202/1995 Z.z.
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 20. septembra 1995
DEVÍZOVÝ ZÁKON
a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990
Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
Zmena: 45/1998 Z.z.
Zmena: 200/1998 Z.z.
Zmena: 388/1999 Z.z.
Zmena: 388/1999 Z.z.
Zmena: 367/2000 Z.z., 442/2000 Z.z.
Zmena: 456/2002 Z.z.
Zmena: 456/2002 Z.z., 602/2003 Z.z.
Zmena: 456/2002 Z.z., 602/2003 Z.z.
Zmena: 554/2004 Z.z.
Zmena: 747/2004 Z.z.
Zmena: 214/2006 Z.z.
Zmena: 209/2007 Z.z.
Zmena: 659/2007 Z.z., 567/2008 Z.z.
Zmena: 492/2009 Z.z.
Zmena: 140/2014 Z.z.
Zmena: 374/2014 Z.z.
Zmena: 357/2015 Z.z.
Zmena: 91/2016 Z.z., 125/2016 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 108/2024 Z.z.
Zmena: 387/2024 Z.z.
Zmena: 26/2025 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
ÚVODNÉ A ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje
a) práva a povinnosti tuzemca a cudzozemca pri obchodovaní s devízovými
hodnotami, pri nadobúdaní nehnuteľností, pri poskytovaní finančných úverov do zahraničia,
pri prijímaní finančných úverov zo zahraničia, pri investovaní v zahraničí, pri ohlasovacej
povinnosti, pri povinnosti prevodu peňažných prostriedkov do tuzemska a pri iných
devízovoprávnych vzťahoch upravených týmto zákonom,
b) pôsobnosť devízových orgánov,
c) devízový dohľad.
§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) tuzemskom územie Slovenskej republiky,
b) tuzemcom právnická osoba so sídlom 1) v tuzemsku alebo fyzická osoba
s trvalým pobytom 2) v tuzemsku; tuzemcom je aj organizačná zložka tuzemca v zahraničí,
c) cudzozemcom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je tuzemcom;
cudzozemcom je aj organizačná zložka cudzozemca v tuzemsku s výnimkou pobočky zahraničnej
banky 3) v tuzemsku pri výkone činnosti vyplývajúcej z povolenia pôsobiť ako banka,
keď má postavenie tuzemca, ak tento zákon neustanovuje inak,
d) devízovými hodnotami peňažné prostriedky v cudzej mene,
e) cenným papierom listina alebo zápis, 4) ktorý ju nahradzuje a s ktorým
je spojené právo účasti na majetku 4a) alebo právo na peňažné plnenie, 4a)
f) tuzemským cenným papierom cenný papier, ktorého emitentom je tuzemec,
g) zahraničným cenným papierom cenný papier, ktorého emitentom je cudzozemec,
h) zrušené od 1.1.2004
ch) finančným úverom poskytnutie peňažných prostriedkov v eurách alebo
v cudzej mene, s ktorým je spojená povinnosť vrátiť ho v peňažnej forme; za finančný
úver sa považuje aj peňažná pôžička 5) a finančný lízing, 5a)
i) obchodmi s devízovými hodnotami poskytovanie služieb tretím osobám
v rámci podnikania 9) v rozsahu zmenárenskej činnosti,
j) priamou investíciou také vynaloženie peňažných prostriedkov alebo
iných peniazmi oceniteľných majetkových hodnôt, alebo iných majetkových práv, ktorého
účelom je založenie, získanie alebo rozšírenie trvalých ekonomických vzťahov investujúceho
tuzemca alebo tuzemcov ako osôb konajúcich v zhode 5b) na podnikaní v zahraničí alebo
investujúceho cudzozemca alebo cudzozemcov ako osôb konajúcich v zhode 5b) na podnikaní
v tuzemsku, a to niektorou z týchto foriem:
1. vznik alebo získanie 100%-ného podielu
na podnikaní,
2. účasť na podnikaní, ak investor vlastní alebo získa najmenej 10%-ný
podiel na základnom imaní obchodnej spoločnosti 6) alebo najmenej 10%-ný podiel na
čistom obchodnom imaní 7) obchodnej spoločnosti, alebo najmenej 10% hlasovacích práv,
3.
prijatie alebo poskytnutie finančného úveru investorom na podnikanie, ak má investor
na tomto podnikaní účasť podľa bodu 1 alebo bodu 2 alebo ak je finančný úver spojený
s dohodou o podiele na rozdelení zisku alebo je spojený s vplyvom na riadení spoločnosti,
ktorý je porovnateľný s vplyvom pri podiele podľa bodu 1 alebo bodu 2,
4. použitie
výnosu z existujúcej priamej investície do tejto investície (ďalej len "reinvestícia
výnosu z priamej investície"),
k) zmenárenskou činnosťou vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami,
ktorých predmetom je nákup peňažných prostriedkov v cudzej mene za eurá v hotovosti
alebo predaj peňažných prostriedkov v cudzej mene za eurá v hotovosti,
l) devízovým miestom
1. banka, zahraničná banka alebo pobočka zahraničnej
banky, ktorá je oprávnená vykonávať činnosť podľa tohto zákona v rozsahu podľa osobitného
zákona, 10)
2. právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej bola udelená podľa tohto
zákona devízová licencia na vykonávanie obchodu s devízovými hodnotami,
3. zrušený
od 1.1.2004.
m) osobou právnická osoba a fyzická osoba, ak v jednotlivých ustanoveniach
tohto zákona nie je uvedená iba fyzická osoba alebo iba právnická osoba,
n) osobou, ktorá vykonáva manažérsku funkciu v právnickej osobe štatutárny
orgán, člen štatutárneho orgánu, člen dozornej rady, vedúci zamestnanec, prokurista
alebo iná osoba, ktorá skutočne vykonáva riadiacu činnosť; ak je štatutárnym orgánom
alebo členom štatutárneho orgánu právnická osoba, osobou, ktorá vykonáva manažérsku
funkciu je fyzická osoba, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu tejto právnickej osoby,
o) osobou, ktorá vykonáva manažérsku funkciu u fyzickej osoby - podnikateľa
osoba, ktorá skutočne vykonáva riadiacu činnosť.
§ 3
Fyzické osoby-podnikatelia 12) pri vykonávaní svojej podnikateľskej činnosti
majú práva a povinnosti tuzemcov-právnických osôb.
§ 4
Devízové orgány a ich pôsobnosť
(1) Devízovými orgánmi sú Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej
len "ministerstvo") a Národná banka Slovenska.
(2) Ministerstvo vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona vo vzťahu k ostatným
ministerstvám a k iným ústredným orgánom štátnej správy, k štátnym rozpočtovým organizáciám
a k štátnym príspevkovým organizáciám, k štátnym účelovým fondom, k právnickým osobám
zriadeným osobitným zákonom, 13) ktoré sú finančnými vzťahmi napojené na štátny rozpočet
Slovenskej republiky, a vo vzťahu k obciam a k nimi zriadeným rozpočtovým a príspevkovým
organizáciám s výnimkou § 6 ods. 2 a v prípadoch úverov poskytovaných alebo prijímaných
Slovenskou republikou.
(3) Ministerstvo zabezpečuje devízové súpisy a podklady na medzištátne
rokovania o majetkovoprávnych nárokoch a vnútroštátne vykonanie výsledkov týchto
rokovaní.
