131/1982 Zb.
ZÁKON
z 9. novembra 1982,
ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky zákonník a upravujú sa niektoré
ďalšie majetkové vzťahy
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej
republiky sa uznieslo na tomto zákone:
Čl.I
Občiansky zákonník č. 40/1964 Zb. v znení zákona
č. 58/1969 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 27 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
(3) Ak sa za opatrovníka nemôže ustanoviť príbuzný občana ani
iná osoba, ktorá spĺňa podmienky pre ustanovenie za opatrovníka,
ustanoví súd za opatrovníka národný výbor, prípadne jeho
zariadenie, ak je oprávnené vystupovať svojím menom (§ 19).".
2. Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý znie:
"§ 40a
(1) Ak ide o dôvod neplatnosti právneho úkonu podľa ustanovení
§ 138 ods. 1, § 140, § 145 ods. 1, § 173 ods. 1, § 211 ods. 1,
§ 229, § 399 ods. 2 druhej vety a § 479, považuje sa právny úkon
za platný, pokiaľ sa ten, kto je takým úkonom dotknutý,
neplatnosti právneho úkonu nedovolá. To isté platí, ak sa právny
úkon neurobil formou, ktorú vyžaduje dohoda účastníkov (§ 40
ods. 1).
(2) Ak ide o právny úkon, o registrácii ktorého rozhodlo
štátne notárstvo, môže sa jeho neplatnosť z dôvodov uvedených
v odseku 1 určiť len rozhodnutím súdu.".
4. § 47 znie:
"§ 47
(1) Ak zákon ustanovuje, že k zmluve je potrebné rozhodnutie
príslušného orgánu, je zmluva účinná týmto rozhodnutím. Ak je
rozhodnutie záporné, zmluva sa zrušuje.
(2) Ak zákon ustanovuje, že k zmluve je potrebná jej
registrácia štátnym notárstvom, je zmluva účinná registráciou. Ak
je rozhodnutie záporné, zmluva sa zrušuje.
(3) Ak na návrh podaný do troch rokov od uzavretia zmluvy
nedošlo k rozhodnutiu príslušného orgánu alebo k registrácii,
platí, že účastníci od zmluvy odstúpili.".
5. V § 100 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
"Nepremlčuje sa tiež právo na uzavretie dohody o osobnom užívaní
pozemku podľa § 135a ods. 2.".
6. § 105 znie:
7. V § 106 ods. 1 sa slovo "rok" nahrádza slovami "dva roky".
8. V § 107 ods. 1 sa slovo "rok" nahrádza slovami "dva roky",
pripája sa odsek 3, ktorý znie:
(3) Ak sú účastníci neplatnej alebo zrušenej zmluvy povinní
navzájom si vrátiť všetko, čo podľa nej dostali, prihliadne súd na
námietku premlčania len vtedy, ak by aj druhý účastník mohol
premlčanie namietať.".
9. V § 109 sa na konci pripája táto veta:
"Právo zodpovedajúce vecnému bremenu sa premlčí, ak sa desať rokov
nevykonávalo.".
10. § 122 ods. 3 znie:
"(3) Ak posledný deň lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo
sviatok, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný
deň.".
11. Za § 130 sa vkladá § 130a, ktorý znie:
"§ 130a
(1) Vlastník veci sa musí zdržať všetkého, čím by nad mieru
primeranú pomerom obťažoval iného alebo čím by vážne ohrozoval
výkon jeho práv. Preto najmä nesmie ohroziť susedovu stavbu alebo
pozemok úpravami pozemku alebo úpravami stavby na ňom zriadenej
bez toho, že by urobil dostatočné opatrenie na upevnenie stavby
alebo pozemku, nesmie nad mieru primeranú pomerom obťažovať
susedov hlukom, prachom, popolčekom, dymom, plynmi, parami,
pachmi, pevnými a tekutými odpadmi, tienením, nesmie nechať
chované zvieratá vnikať na susediaci pozemok a nešetrne, prípadne
v nevhodnej ročnej dobe odstrániť zo svojej pôdy korene stromu
alebo odstrániť vetvy stromu presahujúce na jeho pozemok.
