381/2001 Z.z.
ZÁKON
zo 4. septembra 2001
o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zmena: 381/2001 Z.z.
Zmena: 95/2002 Z.z.
Zmena: 99/2003 Z.z.
Zmena: 430/2003 Z.z.
Zmena: 430/2003 Z.z., 186/2004 Z.z.
Zmena: 645/2004 Z.z.
Zmena: 91/2005 Z.z.
Zmena: 747/2004 Z.z.
Zmena: 188/2006 Z.z.
Zmena: 110/2007 Z.z.
Zmena: 8/2009 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 144/2010 Z.z.
Zmena: 520/2011 Z.z.
Zmena: 180/2013 Z.z.
Zmena: 39/2015 Z.z.
Zmena: 373/2018 Z.z.
Zmena: 281/2019 Z.z.
Zmena: 177/2024 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
§ 1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon upravuje povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla (ďalej len "poistenie zodpovednosti") a zriadenie
Slovenskej kancelárie poisťovateľov (ďalej len "kancelária").
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na poistenie zodpovednosti
osobitné predpisy. 1)
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) motorovým vozidlom
1. samostatné nekoľajové vozidlo s vlastným mechanickým pohonom
s najväčšou
1a. konštrukčnou rýchlosťou viac ako 25 km/h alebo
1b. prevádzkovou hmotnosťou viac ako 25 kg a najväčšou konštrukčnou rýchlosťou viac
ako 14 km/h,
2. prípojné vozidlo, ktoré sa používa s vozidlom podľa bodu 1a alebo
bodu 1b, bez ohľadu na to, či je pripojené alebo odpojené,
b) tuzemským motorovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré podlieha evidencii vozidiel
v Slovenskej republike; za tuzemské motorové vozidlo sa považuje aj motorové vozidlo,
ktoré nepodlieha evidencii vozidiel, ale jeho vlastník, držiteľ alebo prevádzkovateľ
má trvalý pobyt alebo sídlo 3) na území Slovenskej republiky, alebo motorové vozidlo,
ktoré bolo odoslané do Slovenskej republiky z iného členského štátu, ak je Slovenská
republika miestom určenia, a to po dobu 30 dní odo dňa, keď kupujúci prevzal motorové
vozidlo, aj keď motorové vozidlo nebolo registrované v Slovenskej republike,
c) cudzozemským motorovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré je evidované v cudzine;
za cudzozemské motorové vozidlo sa považuje aj motorové vozidlo, ktoré nepodlieha
evidencii vozidiel, ale je vo vlastníctve fyzickej osoby alebo právnickej osoby,
ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo mimo územia Slovenskej republiky,
d) poisťovateľom poisťovňa, poisťovňa z iného členského štátu alebo zahraničná poisťovňa,
ktorá je oprávnená vykonávať poistenie zodpovednosti na území Slovenskej republiky
na základe osobitného predpisu, 4)
e) poistníkom ten, kto uzavrel s poisťovateľom zmluvu o poistení zodpovednosti (ďalej
len "poistná zmluva"),
f) poisteným ten, na koho sa vzťahuje poistenie zodpovednosti,
g) poškodeným ten, kto utrpel prevádzkou motorového vozidla škodu vrátane inej ujmy
a má nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy podľa tohto zákona,
h) škodovou udalosťou skutočnosť, ktorá môže byť dôvodom vzniku práv poškodeného
na plnenie poisťovateľa alebo kancelárie,
i) poistnou udalosťou vznik povinnosti poisťovateľa alebo kancelárie nahradiť vzniknutú
škodu vrátane inej ujmy,
j) prevádzkovateľom motorového vozidla fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá
má právnu alebo faktickú možnosť disponovať s motorovým vozidlom,
k) orgánom evidencie vozidiel okresný dopravný inšpektorát, 5)
l) centrálnou evidenciou vozidiel automatizovaný informačný systém o motorových vozidlách
evidovaných v Slovenskej republike vedený Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky
podľa osobitného predpisu, 6)
m) zelenou kartou Medzinárodná karta automobilového poistenia,
n) členským štátom členský štát Európskej únie alebo členský štát Európskej dohody
o voľnom obchode, ktorý podpísal Zmluvu o Európskom hospodárskom priestore,
o) územím, na ktorom sa motorové vozidlo spravidla nachádza,
1. územie štátu, v ktorom mu bolo pridelené evidenčné
číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo 6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo, 6ac)
2.
územie štátu, v ktorom mu bola pridelená značka poisťovateľa alebo iná rozlišovacia
značka, ak ide o motorové vozidlo, ktoré nepodlieha evidencii vozidiel, alebo
3. územie štátu, v ktorom má držiteľ, vlastník alebo
prevádzkovateľ motorového vozidla trvalý pobyt alebo sídlo, ak sa motorovému vozidlu
neprideľuje evidenčné číslo, značka poisťovateľa alebo iná rozlišovacia značka,
4.
územie štátu, v ktorom sa stala škodová udalosť, ak motorovému vozidlu nebolo pridelené
evidenčné číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo, 6ab) zvláštne evidenčné číslo 6ac)
alebo toto číslo už nezodpovedá motorovému vozidlu, alebo sa nezhoduje s prideleným
evidenčným číslom, 6aa) osobitným evidenčným číslom 6ab) alebo zvláštnym evidenčným
číslom, 6ac)
5. územie členského štátu, do ktorého bolo motorové
vozidlo odoslané z iného členského štátu, a to v lehote 30 dní odo dňa prevzatia
motorového vozidla kupujúcim, hoci motorovému vozidlu nebolo v členskom štáte, do
ktorého bolo motorové vozidlo odoslané, pridelené evidenčné číslo,6aa) osobitné evidenčné
číslo6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo6ac) alebo územie štátu podľa prvého bodu,
a to na základe rozhodnutia osoby, ktorá má povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu,
p) systémom zelenej karty súhrn vzťahov národných kancelárií poisťovateľov upravený
Internými Pravidlami 6ad) schválenými Valným zhromaždením Rady kancelárií,
r) prevádzkou motorového vozidla akékoľvek používanie motorového vozidla, ktoré je
v súlade s jeho funkciou ako dopravného prostriedku v čase dopravnej nehody alebo
škodovej udalosti, bez ohľadu na jeho vlastnosti alebo terén, na ktorom sa takéto
motorové vozidlo používa, a bez ohľadu na to, či stojí alebo je v pohybe,
s) domovským členským štátom členský štát podľa osobitného predpisu.6ae)
§ 3
Povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu
(1) Povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má pri tuzemskom motorovom vozidle
ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla zapísaný v dokladoch vozidla alebo ten,
kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla
previedla, 6a) v ostatných prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla alebo
jeho prevádzkovateľom. Ak na motorové vozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom
kúpy prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má nájomca.
(2) V prípade cudzozemského motorového vozidla má povinnosť uzavrieť poistnú
zmluvu vodič tohto motorového vozidla, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) Na účely splnenia povinnosti uzavrieť poistenie zodpovednosti sa nepovažuje
za motorové vozidlo invalidný vozík určený výlučne na používanie osobou s telesným
postihnutím.
Rozsah poistenia zodpovednosti
§ 4
(1) Poistenie zodpovednosti sa vzťahuje na každého, kto zodpovedá za
škodu vrátane inej ujmy spôsobenú prevádzkou motorového vozidla uvedeného v poistnej
zmluve.
(2) Poistený má z poistenia zodpovednosti právo, aby poisťovateľ za
neho nahradil poškodenému uplatnené preukázané nároky na náhradu
a) škody na zdraví, inej ujmy a nákladov pri usmrtení,
b) škody vzniknutej poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou
veci,
c) účelne vynaložených nákladov spojených s právnym zastúpením pri
uplatňovaní nárokov podľa písmen a), b) a d), ak poisťovateľ nesplnil povinnosti
uvedené v § 11 ods. 6 písm. a) alebo písm. b) alebo poisťovateľ neoprávnene odmietol
poskytnúť poistné plnenie, alebo neoprávnene krátil poskytnuté poistné plnenie,
d) ušlého zisku.
(3) Poistený má z poistenia zodpovednosti právo, aby poisťovateľ za neho
nahradil príslušným subjektom 6b) uplatnené, preukázané a vyplatené náklady zdravotnej
starostlivosti, nemocenské dávky, dávky nemocenského zabezpečenia, úrazové dávky,
dávky úrazového zabezpečenia, dôchodkové dávky, dávky výsluhového zabezpečenia a
dôchodky starobného dôchodkového sporenia, ak poistený je povinný ich nahradiť týmto
subjektom.