(4) Národná banka Slovenska vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona vo vzťahu
k iným tuzemcom, ako sú uvedení v odseku 2, voči cudzozemcom.
§ 6
Devízová licencia
(1) O udelení devízovej licencie na vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami
rozhoduje Národná banka Slovenska. Devízová licencia sa neudeľuje bankám, zahraničným
bankám alebo pobočkám zahraničných bánk, ktoré vykonávajú činnosť podľa tohto zákona
v rozsahu podľa osobitného zákona, 10) ani obchodníkom s cennými papiermi, pobočkám
zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, správcovským spoločnostiam, zahraničným
správcovským spoločnostiam, samostatným finančným agentom, ktoré vykonávajú činnosť
podľa tohto zákona v rozsahu podľa osobitných zákonov v oblasti finančného trhu.
14)
(2) Devízová licencia sa udeľuje na základe písomnej žiadosti. Devízovú
licenciu nemožno previesť na inú osobu a ani neprechádza na právneho nástupcu.
(3) Ak tento zákon neustanovuje inak, žiadateľ o devízovú licenciu, ktorým
je fyzická osoba, musí na udelenie devízovej licencie spĺňať tieto podmienky:
a) byť dôveryhodnou osobou; podmienku dôveryhodnosti musí spĺňať aj osoba,
ktorá vykonáva manažérsku funkciu u fyzickej osoby - podnikateľa,
b) dosiahnuť vek najmenej 18 rokov,
c) byť plne spôsobilý na právne úkony,
d) mať ukončené úplné stredné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie,
e) fyzické osoby, prostredníctvom ktorých sa bude vykonávať povolená
činnosť, musia spĺňať podmienky podľa písmen a) až d).
(4) Ak tento zákon neustanovuje inak, žiadateľ o devízovú licenciu, ktorým
je právnická osoba, musí na udelenie devízovej licencie spĺňať tieto podmienky:
a) byť dôveryhodnou osobou,
b) fyzické osoby, prostredníctvom ktorých sa bude vykonávať povolená
činnosť, musia spĺňať podmienky podľa odseku 3 písm. a) až d),
c) fyzická osoba, ktorá vykonáva manažérsku funkciu v právnickej osobe,
musí byť dôveryhodnou osobou; podmienku dôveryhodnosti musí spĺňať aj konečný užívateľ
výhod.14a)
(5) Za dôveryhodnú osobu sa na účely tohto zákona považuje osoba, ktorá
nebola odsúdená za trestný čin hospodársky alebo trestný čin proti majetku, trestný
čin spáchaný v súvislosti s výkonom riadiacej funkcie alebo úmyselný trestný čin.
Táto dôveryhodnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; ak ide o cudzinca, dôveryhodnosť
sa preukazuje a dokladuje dokladom obdobným výpisu z registra trestov vydaným príslušným
orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho
trvalého pobytu alebo štátu, kde sa obvykle zdržiava, a to dokladom nie starším ako
tri mesiace a predloženým spolu s jeho úradne overeným prekladom do slovenského jazyka.
Fyzická osoba, ktorá je štátnym občanom Slovenskej republiky, má na účely preukazovania
a preskúmavania jej dôveryhodnosti povinnosť písomne poskytnúť Národnej banke Slovenska
údaje,15) ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov o tejto fyzickej
osobe, pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na preverovanie totožnosti
dotknutej osoby a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisov z registra trestov sa
vzťahujú ustanovenia § 40 a osobitné predpisy15aa) s tým, že Národná banka Slovenska
je príslušná podávať žiadosti o výpis z registra trestov.15aa)
(6) Žiadateľ o devízovú licenciu na zmenárenskú činnosť musí spĺňať podmienky
uvedené v odsekoch 3 a 4; ak ide o obchody s devízovými hodnotami, ktorých predmetom
je predaj peňažných prostriedkov v cudzej mene za eurá v hotovosti, musí žiadateľ
spĺňať aj tieto podmienky:
a) vykonáva obchody s devízovými hodnotami, ktorých predmetom
je nákup peňažných prostriedkov v cudzej mene za eurá v hotovosti, a to nepretržite
najmenej 12 mesiacov v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a devízovou
licenciou,
b) preukáže, že osoba, ktorá bude vykonávať pre žiadateľa predaj peňažných prostriedkov
v cudzej mene, absolvovala odborný kurz na rozpoznávanie platidiel podozrivých z
falšovania alebo pozmeňovania organizovaný Národnou bankou Slovenska alebo osobou
určenou Národnou bankou Slovenska.
(7) Žiadosť o udelenie devízovej licencie musí v rozsahu údajov ustanovených
osobitným zákonom 15a) obsahovať označenie osoby, ktorá žiadosť predkladá. Zo žiadosti
musí byť zrejmé, čo sa ňou požaduje, a musia v nej byť pravdivo opísané všetky rozhodujúce
skutočnosti a označené dôkazy, ktorých sa žiadateľ dovoláva. V žiadosti musia byť
v rozsahu údajov ustanovených osobitným zákonom 15a) a aj bez súhlasu dotknutých
osôb označené iné osoby ako žiadateľ, ktoré sú vymedzené v odsekoch 3 a 4, ako aj
žiadateľovi známi ďalší účastníci konania. V žiadosti musia byť v rozsahu údajov
ustanovených osobitným zákonom 15a) a aj bez súhlasu dotknutých osôb označení tiež
prípadní zástupcovia účastníkov konania. Prílohou žiadosti musia byť listiny potrebné
na rozhodnutie Národnej banky Slovenska vo veci, predovšetkým listiny, ktoré hodnoverne
preukazujú a dokladujú splnenie podmienok podľa odsekov 3 a 4. Žiadosť musí obsahovať
aj vyhlásenie o úplnosti, správnosti, pravdivosti, pravosti a aktuálnosti predloženej
žiadosti vrátane jej príloh, pričom žiadateľ zodpovedá za pravdivosť tohto vyhlásenia.
Žiadosť musí obsahovať aj miesto a dátum vyhotovenia tejto žiadosti a úradne osvedčený
podpis žiadateľa.
(8) Podmienky podľa odsekov 3 a 4 musia byť splnené počas celej doby platnosti
devízovej licencie. Každú prípravu zmeny a zmenu podmienok alebo údajov, ktoré boli
uvedené v žiadosti o udelenie devízovej licencie, je držiteľ devízovej licencie počas
celej doby jej platnosti povinný písomne oznámiť Národnej banke Slovenska hneď, ako
sa o nich dozvedel. Splnenie jednotlivých podmienok, príprava ich zmeny alebo ich
zmena sa preukazuje a dokladuje devízovému orgánu predovšetkým predložením listín,
ktoré hodnoverne preukazujú a dokladujú splnenie, prípravu zmeny alebo zmenu príslušných
podmienok.
(9) Udelením devízovej licencie nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitného
zákona. 16) Osoba, ktorej bolo udelené osvedčenie 11) o živnostenskom oprávnení na
činnosť, ktorá je predmetom devízovej licencie, je do desiatich dní odo dňa právoplatnosti
tohto osvedčenia povinná jeho úradne osvedčenú kópiu odovzdať Národnej banke Slovenska.
