na výpočet vyťaženia ďalšieho pracoviska kontroly originality podľa
odseku 1 písm. b) sa použijú nasledujúce parametre:
a) priemerný čas výkonu kontroly
originality je 80 minút,
b) nominálna kapacita kontrolnej linky je šesť vozidiel; na stanovenie nominálnej
kapacity kontrolnej linky sa počíta s priemerným vyťažením osem hodín.
PRÍL.2
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady z 18. júla 1989 o aproximácii právnych predpisov členských
štátov, ktoré sa týkajú hĺbky dezénu jazdnej plochy pneumatík určitých kategórií
motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (89/459/EHS) (Ú.v. ES L 226, 3.8.1989;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 13/zv. 10).
2. Smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú
najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej
cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Ú.v.
ES L 235, 17.9.1996; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 2) v znení
- smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2002/7/ES z 18. februára 2002 (Ú.v. ES L 67, 9.3.2002;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 6),
- smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719 z 29. apríla 2015 (Ú.v. EÚ
L 115, 6.5.2015).
- rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/984 z 5. júna 2019 (Ú.v. EÚ
L 164, 20.6.2019),
- nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1242 z 20. júna 2019 (Ú.v. EÚ
L 198, 25.7.2019).
3. Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch
pre vozidlá (Ú.v. ES L 138, 1.6.1999; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 4) v
znení
- smernice Komisie 2003/127/ES z 23. decembra 2003 (Ú.v. EÚ L 10, 16.1.2004;
Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 7),
- smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. EÚ L 363, 20.12.2006),
- smernice Rady 2013/22/EÚ z 13. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 158, 10.6.2013),
- smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/46/EÚ z 3. apríla 2014 (Ú.v. EÚ L 127,
29.4.2014).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej
kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení
smernice 2009/40/ES (Ú.v. EÚ L 127, 29.4.2014).
5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/47/EÚ z 3. apríla 2014 o cestnej
technickej kontrole úžitkových vozidiel prevádzkovaných v Únii a o zrušení smernice
2000/30/ES (Ú.v. EÚ L 127, 29.4.2014).
1) § 2 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 zo 14. septembra 2016
o požiadavkách na emisné limity plynných a pevných znečisťujúcich látok a typové
schválenie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, ktorým sa menia nariadenia
(EÚ) č. 1024/2012 a (EÚ) č. 167/2013, a ktorým sa mení a zrušuje smernica 97/68/ES
(Ú.v. EÚ L 252, 16.9.2016) v platnom znení.
3) § 20 zákona č. 513/2009 Z.z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 259/2015 Z.z.
4) § 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
5) § 30 ods. 2 zákona č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších
predpisov.
6) Napríklad § 3 ods. 1 písm. k) zákona č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v
znení neskorších predpisov, § 136 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č.
388/2013 Z.z.
6a) Čl. 3 ods. 21 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27.
novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle
a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES)
č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010,
(EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č.
458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012,
(EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú.v. EÚ L 325, 16.12.2019) v platnom znení.
6b) Čl. 3 ods. 22 nariadenia (EÚ) 2019/2144 v platnom znení.
7) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna
2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných
a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) (Ú.v. EÚ L 171, 29.6.2007) v platnom znení,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom
schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie ťažkých úžitkových
vozidiel (Euro VI), ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES
a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú.v. EÚ L 188, 18.7.2009)
v platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 3/2014 z 24. októbra 2013,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013, pokiaľ
ide o požiadavky na funkčnú bezpečnosť vozidiel pre schválenie dvoj- alebo trojkolesových
vozidiel a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L 7, 10.1.2014) v platnom znení, delegované nariadenie
Komisie (EÚ) č. 44/2014 z 21. novembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013, pokiaľ ide o konštrukciu vozidla a všeobecné
požiadavky na schvaľovanie dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú.v.