(4) Poistený má právo, aby poisťovateľ za neho poskytol poškodenému poistné
plnenie v rozsahu podľa odseku 2, ak ku škodovej udalosti, pri ktorej táto škoda
vrátane inej ujmy vznikla a za ktorú poistený zodpovedá, došlo v čase trvania poistenia
zodpovednosti, ak tento zákon neustanovuje inak.
(5) Ak ide o škodu vrátane inej ujmy spôsobenú prevádzkou tuzemského
motorového vozidla na území iného členského štátu, poškodenému sa poskytne poistné
plnenie v rozsahu poistenia zodpovednosti podľa právnych predpisov členského štátu,
na ktorého území bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená, ak sa podľa tohto zákona
alebo na základe poistnej zmluvy neposkytuje poistné plnenie v širšom rozsahu.
(6) Na škodu vrátane inej ujmy spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
občanovi členského štátu na území cudzieho štátu, v ktorom nepôsobí príslušná kancelária
poisťovateľov, počas jeho cesty z územia jedného členského štátu na územie iného
členského štátu sa vzťahujú právne predpisy členského štátu, na ktorého území sa
motorové vozidlo spravidla nachádza.
(7) Pri výpočte poistného plnenia na náhradu škody podľa odseku 2 písm.
b) postupuje poisťovateľ podľa osobitného predpisu.6c)
§ 5
(1) Ak poistná zmluva neustanovuje inak, poisťovateľ nenahradí z poisteného
škodu vrátane inej ujmy, ak ide o zodpovednosť za škodu vrátane inej ujmy,
a) ktorú utrpel vodič motorového vozidla, ktorého prevádzkou bola škoda
vrátane inej ujmy spôsobená,
b) podľa § 4 ods. 2 písm. b) až d),
1. za ktorú poistený zodpovedá
svojmu manželovi alebo osobám, ktoré s ním v čase vzniku škodovej udalosti žili v
domácnosti, 7)
2. vzniknutú držiteľovi, vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi motorového
vozidla, ktorého prevádzkou bola škoda spôsobená,
3. vzniknutú na vozidlách jazdnej
súpravy tvorenej motorovým vozidlom a prípojným vozidlom s výnimkou, ak škoda bola
spôsobená prevádzkou iného motorového vozidla alebo ak ide o spojenie motorových
vozidiel vlečným lanom alebo vlečnou tyčou pri poskytovaní pomoci, ktoré sa nevykonáva
v rámci podnikateľskej činnosti,
c) na motorovom vozidle, ktorého prevádzkou bola škoda spôsobená, ako
aj na veciach dopravovaných týmto motorovým vozidlom, s výnimkou škody spôsobenej
na veciach, ktoré mali dopravované osoby, okrem osôb podľa písmen a) a b) prvého
bodu, v čase, keď k dopravnej nehode došlo na sebe alebo pri sebe,
d) ktorú poistený uhradil alebo sa zaviazal uhradiť nad rámec ustanovený
osobitnými predpismi8) alebo nad rámec právoplatného rozhodnutia súdu o náhrade škody
vrátane inej ujmy, alebo na základe rozhodnutia súdu, ktorým bola schválená dohoda
účastníkov konania, ak poisťovateľ nebol jedným z týchto účastníkov,
e) vzniknutú pretekárom alebo súťažiacim účastníkom pri motoristických
pretekoch a súťažiach alebo pri prípravných jazdách k nim, ani škodu na motorových
vozidlách pri nich použitých, okrem škody vrátane inej ujmy spôsobenej prevádzkou
takéhoto vozidla, pri ktorej je vodič povinný dodržiavať pravidlá cestnej premávky,
f) vzniknutú uhradením nákladov zdravotnej starostlivosti, nemocenských
dávok, dávok nemocenského zabezpečenia, úrazových dávok, dávok úrazového zabezpečenia,
dôchodkových dávok, dávok výsluhového zabezpečenia a dôchodkov starobného dôchodkového
sporenia poskytovaných z dôvodu škody na zdraví alebo usmrtenia spôsobenej prevádzkou
motorového vozidla,
1. ak sa nezistila osoba zodpovedná za škodu,
2. vodičovi motorového
vozidla, ktorého prevádzkou bola táto škoda spôsobená,
g) spôsobenú pracovnou činnosťou motorového vozidla ako pracovného
stroja s výnimkou škôd vrátane inej ujmy zapríčinených jeho jazdou,
h) ktorej vznik nie je v príčinnej súvislosti s poistnou udalosťou,
i) vzniknutú manipuláciou s nákladom stojaceho vozidla,
j) vzniknutú prevádzkou motorového vozidla pri teroristickom čine alebo
vojnovej udalosti, ak má táto prevádzka priamu súvislosť s týmto činom alebo s udalosťou.
(2) Ak poistná zmluva neustanovuje inak, poisťovateľ je oprávnený plnenie
sčasti alebo úplne odmietnuť, ak poistený
a) bez súhlasu poisťovateľa uzná povinnosť nahradiť škodu vrátane inej
ujmy alebo jej časť nad rámec poistného plnenia, ktoré by inak poisťovateľ bol povinný
poskytnúť podľa tohto zákona,
b) sa zaviaže uhradiť premlčanú pohľadávku,
c) neposkytne poisťovateľovi potrebnú súčinnosť v súdnom konaní.
§ 6
Poistná zmluva
(1) Poistná zmluva okrem všeobecných náležitostí podľa osobitného predpisu9)
obsahuje aj údaje o motorovom vozidle
a) zapísané v osvedčení o evidencii časť II10)
pri motorovom vozidle podliehajúcom schváleniu na prevádzku v cestnej premávke, o
ktorom schvaľovací orgán rozhodol, že podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
b) zapísané v technickom osvedčení vozidla10) pri motorovom vozidle podliehajúcom
schváleniu na prevádzku v cestnej premávke, o ktorom schvaľovací orgán rozhodol,
že nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo
c) vyplývajúce z výrobného štítku pri motorovom vozidle nepodliehajúcom schváleniu
na prevádzku v cestnej premávke.
(2) Súčasťou poistnej zmluvy sú všeobecné poistné podmienky. Všeobecné
poistné podmienky musia obsahovať najmenej podmienky podľa § 4, 5, 7 až 12 a 15.
(3) Poisťovateľ je na návrh poistníka povinný uzavrieť poistnú zmluvu,
ak nie je v rozpore s týmto zákonom. Ak poisťovateľ odmietne uzavrieť s poistníkom
poistnú zmluvu, určí 11) Národná banka Slovenska na žiadosť poistníka poisťovateľa,
ktorý je povinný s ním poistnú zmluvu uzavrieť.
(4) Ak je uzavretá poistná zmluva, poistenie zodpovednosti platí počas
trvania tohto poistenia na území všetkých členských štátov; poistenie zodpovednosti
platí počas trvania tohto poistenia aj na území tých štátov, ktoré poisťovateľ označil
v zelenej karte.
§ 7
Limit poistného plnenia
(1) Limit poistného plnenia je najvyššia hranica poistného plnenia poisťovateľa
pri jednej škodovej udalosti. Limity poistného plnenia musia byť uvedené v poistnej
zmluve.
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, limit poistného plnenia z jednej
škodovej udalosti musí byť najmenej
a) 6 450 000 eur za škodu podľa § 4 ods. 2 písm.
a) a náklady podľa § 4 ods. 3 bez ohľadu na počet zranených alebo usmrtených,
b) 1 300 000 eur za škodu podľa § 4 ods. 2 písm. b) až d) bez ohľadu na počet poškodených.
(3) Ak je súčet nárokov viacerých poškodených vyšší ako limit poistného
plnenia podľa odseku 2 písm. a) alebo písm. b) alebo poistnej zmluvy, poistné plnenie
sa každému z nich znižuje v pomere limitu poistného plnenia k súčtu nárokov všetkých
poškodených.
§ 8
Poistné
(1) Poistné pri poistení zodpovednosti podľa tohto zákona sa stanovuje
vo výške zabezpečujúcej splniteľnosť všetkých záväzkov poisťovateľa vyplývajúcich
z poistenia zodpovednosti vrátane tvorby rezerv podľa osobitného predpisu. 4)
(2) Poistným obdobím je spravidla jeden kalendárny rok, prípadne kratšie
obdobie. Spôsob platenia poistného, dĺžka poistného obdobia a splatnosť poistného
určujú všeobecné poistné podmienky.