(10) V devízovej licencii sa určí povolený rozsah vykonávania obchodov
s devízovými hodnotami, čas, na ktorý sa devízová licencia udeľuje, a podmienky,
ktoré je osoba, ktorej bola devízová licencia udelená, povinná dodržiavať počas celej
doby platnosti devízovej licencie.
(11) Obchodovať s devízovými hodnotami nemôže nikto bez zodpovedajúceho
rozsahu oprávnenia určeného v bankovom povolení alebo v devízovej licencii alebo
v povolení vykonávať činnosť podľa osobitného zákona, 14) ak tento zákon neustanovuje
inak. Takéto povolenie ani devízová licencia sa nevyžadujú na obchody s devízovými
hodnotami vykonávané Národnou bankou Slovenska.
(12) Národná banka Slovenska vedie zoznam devízových miest, ktorým bola
udelená devízová licencia; tento zoznam obsahuje aj rozsah devízovej licencie udelenej
jednotlivým devízovým miestam. Do tohto zoznamu možno nahliadnuť vo všetkých organizačných
jednotkách Národnej banky Slovenska. Národná banka Slovenska tento zoznam uverejní
aj na internetovej stránke Národnej banky Slovenska.
(13) Opatrením, ktoré vydáva Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje
v Zbierke zákonov Slovenskej republiky (ďalej len "zbierka zákonov") uverejnením
úplného znenia, sa môžu ustanoviť
a) podrobnosti o náležitostiach žiadosti o devízovú
licenciu podľa odsekov 6 a 7 a prílohy takejto žiadosti a
b) podrobnosti o podmienkach podľa odsekov 3, 4 a 6 a o spôsobe preukazovania a dokladovania
ich splnenia alebo zmeny podľa odseku 8.
DRUHÁ ČASŤ
PRÁVA A POVINNOSTI TUZEMCA A CUDZOZEMCA
§ 7
Práva tuzemca a cudzozemca
(1) Tuzemec sa môže zaväzovať voči cudzozemcovi a plniť záväzky z týchto
vzťahov v peňažných prostriedkoch v mene euro alebo v cudzej mene, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(2) Tuzemec môže nadobúdať devízové hodnoty a majetok v zahraničí a dovážať
a vyvážať peňažné prostriedky v mene euro alebo v cudzej mene, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(3) Cudzozemec môže v tuzemsku nakupovať peňažné prostriedky v cudzej mene,
nadobúdať ostatné devízové hodnoty a nehnuteľnosti, dovážať a vyvážať menu euro a
cudziu menu, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 8
Devízová ohlasovacia povinnosť
(1) Tuzemec a organizačná zložka cudzozemca v tuzemsku sú aj bez súhlasu
dotknutých osôb povinní ohlásiť údaje v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom 15a)
a údaje o skutočnostiach, ktoré sa týkajú
a) inkás, platieb a prevodov, ktoré sa
týkajú priamych investícií, finančných úverov, cenných papierov, operácií na finančnom
trhu vrátane operácií vykonávaných prostredníctvom cudzozemcov, a to vo vzťahu k
tuzemcom v zahraničí a vo vzťahu k cudzozemcom; to sa nevzťahuje na inkasá, platby
a prevody, ktoré sa týkajú priamych investícií, finančných úverov, cenných papierov,
operácií na finančnom trhu vrátane operácií vykonávaných prostredníctvom cudzozemcov,
a to vo vzťahu k organizačnej zložke cudzozemca v tuzemsku,
b) zriadenia účtov a stavu účtov v zahraničí; to sa nevzťahuje na tuzemca - fyzickú
osobu počas jeho pobytu v zahraničí.
(2) Tuzemec podnikateľa organizačná zložka cudzozemca v tuzemsku sú aj
bez súhlasu dotknutých osôb povinní ohlásiť údaje v rozsahu ustanovenom osobitným
zákonom 15a) a údaje o skutočnostiach, ktoré sa týkajú aktív a pasív vo vzťahu k
tuzemcom v zahraničí a vo vzťahu k cudzozemcom okrem aktív a pasív vo vzťahu k organizačnej
zložke cudzozemca v tuzemsku.
(3) Centrálny depozitár cenných papierov, členovia centrálneho depozitára
cenných papierov, obchodníci s cennými papiermi, pobočky zahraničných obchodníkov
s cennými papiermi, správcovské spoločnosti, dôchodkové správcovské spoločnosti a
pobočky zahraničných správcovských spoločností sú aj bez súhlasu dotknutých osôb
povinní Národnej banke Slovenska ohlásiť nimi evidované alebo im známe údaje o emitentoch
cenných papierov a o majiteľoch cenných papierov v rozsahu údajov ustanovených osobitným
zákonom, 15a) nimi evidované alebo im známe údaje o cenných papieroch vydaných emitentmi
a o cenných papieroch patriacich majiteľom cenných papierov a tiež súhrnné údaje
týkajúce sa cenných papierov, ktoré evidujú alebo ktoré majú v úschove, alebo ktoré
sú u nich uložené, a to v členení podľa krajiny sídla emitenta alebo bydliska emitenta
druhu cenného papiera, jeho splatnosti, odvetvovej klasifikácie ekonomických činností
emitenta cenného papiera, a v prípade zahraničných cenných papierov aj podľa odvetvovej
klasifikácie ekonomických činností majiteľa cenného papiera.
(4) Devízová ohlasovacia povinnosť podľa odsekov 1 až 3 sa musí plniť ohlasovaním
úplných, správnych, pravdivých a aktuálnych údajov v hláseniach pre devízový orgán,
ktoré sa musia bezplatne a včas predkladať devízovému orgánu priamo alebo prostredníctvom
devízového miesta, a to podľa odseku 8, a tiež na vyžiadanie devízového orgánu.
(5) Devízové miesta, prostredníctvom ktorých sa devízová ohlasovacia povinnosť
plní, sú aj bez súhlasu dotknutých osôb povinné bez zbytočného odkladu odovzdať devízovému
orgánu všetky informácie získané v rámci plnenia devízovej ohlasovacej povinnosti.
(6) Devízové orgány a devízové miesta sú povinné nakladať s informáciami
získanými v rámci plnenia devízovej ohlasovacej povinnosti tak, aby sa zamedzilo
ich zneužitiu. Informácie získané v rámci plnenia devízovej ohlasovacej povinnosti,
ktoré sa týkajú jednotlivej osoby a ktoré umožňujú priamu alebo nepriamu identifikáciu
tejto osoby, sa nemôžu bez písomného súhlasu osôb, ktoré tieto informácie poskytli
a ktorých sa týkajú, zverejňovať ani komukoľvek oznamovať, ani použiť na iné ako
štatistické účely.
(7) Na informácie získané v rámci plnenia devízovej ohlasovacej povinnosti
a na zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených v odseku 6 sa vzťahujú osobitné
zákony. 16a)
(8) Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje
v zbierke zákonov uverejnením úplného znenia, sa ustanoví
a) štruktúra hlásení podľa
odsekov 1 až 3, ako aj rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a
miesto predkladania takýchto hlásení vrátane metodiky na ich vypracúvanie,
b) spôsob a termíny odovzdania informácií uvedených v odseku 5 devízovému orgánu.
§ 11
Iné povinnosti
(1) Cezhraničné prevody peňažných prostriedkov sa môžu vykonávať len prostredníctvom
Národnej banky Slovenska, prostredníctvom devízových miest v rozsahu podľa osobitného
zákona, 10) alebo prostredníctvom platobných systémov v rozsahu určenom v povolení
podľa osobitného zákona, 16b) ak osobitný zákon 16b) neustanovuje inak; týmto nie
je dotknuté ustanovenie § 13 ods. 2.