EÚ L 25, 28.1.2014) v platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 134/2014
zo 16. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 168/2013, pokiaľ ide o požiadavky na environmentálne vlastnosti a výkon pohonnej
jednotky dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek, a ktorým sa mení jeho
príloha (Ú.v. EÚ L 53, 21.2.2014) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 540/2014 zo 16. apríla 2014 o hladine zvuku motorových vozidiel a
o náhradných systémoch tlmenia hluku a o zmene smernice 2007/46/ES a o zrušení smernice
70/157/EHS (Ú.v. EÚ L 158, 27.5.2014) v platnom znení, vykonávacie nariadenie Komisie
(EÚ) č. 901/2014 z 18. júla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 168/2013, pokiaľ ide o administratívne požiadavky týkajúce sa schvaľovania
a dohľadu nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L
249, 22.8.2014) v platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1322/2014
z 19. septembra 2014, ktorým sa dopĺňa a mení nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o konštrukciu vozidla a všeobecné požiadavky na
schvaľovanie poľnohospodárskych a lesných vozidiel (Ú.v. EÚ L 364, 18.12.2014) v
platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/68 z 15. októbra 2014, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o
požiadavky týkajúce sa brzdenia vozidiel na účely typového schválenia poľnohospodárskych
a lesných vozidiel (Ú.v. EÚ L 17, 23.1.2015) v platnom znení, delegované nariadenie
Komisie (EÚ) 2015/96 z 1. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o požiadavky na environmentálne vlastnosti vozidiel
a výkon pohonnej jednotky poľnohospodárskych a lesných vozidiel (Ú.v. EÚ L 16, 23.1.2015)
v platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/208 z 8. decembra 2014,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ
ide o požiadavky na funkčnú bezpečnosť vozidiel na účely typového schválenia poľnohospodárskych
a lesných vozidiel (Ú.v. EÚ L 42, 17.2.2015) v platnom znení, vykonávacie nariadenie
Komisie (EÚ) 2015/504 z 11. marca 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o administratívne požiadavky na účely
typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel a dohľadu nad trhom s týmito
vozidlami (Ú.v. EÚ L 85, 28.3.2015) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2015/758 z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní
palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice
2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 123, 19.5.2015) v platnom znení, vykonávacie nariadenie Komisie
(EÚ) 2017/78 z 15. júla 2016, ktorým sa stanovujú správne opatrenia na účely typového
schvaľovania ES motorových vozidiel z hľadiska ich palubných systémov eCall využívajúcich
tiesňovú linku 112 a jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2015/758 so zreteľom na ochranu súkromia a údajov používateľov takýchto
systémov (Ú.v. EÚ L 12, 17.1.2017), delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/79 z
12. septembra 2016, ktorým sa stanovujú podrobné technické požiadavky a skúšobné
postupy pre typové schválenie ES motorových vozidiel, pokiaľ ide o ich palubné systémy
eCall využívajúce tiesňovú linku 112, a samostatných technických jednotiek a komponentov
palubného systému eCall využívajúceho tiesňovú linku 112, a ktorým sa dopĺňa a mení
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758, pokiaľ ide o výnimky a uplatniteľné
normy (Ú.v. EÚ L 12, 17.1.2017), delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/654 z 19.
decembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628
s ohľadom na technické a všeobecné požiadavky na emisné limity a typové schválenie
spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov (Ú.v. EÚ L 102, 13.4.2017), delegované
nariadenie Komisie (EÚ) 2017/655 z 19. decembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o monitorovanie emisií plynných
znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov v prevádzke inštalovaných v necestných
pojazdných strojoch (Ú.v. EÚ L 102, 13.4.2017), vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ)
2017/656 z 19. decembra 2016, ktorým sa stanovujú administratívne požiadavky v súvislosti
s emisnými limitmi a typovým schválením spaľovacích motorov necestných pojazdných
strojov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (Ú.v. EÚ
L 102, 13.4.2017), nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1151 z 1. júna 2017, ktorým sa dopĺňa
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových
vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro
6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica
Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie
Komisie (EÚ) č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008 (Ú.v. EÚ
L 175, 7.7.2017) v platnom znení, nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2400 z 12. decembra
2017, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009,
pokiaľ ide o určovanie emisií CO2 a spotreby paliva ťažkých úžitkových vozidiel a
ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES a nariadenie Komisie
(EÚ) č. 582/2011 (Ú.v. EÚ L 349, 29.12.2017), nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových
vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických
jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu
cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009
a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č.
1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011,
(EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012,
(EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú.v. EÚ L 325, 16.12.2019).
8) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti)
a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (vyhláška
ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
9) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 309/2006 Z.z. o technických
požiadavkách na výfukové systémy a o prípustnej hladine hluku motorových vozidiel
v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 655/2007 Z.z.
o technických požiadavkách na zníženie emisií z klimatizačných systémov v motorových
vozidlách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 34/2010 Z.z. o technických požiadavkách
na vozidlá vzhľadom na ich opätovnú využiteľnosť, recyklovateľnosť a zužitkovateľnosť.
10) Zákon č. 19/2002 Z.z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných
nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
11) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára
2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s
týmito vozidlami (Ú.v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad
trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L 60, 2.3.2013)
v platnom znení, nariadenie (EÚ) 2016/1628, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených
pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES)
č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 151, 14.6.2018).
12) Napríklad čl. 3 ods. 26 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, čl. 3 ods. 48 nariadenia
(EÚ) č. 168/2013, čl. 3 ods. 50 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
13a) Napríklad Dohovor o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej
doprave (CMR) (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 11/1975 Zb.) v platnom znení.
14) Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
15) Čl. 4 a príloha I nariadenia (EÚ) 2018/858.
16) Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
17) § 8a zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení
zákona č. 106/2018 Z.z.
18) Nariadenie (EÚ) č. 167/2013.
Nariadenie (EÚ) č. 168/2013.
Nariadenie (EÚ) 2018/858.
19) Nariadenie (EÚ) č. 168/2013.
20) Nariadenie (EÚ) 2018/858.
21) Nariadenie (EÚ) č. 167/2013.
22) Časť A prílohy I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/956 z 28.
júna 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií CO2 a spotreby paliva nových ťažkých
úžitkových vozidiel (Ú.v. EÚ L 173, 9.7.2018).
Časť A prílohy II a časť A prílohy III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné
vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009
a (EÚ) č. 510/2011 (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 111, 25.4.2019).
23) § 115 ods. 5 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
24) Zmluva o európskom informačnom systéme vozidiel a vodičských preukazov (EUCARIS)
(oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 17/2011 Z.z.).
24a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/133 zo 4. februára 2021, ktorým
sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ ide o základný
formát, štruktúru a prostriedky na výmenu údajov týkajúcich sa osvedčení o zhode
v elektronickej forme (Ú.v. EÚ L 42, 5.2.2021) v platnom znení.
25) Čl. 44 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
26) Čl. 49 nariadenia (EÚ) 2018/858.
27) Čl. 39 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
28) Čl. 45 a 46 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Čl. 50 a 51 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
Čl. 55 a 56 nariadenia (EÚ) 2018/858.
29) Nariadenie (EÚ) 2016/1628.
Delegované nariadenie (EÚ) 2017/654.
Delegované nariadenie (EÚ) 2017/655.
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/656.
30) Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/656.
31) Napríklad čl. 32 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, čl. 37 nariadenia (EÚ) č. 168/2013,
čl. 30 nariadenia (EÚ) 2016/1628, čl. 35 nariadenia (EÚ) 2018/858.
32) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti)
a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení
neskorších predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
Nariadenie (EÚ) č. 167/2013.
Nariadenie (EÚ) č. 168/2013.
Nariadenie (EÚ) 2016/1628.
Nariadenie (EÚ) 2018/858.
33) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z. o dostupnosti spotrebiteľských
informácií o spotrebe paliva a o emisiách CO2 pri predaji a leasingu nových osobných
automobilov.
34) Čl. 4 až 7 a čl. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/740 z 25.
mája 2020 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (Ú.v.
EÚ L 177, 5.6.2020).
34a) § 6 ods. 4 zákona č. 22/2004 Z.z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení
zákona č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z.
34b) Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2020/740.
36) Čl. 4, 5, 7 a 9 nariadenia (EÚ) 2020/740.
36a) Čl. 59 a 60 nariadenia (EÚ) 2018/858.
36b) Čl. 61 až 65 nariadenia (EÚ) 2018/858.
36c) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/621 zo 17. apríla 2019 o technických
informáciách potrebných na kontrolu technického stavu jednotlivých kontrolovaných
položiek, o používaní odporúčaných kontrolných metód a o stanovení podrobných pravidiel
týkajúcich sa formátu údajov a postupov prístupu k príslušným technickým informáciám
(Ú.v. EÚ L 108, 23.4.2019).