(3) Pri určení výšky poistného v poistnej zmluve pri poistení zodpovednosti
podľa tohto zákona je poisťovateľ povinný zohľadňovať celkový predchádzajúci škodový
priebeh poistenia zodpovednosti osoby, ktorá má povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu,
a to zľavou na poistnom, ak je priebeh poistenia zodpovednosti bez škody, alebo prirážkou
k poistnému, ak sa vyplatí poistné plnenie z poistenia zodpovednosti. Poisťovateľ
je povinný overiť v registri vedenom kanceláriou podľa § 25 údaje o celkovom škodovom
priebehu poistenia zodpovednosti a celkovej dobe poistenia zodpovednosti osoby, ktorá
má povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu.
(4) Poisťovateľ je povinný pri zohľadňovaní celkového škodového priebehu
poistenia zodpovednosti pristupovať k všetkým osobám povinným uzavrieť poistnú zmluvu
rovnakým spôsobom bez ohľadu na to, z ktorého členského štátu pochádzajú alebo ktorý
poisťovateľ, poisťovňa z iného členského štátu alebo subjekt z iného členského štátu
oprávnený na vydávanie dokladu o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti, doklad
o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti vydal.
(5) Poisťovateľ je povinný zverejniť na svojej webovej stránke všeobecné
informácie o postupe pri zohľadňovaní celkového škodového priebehu poistenia zodpovednosti.
§ 9
Zánik poistenia zodpovednosti
(1) Poistenie zodpovednosti okrem dôvodov ustanovených osobitným predpisom
12) zaniká aj
a) zánikom motorového vozidla, ktoré nepodlieha evidencii vozidiel,
b) zápisom prevodu držby motorového vozidla na inú osobu v evidencii
vozidiel, 6a)
c) vyradením motorového vozidla z evidencie vozidiel, 13)
d) prijatím oznámenia o krádeži motorového vozidla príslušným orgánom,
14)
e) vrátením dokladu o poistení zodpovednosti pri motorových vozidlách,
ktoré nepodliehajú evidencii vozidiel,
f) vyradením motorového vozidla z cestnej premávky,14a)
g) zmenou nájomcu, ak je na motorové vozidlo uzavretá nájomná zmluva
s právom kúpy prenajatej veci.
(2) Poistenie zodpovednosti zaniká okamihom, keď nastala skutočnosť uvedená
v odseku 1. O skutočnostiach podľa odseku 1 písm. a) a e) je poistník povinný bez
zbytočného odkladu informovať poisťovateľa. Skutočnosti podľa odseku 1 písm. b) až
d), f) a g) oznamuje poisťovateľovi kancelária, ktorá ich na tento účel získava z
centrálnej evidencie vozidiel.
(3) Po vzniku škodovej udalosti môže poisťovateľ a poistník vypovedať poistnú
zmluvu do jedného mesiaca odo dňa oznámenia vzniku škodovej udalosti poisťovateľovi.
V takomto prípade je výpovedná lehota jeden mesiac odo dňa doručenia písomného oznámenia
o vypovedaní poistnej zmluvy druhej zmluvnej strane. Poistenie zodpovednosti zanikne
uplynutím tejto lehoty.
(4) Poistenie zodpovednosti zanikne tiež, ak poistné nebolo zaplatené do
jedného mesiaca od dátumu jeho splatnosti, ak pre takýto prípad nebola v poistnej
zmluve dohodnutá dlhšia lehota pre zánik poistenia zodpovednosti, maximálne však
na dobu troch mesiacov. Poistenie zodpovednosti zanikne uplynutím tejto lehoty.
(5) Po zániku poistenia zodpovednosti s výnimkou zániku poistenia zodpovednosti
na motorové vozidlá podľa § 27 je poistník povinný bez zbytočného odkladu odovzdať
poisťovateľovi zelenú kartu.
§ 10
Práva a povinnosti poisteného
(1) Poistený je povinný oznámiť poisťovateľovi vznik škodovej udalosti
a) do 15 dní po jej vzniku, ak vznikla na území Slovenskej republiky,
b) do 30 dní po jej vzniku, ak vznikla mimo územia Slovenskej republiky.
(2) Vo všeobecných poistných podmienkach možno určiť prípady, keď možno
lehoty podľa odseku 1 primerane predĺžiť. Po oznámení škodovej udalosti je poistený
povinný postupovať podľa pokynov poisťovateľa a predložiť v dohodnutej lehote doklady,
ktoré si poisťovateľ vyžiada.
(3) Poistený je povinný bez zbytočného odkladu poisťovateľovi písomne
oznámiť, že
a) bol proti nemu uplatnený nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy
a vyjadriť sa k požadovanej náhrade a jej výške,
b) v súvislosti so škodovou udalosťou sa začalo trestné stíhanie alebo konanie o
priestupku a zabezpečiť, aby bol poisťovateľ informovaný o ich priebehu a výsledkoch;
ak má poistený právneho zástupcu, je povinný oznámiť poisťovateľovi jeho meno, priezvisko
a trvalý pobyt alebo jeho obchodné meno a sídlo,
c) právo na náhradu škody vrátane inej ujmy bolo riadne uplatnené; v takomto prípade
je poistený povinný postupovať podľa pokynov poisťovateľa.
(4) Poistený je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť poisťovateľovi,
že nastali okolnosti odôvodňujúce prechod práva podľa § 13 na poisťovateľa a odovzdať
mu doklady potrebné na uplatnenie týchto práv.
(5) Na žiadosť poškodeného je poistený povinný bez zbytočného odkladu
poskytnúť údaje potrebné pre poškodeného na uplatnenie nároku na náhradu škody vrátane
inej ujmy, najmä
a) meno, priezvisko a trvalý pobyt poisteného alebo jeho obchodné meno
a sídlo,
b) obchodné meno a sídlo poisťovateľa, u ktorého bolo uzavreté poistenie
zodpovednosti,
c) číslo poistnej zmluvy.
(6) Poistený je oprávnený písomne požiadať poisťovateľa o vydanie dokladu
o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti za celé obdobie trvania zmluvného vzťahu,
ale najmenej za obdobie predchádzajúcich piatich rokov trvania zmluvného vzťahu.
Poisťovateľ je povinný tento doklad vydať do 15 dní od doručenia žiadosti poisteného.
§ 11
Práva a povinnosti poisťovateľa
(1) Poisťovateľ je povinný po uzavretí poistnej zmluvy vydať poistníkovi
bez zbytočného odkladu zelenú kartu.
(2) Poisťovateľ je povinný po uzavretí poistnej zmluvy vydať poistníkovi
bez zbytočného odkladu na účel zabezpečenia náhrady vzniknutej škody vrátane inej
ujmy tlačivo na vypísanie údajov o dopravnej nehode alebo škodovej udalosti, ich
účastníkoch, zúčastnených vozidlách a ich poškodení, poistení zodpovednosti a zavinení;
poisťovateľ je povinný vydať poistníkovi tlačivo aj na požiadanie.
(3) Poisťovateľ je povinný elektronicky automatizovaným spôsobom prostredníctvom
informačných systémov oznamovať kancelárii údaje o vzniku, zmene a zániku poistenia
zodpovednosti a o poistných zmluvách, ktoré uzavrel, vrátane údajov podľa § 25 ods.
2 písm. a) a b), a to bez zbytočného odkladu po tom, ako ich má vo svojom informačnom
systéme k dispozícii. Poistník je povinný poskytovať poisťovateľovi údaje podľa §
25 ods. 2 písm. a) a b) a ich zmeny. Poisťovateľ je povinný overiť si údaje o motorovom
vozidle evidované kanceláriou.
(4) Poisťovateľ je povinný do 15 dní po zániku poistenia zodpovednosti
vydať poistníkovi doklad o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti. Ak poistník
nesplnil povinnosť podľa § 9 ods. 5, nie je poisťovateľ povinný do splnenia tejto
povinnosti vrátiť poistné podľa odseku 11.
(5) Poisťovateľ bez zbytočného odkladu ustanoví poistenému na základe jeho
písomnej žiadosti právneho zástupcu15) v konaní o náhradu škody vrátane inej ujmy
pred súdom, na ktorú sa vzťahuje poistenie zodpovednosti.