(2) Ak je to potrebné a nebráni to účelnému využívaniu
susediacich pozemkov a stavieb, môže súd po zistení stanoviska
príslušného národného výboru, ktorý je stavebným úradom,
rozhodnúť, že vlastník pozemku je povinný pozemok oplotiť.
Ustanovenia § 66 až 70 stavebného zákona tým nie sú dotknuté.
(3) Vlastníci susediacich pozemkov sú povinní umožniť vstup na
svoje pozemky, pokiaľ to nevyhnutne vyžaduje údržba
a obhospodarovanie susediacich pozemkov a stavieb. Ak tým došlo ku
škode na pozemku, je ten, kto škodu spôsobil, povinný ju nahradiť;
tejto zodpovednosti sa nemôže zbaviť.".
12. Za § 132 sa vkladá § 132a, ktorý spolu s nadpisom znie:
"Ochrana držby
§ 132a
(1) Kto s vecou nakladá ako so svojou a so zreteľom na všetky
okolnosti je dobromyseľný, že mu vec patrí, má - pokiaľ nie je
ustanovené inak - obdobné práva na ochranu, aké má vlastník veci.
(2) To platí obdobne aj o tom, kto vykonáva právo
zodpovedajúce vecnému bremenu pre seba a je so zreteľom na všetky
okolnosti dobromyseľný, že má k veci právo.
(3) Ten, kto pri výkone práv podľa odsekov 1 a 2 účelne
vynaložil na vec náklad, má právo na jeho náhradu v rozsahu
zodpovedajúcom zhodnoteniu veci ku dňu jej vrátenia; náhrada
bežných udržiavacích nákladov mu nepatrí.".
13. § 134 ods. 2 znie:
(2) Ak sa nehnuteľná vec prevádza na základe zmluvy, nadobúda
sa vlastníctvo účinnosťou zmluvy; na jej účinnosť je potrebná
registrácia štátnym notárstvom, ak nejde o prevod do
socialistického vlastníctva.".
14. Za § 135 sa vkladá § 135a, ktorý spolu s nadpisom znie:
"Vydržanie
§ 135a
(1) Vlastníkom veci, ktorá môže byť predmetom osobného
vlastníctva, sa stane občan, ktorý má nepretržite v držbe (§ 132a
ods. 1) hnuteľnú vec tri roky a nehnuteľnú vec desať rokov.
Obdobne, pokiaľ nie je ustanovené inak, nadobudne občan aj právo
zodpovedajúce vecnému bremenu (§ 132a ods. 2).
(2) Ak ide o pozemok alebo jeho časť, ktorý má občan
nepretržite v držbe (§ 132a ods. 1) desať rokov a ku ktorému by sa
inak mohlo zriadiť právo osobného užívania (§ 199 ods. 1),
nadobúda vlastníctvo k pozemku alebo k jeho časti štát; občan
nadobúda právo, aby sa s ním uzavrela dohoda o osobnom užívaní
pozemku v rozsahu uvedenom v § 200. Ak výmera pozemku je väčšia
než najvyššia prípustná výmera podľa § 200 a ak podľa územného
plánu alebo územného rozhodnutia možno prenechať do osobného
užívania viac častí tohto pozemku, má občan právo vybrať si len
jednu z týchto častí, ku ktorej sa potom ako k samostatnému
pozemku dohodou zriadi právo osobného užívania.
(3) Takto však nemožno nadobudnúť vec z majetku
v socialistickom vlastníctve alebo vec, ku ktorej má socialistická
organizácia právo užívania podľa osobitných predpisov. 1) Takto
nemožno nadobudnúť ani právo k pozemku, ktorý je v socialistickom
vlastníctve alebo ku ktorému má socialistická organizácia právo
užívania podľa osobitných predpisov. 1)
(4) Do doby podľa odsekov 1 a 2 si občan môže započítať dobu,
po ktorú jeho právny predchodca mal vec nepretržite v držbe alebo
nepretržite vykonával právo zodpovedajúce vecnému bremenu.
(5) Na plynutie dôb podľa odsekov 1 a 2 použije sa primerane
ustanovenie o premlčaní.