(2) Tuzemec a cudzozemec sú povinní predkladať devízovému miestu osobitné
povolenie podľa § 39 ods. 5, ak sa podľa tohto zákona vyžaduje, a doklady preukazujúce
účel požadovaného prevodu a preukázať splnenie devízovej ohlasovacej povinnosti,
ak ich devízové miesto vyžaduje.
(3) Tuzemec a cudzozemec sú povinní na výzvu devízového miesta preukázať
splnenie devízovej ohlasovacej povinnosti a označiť účel prevodu prijatého zo zahraničia
v prípade, ak účel nie je uvedený.
§ 12
Práva a povinnosti devízových miest
(1) Devízové miesto je povinné vyžadovať pred vykonaním príslušného prevodu
predloženie osobitného povolenia podľa § 39 ods. 5, ak sa podľa tohto zákona vyžaduje.
(2) Devízové miesto je oprávnené vyžadovať v súvislosti s vykonaním príslušného
prevodu, preukázanie splnenia devízovej ohlasovacej povinnosti a predloženie dokladov
preukazujúcich účel požadovaného prevodu.
(3) Devízové miesto je oprávnené vyzvať príjemcu prevodu zo zahraničia
na preukázanie splnenia devízovej ohlasovacej povinnosti a na označenie účelu príslušného
prevodu v prípade, ak tento účel nie je uvedený.
(4) Devízové miesto môže vykonať len tie operácie, ktoré sú v súlade s
týmto zákonom, so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie,
s medzinárodnými zmluvami, ktoré vzťahy upravené týmto zákonom upravujú inak ako
tento zákon a ktorými je Slovenská republika viazaná, a v súlade s devízovými licenciami,
s osobitnými povoleniami podľa § 39 ods. 5 a s devízovými povoleniami.
(5) Devízové miesto je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť príslušnému
devízovému orgánu podozrenie z porušenia predpisov, zmlúv a rozhodnutí uvedených
v odseku 4 a nesplnenie povinností ustanovených v § 11 ods. 2 a 3.
(6) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
v zbierke zákonov, postup devízových miest pri uskutočňovaní prevodov do zahraničia
a zo zahraničia a voči cudzozemcom.
§ 13
Obchodovanie s devízovými hodnotami
(1) Obchodovať s devízovými hodnotami možno iba v rozsahu podľa osobitného
predpisu 10) alebo v rozsahu určenom v devízovej licencii, alebo v povolení vykonávať
činnosť podľa osobitného zákona, 14) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Osoba, ktorá je podľa osobitného zákona 16c) oprávnená vykonávať určité
obchody s devízovými hodnotami, môže bez devízovej licencie vykonávať tieto obchody
len v rozsahu podľa osobitného zákona. 16c)
(3) Devízové miesto, ktoré je oprávnené na nákup peňažných prostriedkov
v cudzej mene za eurá v hotovosti, je oprávnené aj na nákup šekov v cudzej mene za
eurá a devízové miesto, ktoré je oprávnené na predaj peňažných prostriedkov v cudzej
mene za eurá v hotovosti, je oprávnené aj na predaj šekov v cudzej mene za eurá.
(4) Vykonávať obchody s devízovými hodnotami je možné iba v prevádzkach
alebo zariadeniach, ktorých užívanie bolo povolené kolaudačným osvedčením.17)
(5) Devízové miesto, ktorému bola udelená devízová licencia na vykonávanie
obchodov s devízovými hodnotami, je povinné
a) viesť osobitnú evidenciu vykonaných obchodov s devízovými hodnotami;
súčasťou takejto evidencie musia byť údaje o peňažnej hodnote a mene jednotlivých
vykonaných obchodov s devízovými hodnotami, údaje v rozsahu ustanovenom osobitným
zákonom 17a) o klientoch, s ktorými sa vykonali jednotlivé obchody s devízovými hodnotami,
a údaje o identifikovaní jednotlivých klientov podľa písmena c),
b) pri vykonávaní zmenárenskej činnosti viesť kartotéku platidiel v listinnej
alebo elektronickej podobe v rozsahu svojej zmenárenskej činnosti,
c) identifikovať klienta spôsobom a v rozsahu údajov ustanovených osobitným
zákonom 17a) pri každom obchode s devízovými hodnotami; pri vykonávaní zmenárenskej
činnosti je devízové miesto povinné takto identifikovať klienta pri každom obchode
s devízovými hodnotami v hodnote prevyšujúcej 1 000 eur, ak osobitný zákon 17b) neustanovuje
inak,
d) určiť cenu, ktorú klient platí za vykonanie obchodu s devízovými hodnotami,
e) vo svojich prevádzkových priestoroch zreteľne sprístupniť klientom
informáciu o cene podľa písmena d), postupy a lehoty vybavovania reklamácií súvisiacich
s vykonávaním obchodov s devízovými hodnotami (ďalej len "reklamácia") a sťažností
súvisiacich s vykonávaním obchodov s devízovými hodnotami vrátane informácií o nákladoch
spojených s reklamáciami a o postupoch riešenia sporov podľa tohto zákona a osobitných
predpisov, 18)
f) predkladať Národnej banke Slovenska údaje o vykonaných obchodoch s
devízovými hodnotami a údaje o ich vykonávaní.
(6) Devízové miesto, ktorému bola udelená devízová licencia na vykonávanie
obchodov s devízovými hodnotami, je povinnou osobou podľa osobitného zákona. 17b)
(7) Devízové miesto, ktorému bola udelená devízová licencia na vykonávanie
obchodov s devízovými hodnotami, je aj bez súhlasu dotknutých osôb povinné sprístupniť
a poskytovať devízovému orgánu všetky informácie, ktoré devízové miesto má o obchodoch
s devízovými hodnotami vrátane údajov o klientoch a údajov o iných osobách, ktoré
sa podieľali na obchodoch s devízovými hodnotami alebo ktoré sú zodpovedné za obchody
s devízovými hodnotami.
(8) Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje
v zbierke zákonov uverejnením úplného znenia, sa môžu ustanoviť podrobnosti o skutočnostiach
a požiadavkách podľa odseku 5, ako aj rozsah, obsah, termíny, forma, spôsob, postup
a miesto predkladania údajov o vykonaných obchodoch s devízovými hodnotami.
§ 14
Vybavovanie reklamácií
(1) Devízové miesto, ktorému bola udelená devízová licencia na vykonávanie
obchodov s devízovými hodnotami, zodpovedá za vady v súvislosti s vykonávaním obchodov
s devízovými hodnotami. Devízové miesto podľa prvej vety je povinné
a) umožniť uplatniť
reklamáciu vo svojich prevádzkových priestoroch,
b) zabezpečiť vo svojich prevádzkových priestoroch prítomnosť zamestnanca povereného
na vybavovanie reklamácie; vybavením reklamácie sa rozumie ukončenie reklamačného
konania vyhovením reklamácii alebo odôvodneným zamietnutím reklamácie,
c) vybaviť reklamáciu bezodkladne, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie;
v zložitých prípadoch možno reklamáciu vybaviť najneskôr v lehote 3 mesiacov odo
dňa uplatnenia reklamácie, pričom devízové miesto je povinné v rámci 30 dňovej lehoty
od uplatnenia reklamácie informovať klienta o skutočnosti, že vybavovanie reklamácie
bude trvať viac ako 30 dní,
d) predložiť na požiadanie devízovému orgánu kópiu potvrdenia o prijatí reklamácie,
kópiu dokladu o vybavení reklamácie a oznámiť dôvody, pre ktoré nie je možné reklamáciu
vybaviť bezodkladne,
e) vydať klientovi pri uplatnení reklamácie potvrdenie o prijatí reklamácie spolu
s informáciou o príslušnom orgáne dohľadu,
f) vydať písomný doklad o vybavení reklamácie najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia
reklamácie a v zložitých prípadoch podľa písmena c) do 3 mesiacov odo dňa uplatnenia
reklamácie.