(6) Poisťovateľ je povinný bez zbytočného odkladu začať prešetrovanie
potrebné na zistenie rozsahu jeho povinnosti poskytnúť poistné plnenie a do troch
mesiacov odo dňa oznámenia poškodeného o škodovej udalosti
a) skončiť prešetrovanie potrebné na zistenie rozsahu jeho povinnosti
poskytnúť poistné plnenie a oznámiť poškodenému výšku poistného plnenia, ak bol rozsah
povinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné plnenie a nárok na náhradu škody vrátane
inej ujmy preukázaný,
b) poskytnúť poškodenému písomné vysvetlenie dôvodov, pre ktoré odmietol
poskytnúť alebo pre ktoré znížil poistné plnenie alebo poskytnúť poškodenému písomné
vysvetlenie k tým uplatneným nárokom na náhradu škody vrátane inej ujmy, v ktorých
nebol v ustanovenej lehote preukázaný rozsah povinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné
plnenie a výška poistného plnenia; písomné vysvetlenie sa považuje za doručené dňom,
keď ho poškodený prevzal, odmietol prevziať, alebo dňom, keď ho pošta vrátila ako
nedoručené.
(7) Poisťovateľ je povinný poskytnúť poistné plnenie do 15 dní po skončení
prešetrovania potrebného na zistenie rozsahu povinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné
plnenie alebo po doručení právoplatného rozhodnutia súdu o výške náhrady škody vrátane
inej ujmy poisťovateľovi, ak z tohto rozhodnutia nevyplýva iná lehota na poskytnutie
poistného plnenia.
(8) Ak poisťovateľ nesplní povinnosť podľa odseku 6, je povinný zaplatiť
poškodenému úroky z omeškania podľa osobitného predpisu. 15a)
(9) Odseky 6 až 8 sa použijú rovnako aj vtedy, ak nárok na náhradu škody
vrátane inej ujmy uplatnil poškodený proti likvidačnému zástupcovi (§ 15a).
(10) Ak nie je ohrozené trestné konanie podľa osobitného predpisu 15b)
alebo prejednávanie priestupku, oznamuje orgán činný v trestnom konaní alebo orgán
prejednávajúci priestupok poisťovateľovi alebo kancelárii na požiadanie údaje o dopravnej
nehode v rozsahu podľa osobitného predpisu, 15c) alebo mu umožní nahliadať do spisu
a vyhotovovať z neho výpisy vo veci týkajúcej sa škodovej udalosti.
(11) Ak zanikne poistenie zodpovednosti pred koncom poistného obdobia,
za ktoré bolo alebo malo byť zaplatené poistné, má poisťovateľ nárok na pomernú časť
poistného ku dňu, keď poistenie zodpovednosti zaniklo. Zostávajúcu časť poistného
je poisťovateľ povinný poistníkovi vrátiť, ak suma presiahne 5 eur.
(12) Ak zanikne poistenie zodpovednosti pred koncom poistného obdobia,
za ktoré bolo alebo malo byť zaplatené poistné, a v tomto poistnom období dôjde ku
škodovej udalosti, z ktorej vznikla povinnosť poisťovateľa nahradiť škodu vrátane
inej ujmy, má poisťovateľ právo na poistné až do konca tohto poistného obdobia.
(13) Poisťovateľ je povinný poistníkovi písomne oznámiť najneskôr desať
týždňov pred uplynutím poistného obdobia
a) výšku poistného podľa § 8 na nasledujúce poistné obdobie,
b) dátum skončenia poistného obdobia a informáciu o dátume zániku poistenia
podľa § 9 ods. 4,
c) termín, do ktorého je možné podať výpoveď príslušnej poistnej zmluvy
podľa osobitného predpisu. 15ca)
§ 12
Právo poisťovateľa na náhradu poistného plnenia
(1) Poisťovateľ má proti poistenému právo na náhradu poistného plnenia
alebo jeho časti, ktoré za neho vyplatil z dôvodu škody vrátane inej ujmy spôsobenej
prevádzkou motorového vozidla, ak poisťovateľ preukáže, že poistený
a) spôsobil škodu
vrátane inej ujmy úmyselne,
b) viedol motorové vozidlo bez vedomia prevádzkovateľa motorového vozidla alebo proti
jeho vôli,
c) viedol motorové vozidlo pod vplyvom návykovej látky15d) alebo sa odmietol po dopravnej
nehode podrobiť skúške na prítomnosť návykovej látky,
d) viedol motorové vozidlo bez predpísaného vodičského oprávnenia alebo viedol motorové
vozidlo v čase zákazu činnosti viesť motorové vozidlo uloženého súdom alebo iným
príslušným orgánom,16)
e) spôsobil škodu vrátane inej ujmy motorovým vozidlom neschváleným na prevádzku
v cestnej premávke, ak motorové vozidlo takejto povinnosti podlieha podľa osobitného
predpisu,17)
f) spôsobil škodu vrátane inej ujmy motorovým vozidlom, o ktorom vedel, že jeho technická
spôsobilosť nezodpovedá podmienkam na prevádzku v cestnej premávke17) a tento stav
bol v príčinnej súvislosti so spôsobenou škodou vrátene inej ujmy,
g) vedome zveril vedenie motorového vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky na vedenie
motorového vozidla podľa osobitného predpisu,18)
h) spôsobil škodu vrátane inej ujmy motorovým vozidlom a bez dôvodov hodných osobitného
zreteľa porušil povinnosti podľa § 10 ods. 1 až 4, v dôsledku čoho bolo sťažené alebo
znemožnené riadne prešetrovanie poisťovateľom potrebné na zistenie rozsahu jeho povinnosti
poskytnúť poistné plnenie,
i) bez dôvodov hodných osobitného zreteľa porušil povinnosť ohlásiť dopravnú nehodu
podľa osobitného predpisu,19) ktorá je poistnou udalosťou alebo nevyplnil a nepodpísal
tlačivo určené na zabezpečenie náhrady vzniknutej škody vrátane inej ujmy podľa §
11 ods. 2, v dôsledku čoho bolo sťažené alebo znemožnené riadne prešetrovanie poisťovateľom
potrebné na zistenie rozsahu jeho povinnosti poskytnúť poistné plnenie,
j) bez dôvodov hodných osobitného zreteľa porušil povinnosť zotrvať na mieste dopravnej
nehody až do príchodu príslušníka policajného zboru alebo sa na toto miesto bezodkladne
vrátiť po poskytnutí alebo privolaní pomoci, alebo po ohlásení dopravnej nehody podľa
osobitného predpisu,19a) alebo porušil povinnosť zdržať sa konania, ktoré by bolo
na ujmu vyšetrenia dopravnej nehody, najmä premiestnenia vozidiel podľa osobitného
predpisu,19b)
k) porušil povinnosť zdržať sa požitia alkoholu alebo inej návykovej látky po nehode
v čase, keď by to bolo na ujmu zistenia, či pred jazdou alebo počas jazdy požil alkohol
alebo inú návykovú látku podľa osobitného predpisu.19c)
(2) Výška náhrady poistného plnenia alebo jeho časti, na ktorú vznikne
poisťovateľovi právo podľa
a) odseku 1 písm. a) až g), j) a k) nesmie presiahnuť
úhrn poistných plnení, ktoré poisťovateľ vyplatil z dôvodu poistnej udalosti,
b) odseku 1 písm. h) a i) nesmie presiahnuť 50% úhrnu poistných plnení, ktoré poisťovateľ
vyplatil z dôvodu poistnej udalosti,
c) odsek 1 písm. h) nesmie presiahnuť 30% úhrnu poistných plnení, ktoré poisťovateľ
vyplatil z dôvodu poistnej udalosti, ak porušenie povinnosti podľa § 10 ods. 1 až
4 trvá kratšie ako 15 dní,
d) odseku 1 písm. j) nesmie presiahnuť 50% úhrnu poistných plnení, ktoré poisťovateľ
vyplatil z dôvodu poistnej udalosti, ak sa preukážu dôvody hodné osobitného zreteľa,
pre ktoré poistený porušil povinnosť podľa odseku 1 písm. j).
(3) Právo poisťovateľa na náhradu poistného plnenia alebo jeho časti podľa
odseku 1 sa premlčí do troch rokov odo dňa vyplatenia poistného plnenia.