1) Vládne nariadenie č. 47/1955 Zb. o opatreniach v odbore
hospodársko-technických úprav pozemkov.
Zákon č. 122/1975 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve.
Zákon č. 123/1975 Zb. o užívaní pôdy a iného poľnohospodárskeho majetku na zabezpečenie výroby.
Zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch.".
15. Za § 135 sa ďalej vkladajú § 135b a § 135c, ktoré spolu
s nadpisom znejú:
"Vecné bremená
§ 135b
(1) Vecné bremená obmedzujú vlastníka nehnuteľnej veci a toho,
komu patrí právo osobného užívania pozemku, v prospech niekoho
iného tak, že sú povinní niečo trpieť, niečo konať alebo niečoho
sa zdržať. Práva zodpovedajúce vecným bremenám sú spojené buď
s vlastníctvom určitej nehnuteľnosti, alebo s osobným užívaním
určitého pozemku, alebo patria určitej osobe.
(2) Pokiaľ sa účastníci nedohodli inak, je ten, kto je na
základe práva zodpovedajúceho vecnému bremenu oprávnený užívať
cudziu vec, povinný znášať primerané náklady na jej zachovanie
a opravy; ak ale vec užíva aj jej vlastník alebo ten, komu patrí
právo osobného užívania pozemku, je povinný tieto náklady znášať
podľa miery spoluužívania.
§ 135c
(1) Vecné bremená vznikajú zo zákona, rozhodnutím oprávneného
orgánu, písomnou zmluvou a na základe závetu; právo zodpovedajúce
vecnému bremenu možno nadobudnúť aj výkonom práva (§ 135a). Na
účinnosť zmluvy, z ktorej sa nadobúdajú práva zodpovedajúce vecným
bremenám, je potrebná jej registrácia štátnym notárstvom.
(2) Zmluvou môže zriadiť vecné bremeno vlastník nehnuteľnosti,
ten, komu patrí právo osobného užívania pozemku a socialistická
organizácia, ktorá má právo užívania podľa osobitných
predpisov. 1) Ten, komu patrí právo osobného užívania pozemku,
môže vecné bremeno zriadiť len so súhlasom vlastníka pozemku.
(3) Vecné bremená prechádzajú s vlastníctvom veci alebo
s právom osobného užívania pozemku na nadobúdateľa.
(4) Vecné bremená zanikajú zo zákona, rozhodnutím oprávneného
orgánu alebo písomnou zmluvou. Na účinnosť zmluvy, z ktorej
zanikajú práva zodpovedajúce vecným bremenám, je potrebná jej
registrácia štátnym notárstvom.
(5) Vecné bremeno zanikne, ak nastanú také trvalé zmeny, že
vec už nemôže slúžiť potrebám oprávnenej osoby alebo
prospešnejšiemu užívaniu jej nehnuteľnosti, prípadne pozemku, ku
ktorému sa zriadilo právo osobného užívania; prechodnou
nemožnosťou výkonu práva vecné bremeno nezaniká.
(6) Ak zmenou pomerov vznikne hrubý nepomer medzi vecným
bremenom a výhodou oprávneného, môže súd rozhodnúť, že sa vecné
bremeno za primeranú náhradu obmedzuje alebo zrušuje. Ak pre zmenu
pomerov nemožno spravodlivo trvať na vecnom plnení, môže súd
rozhodnúť, aby sa namiesto vecného plnenia poskytovalo peňažné
plnenie.
(7) Ak právo zodpovedajúce vecnému bremenu patrí určitej
osobe, vecné bremeno zanikne najneskoršie jej smrťou.
1) Vládne nariadenie č. 47/1955 Zb. o opatreniach v odbore hospodársko-technických úprav pozemkov.
Zákon č. 122/1975 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve.
Zákon č. 123/1975 Zb. o užívaní pôdy a iného poľnohospodárskeho majetku na zabezpečenie výroby.
Zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch.".