(2) Ak je reklamácia uplatnená prostredníctvom prostriedkov diaľkovej komunikácie,
devízové miesto podľa odseku 1 je povinné potvrdenie o prijatí reklamácie doručiť
klientovi ihneď; ak nie je možné potvrdenie doručiť ihneď, musí sa doručiť bezodkladne,
najneskôr však spolu s dokladom o vybavení reklamácie. Potvrdenie o prijatí reklamácie
sa nemusí doručovať, ak klient má možnosť preukázať uplatnenie reklamácie iným spôsobom.
(3) Náklady spojené s vybavením reklamácie znáša devízové miesto podľa
odseku 1. Náklady spojené s vyhotovením reklamácie vrátane jej príloh a s predložením
reklamácie znáša klient.
(4) Po márnom uplynutí lehoty na vybavenie reklamácie má klient, ktorý
je spotrebiteľom, právo od zmluvy odstúpiť.
§ 19
Zrušený dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky
k Európskym spoločenstvám a Európskej únii
TRETIA ČASŤ
DEVÍZOVÝ DOHĽAD
§ 24
Devízový dohľad
(1) Devízový dohľad vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti devízové orgány;
devízový dohľad plnenia ohlasovacej povinnosti podľa § 8 v subjektoch uvedených v
§ 4 ods. 2 vykonáva Národná banka Slovenska.
(2) Devízový orgán kontroluje plnenie a dodržiavanie tohto zákona a všeobecne
záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie. Pri tejto kontrole je oprávnený
vyžadovať potrebnú súčinnosť kontrolovaných osôb, najmä predloženie potrebných dokladov
a vysvetlenia.
(3) Ak sa devízový dohľad vykonáva formou dohľadu na mieste, vzťahy medzi
devízovým orgánom a kontrolovanými osobami sa spravujú ustanoveniami osobitného zákona,
23) ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Kontrolované osoby sú povinné v súvislosti s devízovým dohľadom poskytnúť
devízovému orgánu potrebnú súčinnosť.
(5) Ak devízový orgán pri dohľade na mieste zistí nedostatky v činnosti
kontrolovanej osoby, určí 23a) jej primeranú lehotu na odstránenie nedostatkov, prípadne
prikáže ukončiť nepovolenú činnosť.
(6) zrušený od 1.1.2004
(7) zrušený od 1.1.2004.
§ 24a
Opatrenia na nápravu a sankcie
(1) Ak devízový orgán zistí nedostatky v činnosti kontrolovanej osoby
spočívajúce v porušení alebo obchádzaní ustanovení tohto zákona alebo iných všeobecne
záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, v nedodržaní alebo prekročení
podmienok určených v devízovej licencii alebo v osobitnom povolení podľa § 39 ods.
5, môže kontrolovanej osobe podľa závažnosti, spôsobu a miery zavinenia, povahy,
rozsahu a doby trvania protiprávneho konania alebo iných zistených nedostatkov
a)
uložiť opatrenie na nápravu, a to povinnosť odstrániť nedostatky v určenej lehote,
b) obmedziť alebo pozastaviť výkon činností alebo výkon niektorej činnosti podľa
devízovej licencie,
c) odobrať devízovú licenciu,
d) uložiť pokutu za podmienok ustanovených v odseku 2.
(2) Pokutu podľa odseku 1 písm. d) možno uložiť
a) za nesplnenie devízovej ohlasovacej povinnosti alebo povinnosti poskytnúť
súčinnosť devízovému orgánu pri výkone devízového dohľadu až do 100 000 eur,
b) za nesplnenie depozitnej povinnosti až do 0,3% zo sumy povinného depozita
za každý čo len začatý kalendárny deň nesplnenia depozitnej povinnosti,
c) za nesplnenie opatrenia na nápravu uloženého podľa odseku 1 písm.
a) až do 50 000 eur,
d) za výkon nepovolenej činnosti alebo v iných prípadoch, ktoré nie
sú uvedené v písmenách a) až c),
1. až do 50% zo sumy, ktorej sa týka zistený nedostatok,
2. až do 1 000 000 eur, ak nemožno zistiť sumu, ktorej sa týka zistený
nedostatok.
(3) Opatrenia na nápravu, pokutu a ďalšie sankcie podľa odsekov 1 a 2 možno
ukladať súbežne, a to aj jedným rozhodnutím; pokutu možno ukladať aj opakovane. Ich
uložením nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov. 16a)
(4) Proti rozhodnutiu devízového orgánu podľa odsekov 1 a 2 možno podať
rozklad. Rozklad podaný proti rozhodnutiu podľa odseku 1 písm. a) alebo b) nemá odkladný
účinok.
(5) Opatrenia na nápravu a pokuty podľa odsekov 1 a 2 možno uložiť do dvoch
rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Premlčacie
lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie
lehoty podľa osobitného zákona, 23aa) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť
nová premlčacia lehota. Nedostatky v činnosti kontrolovanej osoby uvedené v protokole
o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného
dohľadu na mieste podľa osobitného zákona. 23ab)
(6) Dňom právoplatnosti rozhodnutia o odobratí devízovej licencie zaniká
živnostenské oprávnenie 23b) v rozsahu odobratej devízovej licencie.
(7) Právoplatné rozhodnutie, ktoré bolo vydané podľa odseku 1 písm. a),
b) alebo c), devízový orgán bez zbytočného odkladu oznámi miestne príslušnému živnostenskému
úradu.
(8) Uložená pokuta je splatná do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia o
uložení pokuty a výnos z pokuty je príjmom štátneho rozpočtu.
(9) Pokuty, ktoré právoplatne uložil devízový orgán, spravuje Úrad vládneho
auditu;23c) na tento účel devízový orgán zašle Úradu vládneho auditu právoplatné
rozhodnutie o uložení pokuty.
§ 24b
Sankcionovanie členov štatutárneho orgánu a iných fyzických osôb
(1) Devízový orgán je príslušný uložiť osobe, ktorá vykonáva manažérsku
funkciu a osobe, prostredníctvom ktorej sa vykonáva povolená zmenárenská činnosť
pokutu za porušenie povinností devízového miesta, ktoré mu vyplývajú z tohto zákona,
alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov,23d) za porušenie podmienok alebo
povinností uložených rozhodnutím vydaným devízovým orgánom podľa závažnosti, rozsahu,
dĺžky trvania, miery zavinenia a povahy porušenia až do výšky dvanásťnásobku mesačného
priemeru celkových príjmov od devízového miesta za predchádzajúci rok. Vedúcemu organizačnej
zložky možno uložiť pokutu najviac do výšky 50% dvanásťnásobku mesačného priemeru
celkových príjmov od devízového miesta za predchádzajúci rok. Ak príslušná osoba
poberala príjmy od devízového miesta len časť predchádzajúceho roka, vypočíta sa
mesačný priemer jej celkových príjmov za túto časť roka. Osobu, ktorej bola právoplatne
uložená pokuta, je devízové miesto povinné bezodkladne odvolať z funkcie.