§ 13
Prechod práva na poisťovateľa
Ak má poistený proti poškodenému alebo inej osobe právo na vrátenie vyplatenej
sumy, na jej zníženie alebo na zastavenie jej výplaty, prechádza toto právo na poisťovateľa,
ak za poisteného túto sumu zaplatil alebo ju za neho vypláca.
§ 14
Predbežné poistenie zodpovednosti
(1) Pred uzavretím poistnej zmluvy môže poisťovateľ dohodnúť s osobou,
na ktorú sa vzťahuje povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu podľa § 3 ods. 1, že za neho
nahradí škodu vrátane inej ujmy podľa tohto zákona.
(2) Poistenie podľa odseku 1 nemožno dojednať pre cudzozemské motorové
vozidlá.
(3) Poistenie podľa odseku 1 zaniká uplynutím doby, na ktorú bolo dojednané,
alebo uzavretím poistnej zmluvy.
§ 15
Priamy nárok poškodeného
(1) Náhradu škody vrátane inej ujmy uhrádza poisťovateľ poškodenému. Poškodený
je oprávnený uplatniť svoj nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy priamo proti
poisťovateľovi20) a je povinný tento nárok preukázať;21) ak ide o škodu vrátane inej
ujmy spôsobenú motorovým vozidlom jazdnej súpravy tvorenej ťažným vozidlom a prípojným
vozidlom, poškodený je oprávnený uplatniť svoj nárok na náhradu škody vrátane inej
ujmy priamo voči poisťovateľovi, ktorý poistil prípojné vozidlo, ak ťažné vozidlo
nie je možné identifikovať.
(2) Poistený má právo, aby mu poisťovateľ nahradil vyplatenú sumu náhrady
škody vrátane inej ujmy poškodenému v rozsahu, v akom by bol poisťovateľ povinný
vyplatiť poistné plnenie poškodenému.
(3) Na premlčanie nároku na náhradu škody vrátane inej ujmy proti poisťovateľovi
platí rovnaká úprava ako na premlčanie nároku proti osobe, ktorá škodu vrátane inej
ujmy spôsobila.22)
§ 15a
Likvidačný zástupca
(1) Poisťovateľ je povinný v každom členskom štáte, okrem členského štátu,
v ktorom mu bolo udelené povolenie na vykonávanie poisťovacej činnosti, určiť svojho
likvidačného zástupcu. Likvidačným zástupcom môže byť fyzická osoba alebo právnická
osoba, ktorá musí mať trvalý pobyt alebo sídlo v členskom štáte, v ktorom vykonáva
činnosť.
(2) Likvidačný zástupca vybavuje škodové udalosti v mene poisťovateľa a
na jeho účet; likvidačný zástupca je oprávnený vykonávať túto činnosť pre jedného
poisťovateľa alebo viacerých poisťovateľov; vykonávanie činnosti likvidačného zástupcu
nie je zriadením pobočky poisťovateľa.
(3) Likvidačný zástupca zhromažďuje informácie potrebné na prešetrenie
nárokov poškodeného na náhradu škody vrátane inej ujmy a vykonáva činnosti potrebné
na ich uspokojenie, ak škoda vrátane inej ujmy bola spôsobená prevádzkou motorového
vozidla,
a) na ktoré bolo uzavreté poistenie zodpovednosti v inom členskom štáte,
ako je členský štát, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo,
b) ktoré sa spravidla nachádza v inom členskom štáte, ako je členský
štát, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo,
c) na území iného členského štátu, ako je členský štát, v ktorom má poškodený
trvalý pobyt alebo sídlo,
d) ktoré sa spravidla nachádza v inom členskom štáte, ako je členský
štát, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo, pričom bola škoda vrátane inej
ujmy spôsobená na území iného ako členského štátu, v ktorom pôsobí príslušná kancelária
poisťovateľov, ktorá je zapojená do systému zelenej karty.
(4) Likvidačný zástupca je oprávnený vo vzťahu k poškodenému pri uspokojovaní
jeho nárokov zastupovať poisťovateľa v plnom rozsahu a musí zabezpečiť prešetrovanie
nárokov poškodeného v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom má poškodený trvalý
pobyt alebo sídlo; tým nie je dotknuté právo poškodeného uplatniť svoje nároky na
náhradu škody vrátane inej ujmy priamo proti poisťovateľovi alebo proti osobe, ktorá
túto škodu vrátane inej ujmy spôsobila.
(5) Poisťovateľ je povinný do siedmich dní odo dňa určenia likvidačného
zástupcu písomne oznámiť Národnej banke Slovenska a kancelárii meno, priezvisko,
dátum narodenia, adresu trvalého pobytu likvidačného zástupcu alebo jeho obchodné
meno a sídlo. Kancelária tieto informácie bez zbytočného odkladu poskytuje príslušným
národným informačným strediskám iných členských štátov.
(6) Ustanovenia odsekov 2 až 4 platia primerane pre likvidačného zástupcu
poisťovne z iného členského štátu, ktorá vykonáva poistenie zodpovednosti na území
Slovenskej republiky na základe práva slobodného poskytovania služieb. 4)
(7) Ak poisťovateľ so sídlom na území iného členského štátu vykonáva poistenie
zodpovednosti na území Slovenskej republiky prostredníctvom pobočky, 4) činnosť likvidačného
zástupcu podľa odsekov 2 až 4 vykonáva vedúci pobočky poisťovne z iného členského
štátu na území Slovenskej republiky, ak poisťovateľ neurčil iného likvidačného zástupcu.
§ 16
Hraničné poistenie
(1) Vodič cudzozemského motorového vozidla je povinný uzavrieť s kanceláriou
zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového
vozidla na území Slovenskej republiky (ďalej len "hraničné poistenie"). Hraničné
poistenie sa vzťahuje iba na škodové udalosti, ktoré vznikli na území Slovenskej
republiky a na území iného členského štátu.
(2) Hraničné poistenie sa uzaviera pri vstupe cudzozemského motorového
vozidla na územie Slovenskej republiky zaplatením poistného, a to na celú dobu prevádzky
tohto motorového vozidla na území Slovenskej republiky, najmenej však na dobu 15
dní. Poistné za hraničné poistenie sa nevracia.
(3) Povinnosť uzavrieť hraničné poistenie podľa odseku 1 sa považuje
za splnenú, ak
a) na dobu prevádzky motorového vozidla na území Slovenskej republiky
sa vodič preukáže zelenou kartou platnou na území Slovenskej republiky,
b) ide o motorové vozidlo, na ktorého poistenie zodpovednosti sa vzťahuje
Mnohostranná dohoda o zárukách medzi Národnými kanceláriami poisťovateľov,
c) ide o motorové vozidlo, ktoré sa spravidla nachádza na území iného
členského štátu,
d) ide o motorové vozidlo uvedené v zozname motorových vozidiel, na ktoré
sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti, odovzdanom členským štátom Európskej
komisii a kancelárii spolu s určením subjektu zodpovedného za náhradu škody spôsobenej
prevádzkou týchto motorových vozidiel.
(4) O uzavretí hraničného poistenia sa vodičovi cudzozemského motorového
vozidla vydáva potvrdenie o hraničnom poistení. Potvrdenie o hraničnom poistení možno
na žiadosť vydať aj v inom štátnom jazyku, a to v anglickom, vo francúzskom, v nemeckom
alebo ruskom jazyku. Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Národná banka Slovenska,
ustanoví náležitosti potvrdenia o hraničnom poistení.
(5) Kancelária môže zmluvne zabezpečiť, aby v jej mene uzavierala hraničné
poistenie a vydávala potvrdenie o hraničnom poistení aj iná právnická osoba.
(6) Útvar Policajného zboru vykonáva kontrolu splnenia povinnosti podľa
odseku 1 pri vstupe cudzozemského motorového vozidla, ktoré sa spravidla nachádza
na území iného ako členského štátu a vstupuje na územie Slovenskej republiky z iného
ako členského štátu. Ak pri vstupe takého cudzozemského motorového vozidla na územie
Slovenskej republiky útvar Policajného zboru zistí, že vodič cudzozemského motorového
vozidla nesplnil povinnosť podľa odseku 1, neumožní vstup takého motorového vozidla
na územie Slovenskej republiky do splnenia tejto povinnosti.