16. § 140 znie:
"§ 140
Spoluvlastník môže svoj podiel bez súhlasu ostatných
spoluvlastníkov previesť len na spoluvlastníka, jeho manžela, na
svojho manžela, na svojich potomkov alebo zároveň na svojich
potomkov a ich manželov; inak je na prevod podielu potrebný súhlas
všetkých spoluvlastníkov. Ustanovenie § 143 tým nie je dotknuté.".
17. V § 142 sa doterajšie jeho znenie označuje ako odsek 1
a pripájajú sa odseky 2 a 3, ktoré znejú:
(2) Z dôvodov hodných osobitného zreteľa súd nezruší
a nevyporiada spoluvlastníctvo prikázaním veci za náhradu alebo
predajom veci a rozdelením výťažku.
(3) Pri zrušení a vyporiadaní spoluvlastníctva rozdelením veci
môže súd zriadiť vecné bremeno k novovzniknutej nehnuteľnosti
v prospech vlastníka inej novovzniknutej nehnuteľnosti. Zrušenie
a vyporiadanie spoluvlastníctva nemôže byť na ujmu osobám, ktorým
patria práva viaznúce na nehnuteľnosti.".
18. § 149 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Ak do troch rokov od zániku bezpodielového
spoluvlastníctva manželov nedošlo k jeho vyporiadaniu dohodou
alebo ak bezpodielové spoluvlastníctvo manželov nebolo na návrh
podaný do troch rokov od jeho zániku vyporiadané rozhodnutím súdu,
platí, pokiaľ ide o hnuteľné veci, že sa manželia vyporiadali
podľa stavu, v akom každý z nich veci z bezpodielového
spoluvlastníctva pre potrebu svoju, svojej rodiny a domácnosti
výlučne ako vlastník užíva. O ostatných hnuteľných veciach
a o nehnuteľných veciach platí, že sú v podielovom
spoluvlastníctve a že podiely oboch spoluvlastníkov sú rovnaké. To
isté platí primerane o ostatných majetkových právach, ktoré sú pre
manželov spoločné.".
19. V § 174 sa jeho doterajšie znenie označuje ako odsek 1
a pripája sa odsek 2, ktorý znie:
"(2) Súd môže v prípadoch hodných osobitného zreteľa na návrh
spoločného užívateľa zrušiť právo spoločného užívania bytu, ak
vznikne taký stav, ktorý bráni jeho spoločnému užívaniu; zároveň
určí, ktorý z užívateľov alebo ktorí z nich budú byt naďalej
užívať. Spoločný užívateľ nie je povinný sa z bytu vysťahovať,
pokiaľ mu nebude pridelený primeraný náhradný byt; ak sa má z bytu
vysťahovať sám, stačí poskytnúť náhradné ubytovanie.".
20. V § 196 ods. 1 druhá veta znie:
"Ak ide o miestnosti stavebných družstiev, prideľuje tieto
miestnosti členom orgán družstva.".
21. § 198 ods. 2 znie:
"(2) Právo osobného užívania sa zriaďuje za úhradu; bezplatne
sa zriaďuje len na podklade ustanovenia § 135a ods. 2, alebo ak to
ustanovuje osobitný predpis.".
22. Za § 203 sa vkladá § 203a, ktorý znie:
23. V § 205 ods. 2 v prvej vete sa za slová "Na podklade
pridelenia pozemku do osobného užívania" vkladajú slová "alebo na
základe toho, že občanovi vzniklo právo na uzavretie dohody
o osobnom užívaní podľa ustanovenia § 135a ods. 2".
24. V § 212 sa jeho doterajšie znenie označuje ako odsek 1
a pripája sa odsek 2, ktorý znie:
(2) Súd môže v prípadoch hodných osobitného zreteľa na návrh
niektorého spoločného užívateľa zrušiť právo spoločného užívania
pozemku, ak vznikne taký stav, ktorý bráni jeho spoločnému
užívaniu; zároveň určí, ktorý z užívateľov alebo ktorí z nich budú
pozemok naďalej užívať.".