(2) Proti rozhodnutiu devízového orgánu podľa odseku 1 možno podať rozklad,
ktorý nemá odkladný účinok.
(3) Pokutu podľa odseku 1 možno uložiť aj opakovane. Na konanie o pokute
podľa odseku 1 sa primerane použijú ustanovenia § 24a ods. 5, 8 a 9.
PIATA ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA
§ 38
Depozitná povinnosť
(1) Depozitná povinnosť je povinnosť právnickej osoby a fyzickej osoby
držať v záujme stability finančného systému Slovenskej republiky počas určitej doby
na osobitnom účte v banke ustanovené percento objemu peňažných prostriedkov
a) z medzibankových depozít zahraničných bánk v tuzemských bankách a
v pobočkách zahraničných bánk v tuzemsku,
b) z depozít cudzozemcov, ktorí nie sú bankou v tuzemských bankách, a
v pobočkách zahraničných bánk v tuzemsku,
c) z finančných úverov prijatých tuzemcom od cudzozemcov,
d) získaných z emisie tuzemských dlhopisov a z ostatných cenných papierov
vydaných v zahraničí, s ktorými je spojené právo na peňažné plnenie.
(2) Počas trvania depozitnej povinnosti nemôže právnická osoba ani fyzická
osoba, na ktoré sa depozitná povinnosť vzťahuje, s peňažnými prostriedkami na tomto
účte voľne nakladať a nemôžu previesť svoje právo na ich výplatu na inú osobu.
(3) Ministerstvo a Národná banka Slovenska ustanovia všeobecne záväzným
právnym predpisom depozitnú povinnosť, dobu jej trvania, rozsah, osoby, ktoré sú
z depozitnej povinnosti vyňaté, a ďalšie podrobnosti uplatňovania tejto povinnosti
podľa odseku 1 a oznámia, v ktorej banke sa osobitný účet vedie.
§ 39
Núdzový stav v devízovom hospodárstve
(1) Pri nepriaznivom vývoji platobnej bilancie, ktorý zásadným spôsobom
ohrozuje platobnú schopnosť voči zahraničiu alebo stabilitu finančného systému Slovenskej
republiky, môže vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") na návrh Národnej
banky Slovenska vyhlásiť núdzový stav 29) v devízovom hospodárstve. O návrhu Národnej
banky Slovenska rozhodne bez zbytočného odkladu. Núdzový stav sa začína dňom, ktorým
ho vláda verejne vyhlási, a končí sa dňom určeným vládou pri jeho vyhlásení, najneskôr
však uplynutím troch mesiacov odo dňa jeho vyhlásenia.
(2) V čase núdzového stavu v devízovom hospodárstve, ak je bezprostredne
a vážne ohrozená platobná schopnosť Slovenskej republiky voči zahraničiu, je zakázané
a) tuzemcom a cudzozemcom nadobúdať devízové hodnoty za eurá; zákaz sa nevzťahuje
na devízové miesta,
b) uskutočňovať akékoľvek úhrady z tuzemska do zahraničia vrátane prevodov peňažných
prostriedkov medzi bankami a ich pobočkami,
c) ukladať peňažné prostriedky na účty v zahraničí.
(3) V čase núdzového stavu v devízovom hospodárstve, ak je vážne ohrozená
stabilita finančného systému Slovenskej republiky, je zakázané
a) predávať tuzemské cenné papiere cudzozemcom,
b) prijímať finančné úvery od cudzozemcov,
c) zriaďovať v tuzemsku účty cudzozemcov a ukladať peňažné prostriedky
na účty cudzozemcov,
d) prevádzať peňažné prostriedky zo zahraničia medzi bankami a ich pobočkami.
(4) Vláda pri vyhlásení núdzového stavu v devízovom hospodárstve uvedie,
či ide o núdzový stav v devízovom hospodárstve, na ktorý sa vzťahujú zákazy uvedené
v odseku 2 alebo v odseku 3, alebo o zákazy uvedené v oboch odsekoch. Vláda po dohode
s Národnou bankou Slovenska zároveň môže vyhlásiť okruh subjektov alebo činností,
na ktoré sa zákazy nevzťahujú. Vo verejnom vyhlásení sa uvedie aj údaj o tom, kde
je jeho úplné znenie každému prístupné na nazretie.
(5) Devízový orgán môže v individuálnych prípadoch z dôvodov ohrozenia
života alebo zdravia osôb alebo v záujme zlepšenia platobnej bilancie a stability
finančného systému Slovenskej republiky udeliť osobitné povolenie zo zákazov podľa
odseku 2 alebo odseku 3.
ŠIESTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 40
(1) Na výkon dohľadu zvereného Národnej banke Slovenska týmto zákonom
sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitných predpisov o dohľade nad finančným trhom,
30) ak tento zákon neustanovuje inak s tým, že na výkon dohľadu na mieste, na výkon
dohľadu na diaľku a na konanie a rozhodovanie v prvom stupni pri výkone pôsobnosti
podľa tohto zákona je príslušný útvar určený organizačným poriadkom Národnej banky
Slovenska. Rozhodnutia v prvom stupni a poverenia na výkon dohľadu na mieste podpisuje
vedúci tohto útvaru alebo ním poverený vedúci zamestnanec tohto útvaru. Na konanie
vo veciach zverených Národnej banke Slovenska týmto zákonom sa nevzťahuje všeobecný
predpis o správnom konaní. 31)
(2) Na poplatky za jednotlivé druhy úkonov alebo konanie Národnej banky
Slovenska podľa tohto zákona a osobitných predpisov o dohľade nad finančným trhom,
30) sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. 32)
§ 42
Vzťah k medzinárodným zmluvám
Ustanovenia tohto zákona sa použijú, len ak neustanovuje niečo iné medzinárodná
zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná.
§ 43
Prechodné ustanovenie
(1) Devízové povolenia vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za
devízové povolenia podľa tohto zákona, ak sa vydanie devízového povolenia podľa tohto
zákona naďalej vyžaduje.
(2) Osoby uvedené v § 2 písm. o) bodoch 2 a 3, ktoré vykonávajú činnosť
na základe devízového povolenia podľa doterajších predpisov, sú povinné požiadať
devízový orgán o vydanie devízovej licencie podľa tohto zákona najneskôr do jedného
roka od nadobudnutia jeho účinnosti, inak devízové povolenie uplynutím tejto doby
zaniká. Ak bola žiadosť podaná včas, devízové povolenie zaniká dňom nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o vydanie devízovej licencie.
(3) zrušený od 1.1.2009.
§ 43a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2004
(1) Súhlasné vyjadrenie Národnej banky Slovenska k vydaniu koncesnej listiny
11) na zmenárenskú činnosť, ktoré bolo vydané pred 1. januárom 2004, sa od 1. januára
2004 považuje za devízovú licenciu podľa tohto zákona na vykonávanie obchodov s devízovými
hodnotami v rozsahu nákupu peňažných prostriedkov v cudzej mene za eurá v hotovosti.