(7) Vodič cudzozemského motorového vozidla, ktorý prevádzkuje motorové
vozidlo na území Slovenskej republiky, na ktoré je povinný uzavrieť hraničné poistenie,
bez tohto poistenia alebo po uplynutí platnosti zelenej karty, zaplatí kancelárii
poistné vo výške trojnásobku poistného, ktoré malo byť zaplatené na dobu prevádzky
tohto motorového vozidla na území Slovenskej republiky, najmenej však 400 eur.
(8) Ak sa vodič cudzozemského motorového vozidla, na ktorého prevádzku
sa vzťahuje hraničné poistenie, pri výjazde z územia Slovenskej republiky nepreukáže
dokladom o hraničnom poistení uzavretom na celú dobu prevádzky tohto motorového vozidla
na území Slovenskej republiky, neumožní sa mu ďalšie používanie tohto motorového
vozidla do doby, kým si nesplní povinnosť podľa odseku 7.
§ 17
Preukazovanie poistenia zodpovednosti
Poistník je povinný na žiadosť orgánu evidencie vozidiel preukázať poistenie
zodpovednosti zelenou kartou alebo preukázať uzavretie poistenia podľa § 14.
§ 18
Kontrola poistenia zodpovednosti
(1) Pri prevádzke tuzemského motorového vozidla je vodič povinný mať pri
sebe zelenú kartu, ktorú je povinný na výzvu príslušníka Policajného zboru predložiť;
ak bolo dojednané poistenie podľa § 14, je túto skutočnosť vodič povinný preukázať.
(2) Pri prevádzke cudzozemského motorového vozidla je vodič povinný mať
pri sebe zelenú kartu alebo potvrdenie o hraničnom poistení, ktoré je povinný na
výzvu príslušníka Policajného zboru predložiť. Táto povinnosť sa nevzťahuje na cudzozemské
motorové vozidlá, na ktoré sa vzťahuje Mnohostranná dohoda o zárukách medzi Národnými
kanceláriami poisťovateľov.
(3) Príslušníci Policajného zboru v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou
cestnej premávky vykonávajú kontroly dokladov uvedených v odsekoch 1 a 2 alebo tieto
kontroly vykonávajú ako súčasť systému kontrol, pri ktorých sa nevyžaduje zastavenie
motorového vozidla.
(4) zrušený od 1.11.2003.
§ 19
Pokuty
(1) Okresný úrad tomu, kto podľa § 3 ods. 1 neuzavrie poistnú zmluvu, uloží
pokutu od 50 eur do 5 000 eur.
(2) Okresný úrad na základe oznámenia kancelárie podľa § 25 ods. 3 vyzve
bez zbytočného odkladu toho, kto má podľa § 3 ods. 1 povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu,
aby do siedmich pracovných dní od doručenia výzvy predložil doklad preukazujúci existenciu
poistenia zodpovednosti.
(3) Pri ukladaní pokuty podľa odseku 1 sa prihliada na závažnosť porušenia
povinnosti a dĺžku trvania protiprávneho stavu.
(4) Pokuta podľa odseku 1 sa môže uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa
okresný úrad o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa,
keď k porušeniu povinnosti došlo.
(5) Na konanie o uložení pokuty podľa odseku 1 je miestne príslušný okresný
úrad uvedený v osobitnom predpise,22a) v ktorého územnom obvode má trvalý pobyt alebo
sídlo3) držiteľ, vlastník alebo prevádzkovateľ motorového vozidla.
(6) Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(7) Na konanie o uložení pokuty podľa odseku 1 sa vzťahuje všeobecný predpis
o správnom konaní, 23) ak tento zákon neustanovuje inak.
DRUHÁ ČASŤ
§ 20
Kancelária
(1) Zriaďuje sa kancelária, ktorá je právnickou osobou. 24) Jej sídlom
je Bratislava. Zapisuje sa do obchodného registra pôsobí v rozsahu ustanovenom týmto
zákonom.
(2) Kancelária
a) spravuje poistný garančný fond,
b) vykonáva hraničné poistenie,
c) zastupuje poisťovateľov v medzinárodných inštitúciách zaoberajúcich sa poistením
zodpovednosti,
d) uzaviera dohody s kanceláriami poisťovateľov cudzích štátov, subjektmi zodpovednými
za náhradu škody v členských štátoch a informačnými strediskami členských štátov
a zabezpečuje úlohy vyplývajúce z týchto dohôd,
e) spolupracuje so štátnymi orgánmi vo veciach týkajúcich sa poistenia zodpovednosti,
f) podieľa sa na predchádzaní škodám v cestnej doprave a na predchádzaní poistným
podvodom v poistení v súvislosti s prevádzkou motorových vozidiel,
g) vedie evidencie a štatistiky na účely poistenia zodpovednosti,
h) vykonáva činnosť informačného strediska a na tento účel vedie register poistenia
zodpovednosti (ďalej len "register"),
i) na žiadosť poškodeného a na základe údajov poskytnutých poškodeným poskytuje informácie
o spôsobe uplatnenia a vyrovnania jeho nároku na náhradu škody vrátane inej ujmy.
(3) Členstvo v kancelárii vzniká dňom určeným v rozhodnutí Národnej banky
Slovenska, podľa ktorého je poisťovateľ, ktorým je poisťovňa alebo zahraničná poisťovňa
oprávnený vykonávať poistenie zodpovednosti, 4) alebo ak tento deň nie je v rozhodnutí
Národnej banky Slovenska určený, dňom nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
Ak ide o poisťovateľa, ktorým je poisťovňa z iného členského štátu členstvo v kancelárii,
vzniká prvým dňom vykonávania poistenia zodpovednosti na území Slovenskej republiky.
Túto skutočnosť je poisťovateľ povinný bez zbytočného odkladu písomne oznámiť kancelárii.
Vznik členstva kancelária bez zbytočného odkladu oznámi príslušnému orgánu evidencie
vozidiel.
(4) Členstvo v kancelárii zaniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
Národnej banky Slovenska, podľa ktorého bolo poisťovateľovi, ktorým je poisťovňa
alebo zahraničná poisťovňa, odobraté povolenie na vykonávanie poisťovacej činnosti
alebo oprávnenie vykonávať poistenie zodpovednosti. 4) Ak ide o poisťovateľa, ktorým
je poisťovňa z iného členského štátu, členstvo v kancelárii zaniká dňom, keď príslušný
orgán dohľadu členského štátu odobral poisťovateľovi oprávnenie na vykonávanie poistenia
zodpovednosti. Túto skutočnosť je poisťovateľ povinný bez zbytočného odkladu písomne
oznámiť kancelárii. Zánik členstva kancelária bez zbytočného odkladu oznámi orgánu
evidencie vozidiel.
(5) Kancelária sústreďuje a spravuje peňažné príspevky svojich členov na
plnenie úloh kancelárie podľa tohto zákona a na zabezpečenie svojej činnosti (ďalej
len "príspevky"). Člen kancelárie je povinný platiť kancelárii ročný príspevok pozostávajúci
zo štvrťročných príspevkov určených percentuálnym podielom podľa počtu poistených
motorových vozidiel za predchádzajúci kalendárny štvrťrok; zhromaždenie členov môže
rozhodnúť o inom spôsobe určenia výšky príspevku. Ak člen kancelárie v predchádzajúcom
kalendárnom roku nevykonával poistenie zodpovednosti alebo nebol oprávnený vykonávať
poistenie zodpovednosti, jeho príspevok je 100 000 eur.
(6) Členovia kancelárie sú povinní poskytnúť kancelárii do poistného garančného
fondu mimoriadny príspevok, ak suma prostriedkov v poistnom garančnom fonde nepostačuje
na plnenie záväzkov kancelárie podľa § 24 ods. 2, a to pomerne podľa výšky svojich
príspevkov podľa odseku 5 tak, aby bola zabezpečená splniteľnosť všetkých záväzkov
hradených z poistného garančného fondu.
(7) Účtovnú závierku kancelárie overuje audítor podľa osobitného predpisu.