25. § 221 znie:
"§ 221
(1) Ak na pozemku zriadi stavbu občan, ktorý nie je oprávnený
pozemok užívať alebo ktorý je oprávnený užívať ho na iný účel, súd
na návrh národného výboru alebo organizácie, ktoré majú pozemok
v správe, alebo organizácia, ktorá je vlastníkom pozemku (§ 205
ods. 2) alebo na návrh toho, kto má k pozemku zriadené právo
osobného užívania, prikáže stavbu za náhradu navrhovateľovi,
ledaže by tomu bránili dôvody hodné osobitného zreteľa, najmä že
stavebník bol dobromyseľný, že stavbu zriaďuje oprávnene. Ak je to
v záujme spoločnosti, môže súd aj po zistení stanoviska
príslušného národného výboru, ktorý je stavebným úradom,
rozhodnúť, že stavebník je povinný stavbu na svoj náklad
odstrániť.
(2) Ak dôvody hodné osobitného zreteľa bránia rozhodnúť podľa
odseku 1, súd na návrh vlastníka stavby upraví vzťahy vo veci
pozemku, na ktorom sa stavba zriadila, najmä zruší právo osobného
užívania k tomuto pozemku alebo zriadi bezplatne alebo za náhradu
vecné bremeno, ktoré je hospodársky nevyhnutné na výkon
vlastníckeho práva k stavbe.
(3) Ak stavebník prevzal na seba povinnosť, že svoju
nehnuteľnosť neprevedie bez súhlasu veriteľa na iného (§ 58),
možno náhradu podľa odseku 1 vyplatiť len so súhlasom veriteľa;
inak sa zloží do notárskej úschovy.".
26. V § 230 sa jeho doterajšie znenie označuje ako odsek 1
a pripájajú sa odseky 2, 3 a 4, ktoré znejú:
"(2) Ak ale došlo v čase od uzavretia zmluvy do jej splnenia
na základe rozhodnutia vlády Československej socialistickej
republiky k zmene cenového predpisu, podľa ktorého sa cena
dohodla, je organizácia povinná občana na to bez meškania písomne
upozorniť a oznámiť mu novú cenu.
(3) Občan je oprávnený po oznámení novej ceny od zmluvy
odstúpiť; ak od zmluvy bez zbytočného odkladu neodstúpi, je
povinný zaplatiť organizácii novú cenu, ledaže k zvýšeniu ceny
došlo po prekročení dohodnutého času vykonania služby.
(4) Ak občan od zmluvy odstúpi, je povinný zaplatiť
organizácii sumu pripadajúcu na vykonanú prácu a vzniknuté náklady
podľa pôvodne dohodnutej ceny, len ak mal z čiastočného plnenia
zmluvy majetkový prospech.".
27. V § 249 sa na konci pripája táto veta:
"Ak má vec kúpenú od obchodnej organizácie uviesť do prevádzky
organizácia na to poverená, začne záručná doba plynúť až odo dňa
vykonania tejto ďalšej služby, pokiaľ ju občan objednal
najneskoršie do troch týždňov od prevzatia veci a riadne a včas
poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť.".
28. V § 250 v druhej vete sa vypúšťa slovo "krajským".
29. V § 253 v tretej vete sa vypúšťa slovo "krajským".
30. Za § 263 sa vkladá § 263a, ktorý znie:
31. V § 268 ods. 1 v druhej vete sa slová "Krajský národný"
nahrádzajú slovom "Národný".
32. V § 271
odsek 1 znie:
"(1) Záručná doba je šesť mesiacov.",
za odsek 2 sa pripája nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Pri zhotovení stavby je záručná doba tri roky. Vykonávací
predpis môže ustanoviť, že pri niektorých častiach stavieb môže
byť záručná doba kratšia, najmenej však osemnásť mesiacov.",
doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
33. V § 277 v druhej vete sa slová "Krajský národný"
nahrádzajú slovom "Národný".
34. V § 281 ods. 1 v druhej vete sa vypúšťa slovo "krajským".
35. Za § 362 sa vkladá § 362a, ktorý spolu s nadpisom znie:
"Zmena poistenia
§ 362a
Poistné podmienky pre poistenie majetku a pre poistenie
zodpovednosti za škodu týkajúce sa poistenia majetku
v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov určujú, za akých
predpokladov zaniká poistenie majetku alebo poistenie
zodpovednosti za škodu, na koho prechádza a na ktoré veci sa
vzťahuje, ak bezpodielové spoluvlastníctvo zaniklo.".