Na obmedzenie alebo pozastavenie výkonu činností podľa takejto devízovej licencie
a na odobratie takejto devízovej licencie sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2) Devízové licencie vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za
devízové licencie podľa tohto zákona, ak sa devízová licencia naďalej vyžaduje podľa
tohto zákona. Držitelia takýchto devízových licencií sú povinní odovzdať Národnej
banke Slovenska úradne osvedčenú kópiu živnostenského listu alebo koncesnej listiny
11) o živnostenskom oprávnení na činnosť, ktorá je predmetom devízovej licencie,
a tiež splniť podmienky a požiadavky podľa tohto zákona najneskôr do 31. decembra
2004, inak im dňom uplynutia tohto termínu devízová licencia zaniká. Devízové licencie
a devízové povolenia vydané podľa doterajších predpisov, ktoré sa už naďalej nevyžadujú
podľa tohto zákona, zanikajú uplynutím 31. decembra 2003.
(3) Konania pred devízovým orgánom začaté podľa doterajších predpisov a
právoplatne neukončené pred 1. januárom 2004 sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(4) Hlásenia, ktorými sa podľa doterajších predpisov plní v roku 2004 devízová
ohlasovacia povinnosť za rok 2003, sa zostavia a predložia podľa doterajších predpisov.
§ 43b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2005
Devízové licencie alebo časti devízových licencií vydaných podľa doterajších
predpisov, ktoré sa už naďalej nevyžadujú podľa tohto zákona, zanikajú 1. januára
2005.
§ 43c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2006
(1) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2006 sa procesne
dokončia podľa tohto zákona a osobitného zákona. 30) Právne účinky úkonov, ktoré
v konaní nastali pred 1. januárom 2006, zostávajú zachované.
(2) Dohľad na mieste začatý a neskončený pred 1. januárom 2006 sa dokončí
podľa tohto zákona a osobitných zákonov. 23) Právne účinky úkonov, ktoré pri dohľade
na mieste nastali pred 1. januárom 2006, zostávajú zachované.
§ 43d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2007
Devízové licencie alebo časti devízových licencií vydaných podľa doterajších
predpisov účinných do 31. októbra 2007, ktoré sa vzťahovali na obchodovanie s finančnými
derivátmi, zanikajú 1. novembra 2007.
§ 43e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2009
Držitelia devízovej licencie na poskytovanie devízových peňažných služieb
alebo držitelia devízovej licencie na vykonávanie bezhotovostných obchodov s peňažnými
prostriedkami, ktorá bola vydaná podľa doterajších predpisov a ktorá je platná k
30. novembru 2009, sú povinní požiadať Národnú banku Slovenska o udelenie povolenia
na poskytovanie platobných služieb podľa osobitných predpisov o platobných službách
33) najneskôr 30. septembra 2010, inak ich devízová licencia zaniká dňom uplynutia
tohto termínu a Národná banka Slovenska oznámi zánik ich devízovej licencie súdu,
ktorý vedie obchodný register, na účel dosiahnutia zhody medzi zápisom v obchodnom
registri a skutočným stavom. Ak bola žiadosť o udelenie povolenia na poskytovanie
platobných služieb podaná včas, ich devízová licencia zaniká až dňom nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o podanej žiadosti o udelenie povolenia na poskytovanie
platobných služieb a Národná banka Slovenska oznámi zánik ich devízovej licencie
súdu, ktorý vedie obchodný register, na účel dosiahnutia zhody medzi zápisom v obchodnom
registri a skutočným stavom. Do zániku devízových licencií na poskytovanie devízových
peňažných služieb a devízových licencií na vykonávanie bezhotovostných obchodov s
peňažnými prostriedkami sú držitelia týchto devízových licencií oprávnení na základe
tejto devízovej licencie poskytovať platobné služby podľa osobitných predpisov o
platobných službách; 33) na dočasné poskytovanie platobných služieb na základe takej
devízovej licencie, ako aj na výkon dohľadu nad držiteľmi takej devízovej licencie
vrátane ukladania opatrení na nápravu alebo sankcií držiteľom takej devízovej licencie
sa vzťahuje tento zákon, osobitné predpisy o platobných službách 33) a osobitné predpisy
o dohľade nad finančným trhom. 30)
§ 43f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júna 2014
(1) Ustanoveniami zákona v znení účinnom od 1. júna 2014 sa spravujú aj
právne vzťahy vzniknuté pred 1. júnom 2014; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj
nároky z nich vzniknuté pred 1. júnom 2014 sa posudzujú podľa predpisov účinných
do 31. mája 2014.
(2) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. júnom 2014 sa dokončia
podľa zákona v znení účinnom od 1. júna 2014 a osobitného zákona, 30) pričom pre
lehoty, ktoré sa k 1. júnu 2014 ešte neukončili, platia ustanovenia zákona v znení
účinnom od 1. júna 2014 a osobitného zákona. 30) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní
nastali pred 1. júnom 2014, zostávajú zachované.
(3) Dohľad na mieste začatý a neskončený pred 1. júnom 2014 sa dokončí
postupom podľa zákona v znení účinnom od 1. júna 2014 a osobitného zákona. 30) Právne
účinky úkonov, ktoré pri dohľade na mieste nastali pred 1. júnom 2014, zostávajú
zachované.
§ 43g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené,
sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 43h
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2024
Reklamačné konania začaté a neukončené pred 1. júlom 2024 sa dokončia podľa
predpisov účinných do 30. júna 2024. Právne účinky úkonov, ktoré nastali pri uplatnení
reklamácií pred 1. júlom 2024, zostávajú zachované.
§ 43i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. januára 2025
(1) V konaní začatom a právoplatne neskončenom pred 15. januárom 2025 sa
postupuje podľa predpisov účinných do 14. januára 2025.
(2) Držiteľ devízovej licencie na vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami
udelenej podľa predpisov účinných do 14. januára 2025 je povinný predložiť dokumenty
preukazujúce splnenie podmienok podľa § 6 ods. 3 písm. a) za bodkočiarkou a § 6 ods.
4 písm. c) najneskôr do 15. augusta 2025, ak tieto dokumenty nepredložil podľa predpisov
účinných do 14. januára 2025.
§ 44
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1. zákon č. 528/1990 Zb. Devízový zákon v znení zákona č. 228/1992 Zb.,
zákona č. 264/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 26/1993 Z.z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 106/1993 Z.z., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 161/1993 Z.z. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 249/1994 Z.z.,
2. vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky česko-slovenskej
č. 303/1992 Zb., ktorou sa vykonáva devízový zákon,
3. vyhláška Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej
a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 323/1990 Zb. o povoľovaní majetkových
účastí na podnikaní v zahraničí a prevodov majetkových podielov devízových tuzemcov
na zahraničnej právnickej osobe s podnikateľskou činnosťou na devízových cudzozemcov,
4. § 36 ods. 1 písm. b), ods. 4 až 10 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska.