26)
(8) Kancelária je povinná na zabezpečenie činností podľa odseku 2 písm.
a) a b) a § 28 ods. 3 a 4 oceniť poistné zmluvy a záväzky podľa osobitného predpisu.24a)
(9) Pri umiestňovaní prostriedkov aktív kryjúcich záväzky vyplývajúce
z tohto zákona je kancelária povinná dodržiavať tieto zásady:
a) zásadu bezpečnosti,
podľa ktorej prostriedky aktív kryjúcich záväzky vyplývajúce z tohto zákona sú uložené
tak, aby poskytovali záruku návratnosti investovaných prostriedkov,
b) zásadu rentability, podľa ktorej prostriedky aktív kryjúcich záväzky vyplývajúce
z tohto zákona zabezpečujú výnos z ich umiestnenia alebo zisk z ich predaja,
c) zásadu likvidity, podľa ktorej časť prostriedkov aktív kryjúcich záväzky vyplývajúce
z tohto zákona je uložená tak, aby sa dala ihneď použiť na plynulú úhradu výplat
poistných plnení,
d) zásadu diverzifikácie, podľa ktorej prostriedky aktív kryjúcich záväzky vyplývajúce
z tohto zákona sú umiestnené u väčšieho počtu právnických osôb, medzi ktorými nie
je vzťah materskej spoločnosti a dcérskej spoločnosti, alebo tieto právnické osoby
nekonajú v zhode.24c)
(10) Kancelária zostavuje prehľad o umiestnení prostriedkov aktív kryjúcich
záväzky vyplývajúce z tohto zákona. Tento prehľad je kancelária povinná predkladať
Národnej banke Slovenska vždy podľa stavu k 31. marcu, 30. júnu, 30. septembru a
k 31. decembru bežného roka do 30 dní od dátumu, ku ktorému sa vykazuje stav.
(11) Orgány kancelárie sú:
a) zhromaždenie členov,
b) správna rada,
c) kontrolná komisia,
d) výkonný riaditeľ.
(12) Kancelária bez zbytočného odkladu oznámi Národnej banke Slovenska
člena kancelárie, ktorý v určenej lehote neuhradil príspevky kancelárii; Národná
banka Slovenska je oprávnená takémuto členovi odobrať povolenie na vykonávanie poisťovacej
činnosti pre poistenie zodpovednosti.
§ 21
Zhromaždenie členov
(1) Najvyšším orgánom kancelárie je zhromaždenie členov. Právo účasti na
zhromaždení členov má každý člen kancelárie. Zhromaždenie členov zvoláva správna
rada najmenej raz za 12 mesiacov. Správna rada zvolá zhromaždenie členov tak, aby
sa konalo najneskôr do 30 dní odo dňa, keď o to požiadala kontrolná komisia alebo
najmenej jedna tretina členov kancelárie. Každého rokovania zhromaždenia členov sa
zúčastňuje zástupca Národnej banky Slovenska; zástupcovi Národnej banky Slovenska
musí byť na jeho žiadosť udelené slovo.
(2) Zhromaždenie členov je schopné uznášania, ak je prítomná nadpolovičná
väčšina všetkých členov kancelárie, s výnimkou členov, ktorí vykonávajú toto poistenie
na území Slovenskej republiky na základe práva slobodného poskytovania služieb. 4)
Ak nie je zhromaždenie členov schopné uznášania, zvolá správna rada nové zhromaždenie
členov tak, aby sa konalo najneskôr do 30 dní odo dňa predchádzajúceho zhromaždenia
členov; také zhromaždenie je schopné uznášania bez ohľadu na počet prítomných členov.
Každý člen má jeden hlas. Zhromaždenie členov rozhoduje väčšinou hlasov prítomných
členov.
(3) Zhromaždenie členov
a) volí a odvoláva členov správnej rady,
b) volí a odvoláva troch členov kontrolnej komisie,
c) určuje výšku príspevkov členov podľa § 20 ods. 5 a 6,
d) schvaľuje rozpočet kancelárie,
e) schvaľuje účtovnú závierku kancelárie a výročnú správu o jej hospodárení vrátane
hospodárenia s poistným garančným fondom,
f) schvaľuje návrh štatútu kancelárie a predkladá ho na schválenie Národnej banke
Slovenska,
g) rozhoduje o ďalších veciach, ktoré si vyhradí, ak nepatria do pôsobnosti iných
orgánov kancelárie.
(4) Štatút kancelárie obsahuje najmä
a) podrobnosti o pôsobnosti kancelárie,
b) podrobnosti o právach a povinnostiach členov kancelárie,
c) podrobnosti o pôsobnosti orgánov kancelárie,
d) spôsob platenia príspevkov a splatnosť príspevkov.
§ 22
Správna rada
(1) Správna rada je štatutárny orgán kancelárie a má päť členov. Za správnu
radu koná navonok a rozhodnutia podpisuje predseda správnej rady.
(2) Správna rada
a) volí a odvoláva zo svojich členov predsedu a podpredsedu
správnej rady,
b) vymenúva a odvoláva výkonného riaditeľa,
c) spravuje majetok kancelárie a poistný garančný fond,
d) schvaľuje vnútorné organizačné predpisy kancelárie a ich zmeny,
e) schvaľuje organizačný poriadok kancelárie,
f) zabezpečuje publikačné, dokumentačné a iné činnosti súvisiace s pôsobnosťou kancelárie,
g) rozhoduje o ďalších veciach, ktoré si vyhradí, ak nepatria do pôsobnosti iných
orgánov kancelárie.
(3) Správna rada rozhoduje väčšinou hlasov svojich členov, schádza sa spravidla
raz za mesiac, zasadanie zvoláva jej predseda alebo v jeho zastúpení podpredseda.
§ 23
Kontrolná komisia
(1) Kontrolná komisia je kontrolný orgán kancelárie.
(2) Kontrolná komisia dohliada na
a) výkon pôsobnosti správnej rady,
b) výkon činnosti kancelárie a jej hospodárenie,
c) hospodárenie s prostriedkami poistného garančného fondu,
d) platenie príspevkov členov kancelárie v stanovenej lehote a výške.
(3) Kontrolná komisia má troch členov. Členovia kontrolnej komisie volia
a odvolávajú svojho predsedu. Člen kontrolnej komisie nesmie byť súčasne členom správnej
rady kancelárie, v pracovnoprávnom vzťahu alebo v inom právnom vzťahu ku kancelárii
ani štatutárnym orgánom člena kancelárie alebo členom tohto orgánu, ani členom dozorného
orgánu člena kancelárie, ani prokuristom člena kancelárie.
(4) Na účel výkonu kontroly je kancelária povinná poskytnúť členom kontrolnej
komisie potrebné doklady a pravdivé a úplné informácie o zisťovaných skutočnostiach.
Rovnaké povinnosti majú členovia kancelárie, ak predmetom kontroly je výška príspevku
plateného týmto členom kancelárie.
(5) Svoje zistenia oznamuje kontrolná komisia zhromaždeniu členov, správnej
rade a Národnej banke Slovenska. Správna rada je ich povinná bez zbytočného odkladu
prerokovať a o prerokovaní a o prijatých opatreniach informovať zhromaždenie členov,
kontrolnú komisiu a Národnú banku Slovenska.
§ 23a
Výkonný riaditeľ
Výkonný riaditeľ je oprávnený vykonávať úkony potrebné na zabezpečenie
činnosti kancelárie v čase medzi zasadnutiami správnej rady, ak nepatria do pôsobnosti
iných orgánov kancelárie.
Poistný garančný fond
§ 24
Nadpis zrušený od 1.4.2007
(1) Poistný garančný fond sa tvorí z príspevkov členov kancelárie podľa
§ 20 ods. 5, z mimoriadnych príspevkov podľa § 20 ods. 6 a z poistného podľa § 16.
(2) Kancelária poskytuje z poistného garančného fondu poistné plnenie
za škodu
a) na zdraví a náklady pri usmrtení spôsobené prevádzkou nezisteného
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená osoba,
b) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba
bez poistenia zodpovednosti,
c) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba,
ktorej zodpovednosť za túto škodu vrátane inej ujmy je poistená u poisťovateľa, ktorý
je v konkurznom konaní alebo likvidácii,26aa)
d) spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového vozidla, za ktorú
zodpovedá osoba, ktorej zodpovednosť za túto škodu vrátane inej ujmy je poistená
podľa § 16 ods. 1,
e) spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového vozidla vodičom, ktorému
nevzniká pri prevádzke tohto motorového vozidla na území Slovenskej republiky povinnosť
uzavrieť hraničné poistenie,
f) vzniknutú poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci a
spôsobenú prevádzkou nezisteného motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená
osoba, ak bola súčasne týmto motorovým vozidlom spôsobená ťažká ujma na zdraví 26a)
alebo usmrtenie,
g) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktoré bolo do Slovenskej
republiky odoslané z iného členského štátu, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
1. na toto motorové vozidlo nebolo uzavreté poistenie zodpovednosti,
2. nebolo tomuto
motorovému vozidlu v Slovenskej republike pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné
evidenčné číslo 6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo, 6ac)
3. ku škodovej udalosti
došlo v lehote 30 dní odo dňa prevzatia motorového vozidla kupujúcim.