36. § 397 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Vláda Českej socialistickej republiky a vláda Slovenskej
socialistickej republiky môže ustanoviť nariadením, v ktorých
prípadoch a za akých podmienok možno prenechať nehnuteľnosť alebo
jej časť na dočasné užívanie len s predchádzajúcim súhlasom
národného výboru.".
37. V § 399 ods. 2 druhá veta znie:
"Ak cenu nemožno takto určiť, nesmie dohodnutá cena kúpenej veci
prekročiť cenu toho istého alebo porovnateľného druhu novej veci,
za ktorú sa vec predáva v obchode v čase uzavretia zmluvy;
v ostatných prípadoch nesmie dohodnutá cena podstatne prekročiť
obvyklú cenu zodpovedajúcu povahe veci.".
38. § 405 znie:
39. § 438 znie:
40. V § 447
odsek 2 znie:
"(2) Náhrada za stratu na zárobku spolu so zárobkom
poškodeného a s prípadným invalidným dôchodkom alebo čiastočným
invalidným dôchodkom nesmie presahovať sumu určenú predpismi
pracovného práva pre náhradu škody pri pracovných úrazoch
a chorobách z povolania. Toto obmedzenie neplatí, ak škoda bola
spôsobená úmyselne; z dôvodov hodných osobitného zreteľa môže súd
určiť vyššiu sumu náhrady aj vtedy, ak škoda bola spôsobená hrubou
nedbalosťou.",
pripája sa odsek 3, ktorý znie:
"(3) Vláda Československej socialistickej republiky môže
vzhľadom na zmeny, ktoré nastali vo vývoji mzdovej úrovne, upraviť
nariadením podmienky, výšku a spôsob náhrady za stratu na zárobku
po skončení pracovnej neschopnosti alebo pri invalidite.".
41. Za § 447 sa vkladá § 447a, ktorý znie:
42. V § 448
v odseku 1 sa vypúšťa tretia veta,
odsek 2 znie:
"(2) Pri výpočte náhrady sa vychádza z priemerného zárobku
zomretého; náhrada nákladov na výživu všetkých pozostalých nesmie
však dovedna prevýšiť sumu, do ktorej by zomretému patrila náhrada
za stratu na zárobku podľa ustanovenia § 447 ods. 2.".
43. Za § 453 sa vkladá § 453a, ktorý znie:
"§ 453a
(1) Ak sa vlastník veci dopustil takého protiprávneho konania,
ktorým sa trvale zbavil možnosti vec obvyklým spôsobom užívať,
pripadá vec do vlastníctva štátu, pokiaľ je v rozpore so záujmom
spoločnosti, aby vlastník s vecou ďalej nakladal. Obdobne
prechádzajú na štát aj iné majetkové práva občana, s výnimkou
práva dedičského, práva zo zodpovednosti za škodu na zdraví alebo
iného práva obmedzeného len na jeho osobu. Štátu však nepripadá
ten majetok, ktorý je nevyhnutne potrebný na uspokojenie životných
potrieb osôb, o výživu alebo výchovu ktorých je vlastník veci
alebo ten, ktorému prislúcha majetkové právo, povinný sa starať,
a ďalej majetok, ktorý iný dobromyseľne od vlastníka nadobudol.
(2) Pripadnutím majetku štátu zaniká bezpodielové
spoluvlastníctvo manželov.".
44. § 457 ods. 2 a 3 znejú:
(2) Ak je právny úkon neplatný preto, že svojím obsahom alebo
účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči záujmom
spoločnosti (§ 39), môže súd na návrh prokurátora vysloviť, že
plnenie prijaté tým, kto takto vedome porušil zákon, celkom alebo
sčasti pripadá štátu; súčasne súd uloží vydať pripadnuté plnenie
štátu. Povinnosť podľa odseku 1 tým nie je dotknutá.
(3) Pri rozhodovaní o rozsahu pripadnutia plnenia štátu
prihliada súd najmä na spoločenský dosah neplatného právneho
úkonu, na okolnosti, za ktorých sa právny úkon urobil, ako aj na
osobné a majetkové pomery účastníkov.".