37) Čl. 3 ods. 54 nariadenie (EÚ) 2016/1628.
38) § 115 ods. 6 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
39) § 120 a 121 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
40) § 121 ods. 2 zákona č. 8/2009 Z.z.
41) Napríklad § 116 ods. 15 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
42) Zákon č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
43) § 134 zákona č. 8/2009 Z.z.
44) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 154/2006 Z.z. o používaní
zariadení obmedzujúcich rýchlosť určitých kategórií motorových vozidiel, zákon č.
461/2007 Z.z. o používaní záznamového zariadenia v cestnej doprave, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 113/2008 Z.z. o dodatočnej montáži zrkadiel na nákladné vozidlá
určitých kategórií.
45) § 119a zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
46) § 64 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 313/2011 Z.z.
46a) Čl. 61 až 66 nariadenia (EÚ) 2018/858.
46b) § 4 zákona č. 39/2015 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 109/2018 Z.z.
47) Zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
48) § 127 ods. 6 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 106/2018 Z.z.
49) § 40 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
50) § 41 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 144/2010 Z.z.
51) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 154/2006 Z.z.
Bod 4.1 prílohy III
delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/208.
52) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014
o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85
o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej
oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Ú.v. EÚ L 60, 28.2.2014).
53) Čl. 3 ods. 10 nariadenia (ES) č. 715/2007.
Čl. 3 ods. 8 nariadenia (ES) č.
595/2009.
54) § 40 ods. 2 a 3 zákona č. 8/2009 Z.z.
55) § 8b zákona č. 135/1961 Zb. v znení zákona č. 106/2018 Z.z.
56) § 30 zákona č. 462/2007 Z.z. o organizácii pracovného času v doprave a o
zmene a doplnení zákona č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona
č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z.
57) § 34, § 38 a 39 zákona č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave v znení zákona č.
387/2015 Z.z.
58) Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 z 21. októbra
2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh
(prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 300, 14.11.2009) v platnom znení.
Čl. 4 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách
prístupu na medzinárodný trh autokarovej a autobusovej dopravy a o zmene a doplnení
nariadenia (ES) č. 561/2006 (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 300, 14.11.2009) v platnom
znení.
59) § 31 zákona č. 56/2012 Z.z..
59a) § 6 zákona č. 183/2023 Z.z. o dopravných prostriedkoch a prepravných prostriedkoch
používaných na prepravu skaziteľných potravín a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
60) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008
o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej
vodnej doprave (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 304, 14.11.2008).
61) Čl. 2 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z
21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré
je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým
sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES (Ú.v. EÚ L 300, 14.11.2009) v platnom znení.
62) Zákon č. 462/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov.
63) § 72 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
64) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2205 z 29. novembra 2017 o podrobných
pravidlách postupov oznamovania úžitkových vozidiel s vážnymi alebo nebezpečnými
chybami zistenými počas cestnej technickej kontroly (Ú.v. EÚ L 314, 30.11.2017).
65) Čl. 18 nariadenia (ES) č. 1071/2009.
66) § 30 ods. 2 zákona č. 462/2007 Z.z.
67) § 9 vyhlášky Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej
republiky č. 124/2012 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave.
68) § 2 písm. h) zákona č. 157/2018 Z.z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
69) § 9 ods. 1 zákona č. 505/2009 Z.z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
70) § 2 písm. d) zákona č. 505/2009 Z.z.
71) Čl. 2 ods. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z
9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti
s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú.v.
EÚ L 218, 13.8.2008).
72) Občiansky zákonník.
73) Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
74) Napríklad nariadenie (EÚ) č. 167/2013, nariadenie (EÚ) č. 168/2013, nariadenie
(EÚ) 2016/1628, nariadenie (EÚ) 2018/858.
75) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti)
a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení
neskorších predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
Čl. 63 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Čl. 67 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
Čl. 50 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
Čl. 74 nariadenia (EÚ) 2018/858.
76) Čl. 2 ods. 10 nariadenia (ES) č. 765/2008.
77) Zákon č. 387/2015 Z.z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
78) Zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z.z.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov,
ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú.v.
EÚ L 119, 4.5.2016).
79) § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom
zbore v znení neskorších predpisov.