§ 44a
Zrušujú sa:
1. § 9 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky a Národnej
banky Slovenska č. 203/1995 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Devízového
zákona,
2. opatrenie Štátnej banky česko-slovenskej z 1. októbra 1992, ktorým
sa ustanovuje postup devízových tuzemcov - právnických osôb v prípade prijatia platby
v devízových prostriedkoch v hotovosti v oblasti operatívnej evidencie a výkazníctva
(registrované v čiastke 103/1992 Zb.),
3. opatrenie Národnej banky Slovenska zo 17. júna 1994 č. 19, ktorým
sa určujú podmienky pre niektoré obchody s devízovými hodnotami vykonávanými bankami
(oznámenie č. 225/1994 Z.z.),
4. opatrenie Národnej banky Slovenska z 25. septembra 1995 č. 6, ktorým
sa ustanovuje rozsah kupovaných peňažných prostriedkov v cudzej mene v hotovosti
tuzemcom - fyzickou osobou (oznámenie č. 205/1995 Z.z.),
5. opatrenie Národnej banky Slovenska z 25. septembra 1995 č. 7, ktorým
sa ustanovuje rozsah ponukovej povinnosti tuzemcov-právnických osôb (oznámenie č.
206/1995 Z.z.).
Čl.II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona
Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 266/1992
Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej
rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 237/1993 Z.z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z.z., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 250/1994 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 58 ods. 4 písm. b) sa vypúšťa slovo "a" a na konci sa vypúšťa čiarka
a pripájajú sa slová "a devízové priestupky v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom
8a),".
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a) znie:
8a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z.z. Devízový
zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990
Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Čl.III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbrom 1995.
Zákon č. 45/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 1998.
Zákon č. 200/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 1998.
Zákon č. 388/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 1999 s výnimkou čl.
I bodu 2 § 8 ods. 1, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2000.
Zákony č. 367/2000 Z.z. a č. 442/2000 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2001.
Zákon č. 456/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2003 s výnimkou ustanovení
čl. I bodov 4, 8 až 10 a 15, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2004, a s výnimkou
čl. I bodov 13 a 14, ktoré nadobudli účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskym spoločenstvám a Európskej únii.
Zákon č. 602/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004 okrem čl. I bodu
28, ktorý nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej
republiky k Európskej únii.
Zákon č. 554/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 747/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 214/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2006.
Zákon č. 209/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2007.
Zákon č. 659/2007 Z.z. nadobudol účinnosť dňom zavedenia eura v Slovenskej
republike.
Zákon č. 567/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 492/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2009.
Zákon č. 140/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2014.
Zákon č. 374/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 357/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2016.
Zákony č. 91/2016 Z.z. a č. 125/2016 Z.z. nadobudli účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 177/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2018 okrem čl. XIX
bodu 2, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2019.
Zákon č. 108/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024.
Zákon č. 387/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 15. januárom 2025.
Zákon č. 26/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2025.
Michal Kováč v.r.
Ivan Gašparovič v.r.
Vladimír Mečiar v.r.
PRÍL.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 88/361/EHS z 24. júna 1988, ktorou sa vykonáva článok 67
Zmluvy (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 10/zv. 1; Ú.v. ES L 178, 8.7.1988).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o
predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo
financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica
Komisie 2006/70/ES (Ú.v. EÚ L 141, 5.6.2015) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018 (Ú.v. EÚ L 156, 19.6.2018), smernice Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2177 z 18. decembra 2019 (Ú.v. EÚ L 334, 27.12.2019),
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1113 z 31. mája 2023 (Ú.v. EÚ L
150, 9.6.2023).
1) § 2 ods. 3 a 4 Obchodného zákonníka.
2) Zákon č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri
obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 404/2011 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
3) § 2 ods. 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
4) § 2 ods. 1 a § 10 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných
službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch).
4a) § 2 ods. 2 písm. a) až k) a r) zákona č. 566/2001 Z.z.
5) § 657 a § 658 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení zákona č. 509/1991
Zb.
5a) § 5 písm. g) zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
5b) § 66b Obchodného zákonníka.
6) § 56 Obchodného zákonníka.
7) § 6 ods. 3 Obchodného zákonníka.
9) § 2 ods. 1 Obchodného zákonníka.
10) § 2 ods. 2, § 7 a 8 a § 11 a 12 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
11) § 10 ods. 1 a 2 písm. a) a § 47 a 49 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
12) § 2 ods. 2 Obchodného zákonníka.
13) Napríklad § 27 až 40a zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu
na iné osoby v znení neskorších predpisov, § 34 až 36 zákona Slovenskej národnej
rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva,
pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších
predpisov, § 4 až 21 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z.z. o
zamestnanosti v znení neskorších predpisov, § 28 a 40 až 54a zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 273/1994 Z.z. o zdravotnom poistení, financovaní zdravotného
poistenia, o zriadení Všeobecnej zdravotnej poisťovne a o zriaďovaní rezortných,
odvetvových, podnikových a občianskych zdravotných poisťovní v znení neskorších predpisov,
§ 2 až 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1994 Z.z. o Sociálnej
poisťovni v znení neskorších predpisov, § 122 až 129 zákona č. 413/2002 Z.z. o sociálnom
poistení, zákon Slovenskej národnej rady č. 254/1991 Zb. o Slovenskej televízii v
znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 255/1991 Zb. o Slovenskom
rozhlase v znení neskorších predpisov.
14) Napríklad § 54 až 56 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, §
7 a 18 zákona č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 129/2010 Z.z., § 27 zákona
č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 206/2013 Z.z.
14a) § 6a zákona č. zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov
z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15) § 10 ods. 4 a 5 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
15a) § 34b ods. 1 písm. a) až c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
566/1992 Zb. v znení zákona č. 602/2003 Z.z.
15aa) § 34a ods. 1 a 2 a § 34b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992
Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
§ 10 ods. 1, 5, 6, 7,
10 a 11 a § 12 zákona č. 330/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
16) Zákon č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
16a) Napríklad § 41 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb.
v znení zákona č. 149/2001 Z.z., § 81 písm. e) Zákonníka práce, § 17 až 20 Obchodného
zákonníka v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., § 122
Trestného zákona v znení neskorších predpisov.
16b) Zákon č. 510/2002 Z.z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
16c) Napríklad zákon č. 507/2001 Z.z. o poštových službách, zákon č. 80/1997 Z.z.
o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
17) § 67 ods. 1 Stavebného zákona.
17a) Zákon č. 297/2008 Z.z. ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti
a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
17b) Zákon č. 367/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov.
18) Napríklad Civilný sporový poriadok, zákon č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní,
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
19) Napríklad zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších
predpisov, zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších
predpisov, zákon č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a
o zmene zákona č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania
životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 326/2005 Z.z. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/2014 Z.z.
o nadobúdaní vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
23) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
23a) § 37 ods. 3 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992
Zb. v znení zákona č. 149/2001 Z.z.
23a) § 8 ods. 2 písm. d) zákona č. 747/2004 Z.z.
23aa) § 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
23ab) § 10 ods. 5 zákona č. 747/2004 Z.z.
23b) § 57 ods. 1 písm. e) zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
23c) § 4 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
§ 3 ods. 1 a 2 zákona č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23d) Napríklad zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
297/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29) Čl. 119 písm. d) a čl. 118 Ústavy Slovenskej republiky.
30) Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
§ 1 ods. 3, § 6 ods. 2 písm. c) a k), § 8, 34a, 34b, 36, 37 a 41 zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
31) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších
predpisov.
32) § 41 a 42 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
33) Napríklad zákon č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.