45. Za § 469 sa vkladá § 469a, ktorý spolu s nadpisom znie:
"Vydedenie
§ 469a
Poručiteľ môže vydediť potomka, pretože v rozpore s pravidlami
socialistického spolunažívania neposkytol poručiteľovi potrebnú
pomoc v chorobe, starobe alebo v iných závažných prípadoch.
O náležitostiach listiny o vydedení a o jej zrušení platia obdobne
ustanovenia § 476 a 480; v listine však musí byť uvedený dôvod
vydedenia.".
46. V § 479 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa
tieto slová:"ak nedošlo k vydedeniu uvedených potomkov.".
47. V § 482 ods. 2 sa na konci vypúšťajú slová:"a potvrdí
podľa nej nadobudnutie dedičstva.".
48. § 484 ods. 1 znie:
"(1) Vyporiadanie sa urobí podľa dedičských podielov. Pri
dedení zo zákona sa dedičovi do jeho podielu započíta to, čo za
života poručiteľa od neho bezplatne dostal, pokiaľ nejde o obvyklé
darovania; ak ide o dediča uvedeného v ustanovení § 473 ods. 2,
započíta sa okrem toho aj to, čo od poručiteľa bezplatne dostal
dedičov predok. Pri dedení zo závetu treba toto započítanie
urobiť, ak na to dal poručiteľ príkaz alebo ak by inak obdarovaný
dedič bol oproti dedičovi uvedenému v ustanovení § 479
neodôvodnene zvýhodnený.".
49. V § 489 sa jeho doterajšie znenie označuje ako odsek 1
a pripája sa odsek 2, ktorý znie:
"(2) Na neoprávnenú stavbu na pozemku v individuálnom
vlastníctve sa primerane použije ustanovenie § 221.".
50. Za § 489 sa vkladá § 489a, ktorý znie:
"§ 489a
(1) Na základe povolenia vydaného príslušným orgánom podľa
osobitných predpisov môže občan na uspokojovanie hmotných
a kultúrnych potrieb ostatných občanov poskytovať za odplatu
občanom, prípadne organizáciám vecné plnenia a výkony. Ustanovenia
tohto zákona platia aj na právne vzťahy takto vzniknuté.
Ustanovenia štvrtej časti sa však použijú len primerane; najmä sa
použijú § 226 až 231, § 232 ods. 1, § 233, 234, § 235 ods. 1 a 3,
§ 236 až 239, § 243 ods. 2, § 244 až 247, § 248 ods. 1 a 3, § 249
až 252, § 253 prvá veta, § 254, 255, 263, § 265 až 267, § 268
ods. 1 prvá veta, § 270, § 271 ods. 1 a 3, § 272, § 273 ods. 1
prvá veta a ods. 2, § 274, 276, § 277 prvá veta, § 278, 279,
§ 280 ods. 1 a 3 a § 281 ods. 1 prvá a tretia veta a ods. 2.
(2) Vláda Českej socialistickej republiky a vláda Slovenskej
socialistickej republiky ustanovia nariadením podrobnejšiu
úpravu.".
51. V § 490 ods. 2 druhá a tretia veta znejú:
"Pokiaľ by nezastavané stavebné pozemky vzhľadom na svoje určenie
a výmeru mohli byť predmetom práva osobného užívania (§ 199,
200), môžu ich občania darovať svojim manželom, ako aj príbuzným
v priamom pokolení a súrodencom, prípadne zároveň s nimi aj ich
manželom. Na zmluvu o prevode budovy, ktorá je v súkromnom
vlastníctve, a na zmluvu o prevode alebo prenájme
poľnohospodárskeho (lesného) pozemku je potrebný súhlas národného
výboru, ledaže by išlo o prevod do socialistického spoločenského
vlastníctva.".
52. V § 495
odsek 1 znie:
"(1) Záložné práva môžu vznikať len zo zákona; prechádzajú
s vlastníctvom veci na nadobúdateľa.",
odsek 3 sa vypúšťa.