79a) Čl. 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392 zo 4. marca 2021 o
monitorovaní a vykazovaní údajov týkajúcich sa emisií CO2 z osobných vozidiel a ľahkých
úžitkových vozidiel podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 a
o zrušení vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 1014/2010, (EÚ) č. 293/2012, (EÚ)
2017/1152 a (EÚ) 2017/1153 (Ú.v. EÚ L 77, 5.3.2021).
79b) Čl. 11 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392.
80) Zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti
(Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
81) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
82) STN ISO 37001 Systémy manažérstva proti korupcii. Požiadavky s návodom na
použitie (01 0105).
83) Európska dohoda o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR)
(vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb.) v platnom znení.
84) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej
správe v znení neskorších predpisov.
84a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1812 z 1. decembra 2020, ktorým
sa stanovujú pravidlá online výmeny údajov a oznamovania typových schválení EÚ podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 (Ú.v. EÚ L 404, 2.12.2020)
v platnom znení.
85) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012
o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu
a o zrušení rozhodnutia Komisie 2008/49/ES ("nariadenie o IMI") (Ú.v. EÚ L 316, 14.11.2012)
v platnom znení.
86) Čl. 41 až 46 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Čl. 46 až 51 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
Čl. 39 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
Čl. 51 až 54 nariadenia (EÚ) 2018/858.
87) Čl. 47 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Čl. 52 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
Čl. 40 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
Čl. 52 nariadenia (EÚ) 2018/858.
88) § 31 zákona č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní
zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 51/2017 Z.z.
88a) Čl. 11 nariadenia (EÚ) 2018/858.
88b) Čl. 10 nariadenia (EÚ) 2018/858.
88c) Čl. 6 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/858.
88d) § 2 písm. g) zákona č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
88e) Čl. 6 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2018/858.
89) Čl. 41 až 48 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Čl. 46 až 53 nariadenia (EÚ) č. 168/2013.
Čl. 39 až 41 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
Čl. 51 až 54 nariadenia (EÚ) 2018/858.
89a) § 58 ods. 1 písm. e) zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení zákona č. 412/2015 Z.z.
89b) § 58 ods. 1 písm. c) zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
90) § 119 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
91) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z.
Čl. 4 až 9 nariadenia (EÚ) 2020/740.
92) Napríklad zákon č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach
ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších
predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z.z. o všeobecnej bezpečnosti
výrobkov.
92a) Čl. 2 bod 15 nariadenia (ES) č. 765/2008 v platnom znení.
92b) Čl. 2 bod 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 v platnom znení.
96) Napríklad čl. 39 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, čl. 44 ods. 3 nariadenia
(EÚ) č. 168/2013, čl. 49 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/858.
97) § 10 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
98) § 12 zákona č. 330/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov.
99) Zákon č. 422/2015 Z.z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných
kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 276/2017 Z.z.
100) § 116 ods. 8 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
101) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
102) § 19 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
102a) Čl. 69 nariadenia (EÚ) 2018/858.
103) Čl. 68 a dodatok 1 prílohy III nariadenia (EÚ) 2018/858.
104) Čl. 65 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
Príloha XVII delegovaného nariadenia (EÚ) č. 44/2014 v platnom znení.
105) Čl. 61 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení.
Príloha XXX delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1322/2014 v platnom znení.
106) STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a
kalibračných laboratórií.
107) Čl. 48 nariadenia (EÚ) 2016/1628.
108) STN EN ISO/IEC 17020 Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rôznych typov
orgánov vykonávajúcich inšpekciu.
109) Nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 z 18. júla 2008, ktorým sa vykonáva, mení
a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní
motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel
(Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú.v. EÚ
L 199, 28.7.2008) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva, mení a dopĺňa
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 vzhľadom na emisie z ťažkých
úžitkových vozidiel (Euro VI) a ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a III k smernici
Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 167, 25.6.2011) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1151 z 1. júna 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom
na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k
informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu
a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ)
č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008 (Ú.v. EÚ L 175, 7.7.2017)
v platnom znení.
110) Predpis OSN č. 118 - Jednotné technické predpisy o správaní materiálov používaných
v konštrukcii určitých kategórií motorových vozidiel pri horení a/alebo ich schopnosti
odpudzovať palivo alebo mazivo [2020/241] (Ú.v. EÚ L 48, 21.2.2020).