53. § 506 znie:
54. Za § 507 sa vkladá § 507a, ktorý včítane nadpisu znie:
"§ 507a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 1983
(1) Pokiaľ nie je uvedené inak, spravujú sa ustanoveniami
tohto zákona aj právne vzťahy vzniknuté v čase od 1. apríla 1964
do 1. apríla 1983.
(2) Na právne vzťahy z bezpodielového spoluvlastníctva
manželov, ktoré zaniklo v čase od 1. apríla 1964 do
1. apríla 1983, použije sa ustanovenie § 149 ods. 4, pokiaľ
k vyporiadaniu bezpodielového spoluvlastníctva nedošlo dohodou
uzavretou do troch rokov od 1. apríla 1983 alebo rozhodnutím súdu
na návrh podaný do troch rokov od 1. apríla 1983.
(3) Do času uvedeného v ustanovení § 135a sa započíta aj čas,
po ktorý občan alebo jeho právny predchodca mal vec nepretržite
v držbe (§ 135a ods. 1) alebo nepretržite vykonával právo
zodpovedajúce vecnému bremenu (§ 135a ods. 2) pred 1. aprílom
1983; tento čas sa však neskončí skôr než uplynutím jedného roka
od tohto dňa.
(4) Ak ide o právo dovolať sa neplatnosti právneho úkonu
z dôvodu uvedeného v ustanovení § 40a, ku ktorému došlo pred
1. aprílom 1983, neskončí sa premlčacia doba skôr než uplynutím
troch rokov od tohto dňa.
(5) Ak ide o právo na náhradu škody alebo o právo na vydanie
neoprávnene získaného majetkového prospechu, platí dvojročná
premlčacia doba počítaná odo dňa, keď začala plynúť pôvodná
lehota; toto ustanovenie nemožno použiť, ak ide o právo, ku
ktorému premlčacia doba uplynula podľa doterajších predpisov.
(6) Na práva a povinnosti z vecných bremien vzniknutých pred
1. aprílom 1964 sa vzťahujú obdobne ustanovenia § 135b a § 135c
ods. 3 až 7.".
55. Za § 507a sa vkladá § 507b, ktorý znie:
"§ 507b
Zvýšenie základnej sumy, ktorá sa nesmie povinnému zraziť
z mesačnej mzdy pri výkone rozhodnutia, a určenie hranice, nad
ktorú je mzda postihnuteľná zrážkami bez obmedzenia, ku ktorým
dôjde začínajúc 1. aprílom 1983, nedotýka sa dohôd o zrážkach zo
mzdy a iných príjmov (§ 57) uzavretých pred týmto dňom.".
56. § 508 znie:
"§ 508
(1) Podrobnejšie predpisy na vykonanie Občianskeho zákonníka
vydajú príslušné ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej
správy. Vláda Českej socialistickej republiky a vláda Slovenskej
socialistickej republiky môžu vydať podrobnejšie predpisy na
vykonanie Občianskeho zákonníka, ak ide o veci, ktoré patria do
pôsobnosti Českej socialistickej republiky a Slovenskej
socialistickej republiky.
(2) Vzorové stanovy stavebných družstiev vydávajú Český zväz
bytových družstiev a Slovenský zväz bytových družstiev so
schválením vlády príslušnej republiky.".
Čl.II
Štátne socialistické organizácie môžu zriadiť cudzím
právnickým osobám so súhlasom Federálneho ministerstva financií
a Federálneho ministerstva zahraničných vecí zmluvou právo
trvalého užívania pozemku. Zmluva obsahuje najmä označenie
pozemku, ku ktorému sa právo trvalého užívania zriaďuje, účel, na
ktorý sa pozemok prenecháva do trvalého užívania, spôsob tohto
užívania, ako aj podmienky, za ktorých právo trvalého užívania
pozemku zaniká.
Čl.III
Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby
v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie Občianskeho zákonníka,
ako vyplýva z neskorších predpisov.
Čl.IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. aprílom 1983, s výnimkou
ustanovenia § 489a, ktoré nadobúda účinnosť už 1. januárom 1983.
Husák v.r.
Indra v.r.
Štrougal v.r.