(3) Poškodený má právo uplatniť nárok na náhradu škody podľa odseku 2
proti kancelárii za rovnakých podmienok, za akých by mohol uplatniť nárok na náhradu
škody proti poisťovateľovi podľa tohto zákona.
(4) Podmienkou vzniku práv poškodeného na náhradu škody z poistného garančného
fondu podľa odseku 2 písm. a) a f) je, že útvar Policajného zboru nehodu bezprostredne
po jej vzniku zistil. Potvrdenie príslušného útvaru Policajného zboru, že škoda bola
spôsobená prevádzkou nezisteného motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená
osoba, je poškodený povinný predložiť kancelárii pri uplatnení nároku na náhradu
škody.
(5) Kancelária poskytuje poškodenému poistné plnenie podľa odseku 2 za
rovnakých podmienok, za akých poskytuje poistné plnenie poisťovateľ podľa tohto zákona.
(6) Na poistné plnenie podľa odseku 2 písm. a) až c), f) a g) sa vzťahuje
§ 7.
(7) Kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa odseku
2 písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo za neho plnila, vrátane nákladov vynaložených
na vybavenie škodovej udalosti a nákladov spojených s uplatňovaním si tohto práva.
Kancelária má právo proti poisťovateľovi na náhradu toho, čo plnila za poisteného
podľa odseku 2 písm. c). Kancelária je povinná požadovať od príslušnej kancelárie
poisťovateľov náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa odseku 2 písm. e) a podľa
§ 24a ods. 1 písm. a).
(8) Ak vznikne spor medzi kanceláriou a poisťovateľom o tom, kto má poškodenému
plniť, poistné plnenie poskytne poškodenému kancelária. Ak z ďalšieho prešetrovania
vyplynie, že poistné plnenie alebo jeho časť mal poskytnúť poisťovateľ, poisťovateľ
je povinný nahradiť kancelárii to, čo za neho plnila. Právo kancelárie na vrátenie
vyplateného poistného plnenia od poisťovateľa sa premlčí do dvoch rokov odo dňa,
keď sa kancelária dozvedela, že poistné plnenie mal poskytnúť poisťovateľ.
(9) Kancelária môže na základe dohody poveriť člena kancelárie výkonom
pôsobnosti podľa odsekov 2, 7 a 8 v mene a na účet kancelárie.
Nadpis zrušený od 1.4.2007
§ 24a
(1) Poškodený s trvalým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky
má nárok na náhradné poistné plnenie z poistného garančného fondu (ďalej len "náhradné
poistné plnenie"), ak
a) do troch mesiacov odo dňa oznámenia poškodeného o škodovej
udalosti poisťovateľ alebo jeho likvidačný zástupca zodpovedný za náhradu škody vrátane
inej ujmy neposkytol poškodenému písomné vysvetlenie k nárokom na náhradu škody vrátane
inej ujmy alebo
b) poisťovateľ so sídlom v inom členskom štáte neurčil v Slovenskej republike likvidačného
zástupcu zodpovedného za náhradu škody vrátane inej ujmy.
(2) Poškodený nemá nárok na náhradné poistné plnenie, ak
a) podľa odseku
1 písm. b) už uplatnil nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy priamo proti poisťovateľovi
a ak do troch mesiacov dostal písomné vysvetlenie od tohto poisťovateľa, alebo
b) uplatnil nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy proti príslušnému poisťovateľovi
žalobou na súde.
(3) Náhradné poistné plnenie sa neposkytuje za uplatnené, preukázané
a vyplatené náklady zdravotnej starostlivosti, nemocenské dávky, dávky nemocenského
zabezpečenia, úrazové dávky, dávky úrazového zabezpečenia, dôchodkové dávky, dávky
výsluhového zabezpečenia a dôchodky starobného dôchodkového sporenia.
(4) Kancelária je povinná poskytnúť náhradné poistné plnenie alebo poskytnúť
písomné vysvetlenie dôvodov, pre ktoré odmietla poskytnúť alebo pre ktoré znížila
náhradné poistné plnenie, a to do dvoch mesiacov odo dňa uplatnenia nároku na náhradné
poistné plnenie. Kancelária neposkytne náhradné poistné plnenie alebo písomné vysvetlenie,
ak poisťovateľ alebo jeho likvidačný zástupca poskytne poškodenému poistné plnenie
alebo písomné vysvetlenie dôvodov, pre ktoré odmieta poskytnúť alebo pre ktoré znížil
poistné plnenie.
(5) Výplatou náhradného poistného plnenia prechádzajú práva poškodeného
proti osobe, ktorá zodpovedá za škodu vrátane inej ujmy, alebo proti jej poisťovateľovi
na kanceláriu.
(6) Kancelária bez zbytočného odkladu po uplatnení nároku na náhradné
poistné plnenie písomne o tom informuje
a) poisťovateľa, u ktorého poistený uzavrel poistnú zmluvu, alebo jeho
likvidačného zástupcu,
b) subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má
sídlo poisťovateľ, ktorým je poisťovňa z iného členského štátu, ktorý uzavrel poistnú
zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla, ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda,
c) osobu, ktorá spôsobila škodu vrátane inej ujmy, ak je známa.
(7) Kancelária má právo na náhradu za náhradné poistné plnenie, ktoré
vyplatila poškodenému, od subjektu zodpovedného za náhradu škody vrátane inej ujmy
v členskom štáte, v ktorom má sídlo poisťovateľ, ktorým je poisťovňa z iného členského
štátu, ktorý uzavrel poistnú zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla, ktorého prevádzkou
bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy.
(8) Kancelária je povinná bez zbytočného odkladu nahradiť subjektu zodpovednému
za náhradu škody v členskom štáte náhradné poistné plnenie poskytnuté poškodenému
s trvalým pobytom alebo sídlom v tomto členskom štáte, ktoré si tento subjekt uplatnil
proti kancelárii.
§ 24b
(1) Poškodený s trvalým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky
má právo na náhradné poistné plnenie v rozsahu, v akom je kancelária povinná plniť
z poistného garančného fondu podľa tohto zákona, aj vtedy, ak
a) nie je možné zistiť
motorové vozidlo, ktorého prevádzkou bola na území iného členského štátu spôsobená
škoda vrátane inej ujmy, alebo
b) do dvoch mesiacov od vzniku škody vrátane inej ujmy spôsobenej prevádzkou motorového
vozidla nie je možné zistiť poisťovateľa zodpovedného za náhradu škody vrátane inej
ujmy.
(2) Kancelária má právo na náhradu za náhradné poistné plnenie, ktoré
vyplatila poškodenému podľa odseku 1, proti subjektu zodpovednému za náhradu škody
v členskom štáte, na ktorého území
a) sa motorové vozidlo spravidla nachádza, ak
nie je možné zistiť poisťovateľa zodpovedného za náhradu škody vrátane inej ujmy
spôsobenej týmto motorovým vozidlom,
b) bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy, ak nie je možné zistiť motorové vozidlo,
ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy,
c) bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy, ak bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená
prevádzkou motorového vozidla, ktoré sa spravidla nachádza na území iného ako členského
štátu.
(3) Ustanovenia § 24a ods. 3, 5 a 8 sa použijú rovnako, ak ide o náhradné
poistné plnenie podľa odseku 1.
§ 24c
Právo kancelárie na náhradu poistného plnenia alebo náhradného poistného
plnenia poskytnutého z poistného garančného fondu podľa § 24, 24a a 24b sa premlčí
do troch rokov odo dňa vyplatenia poistného plnenia alebo náhradného poistného plnenia
z poistného garančného fondu.
§ 24d
(1) Poškodený má právo na náhradné poistné plnenie za škodu vrátane inej
ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) spôsobenú tuzemským motorovým vozidlom od kancelárie
za rovnakých podmienok, za akých by mohol uplatniť nárok na náhradu škody vrátane
inej ujmy proti poisťovateľovi podľa tohto zákona.
(2) Poškodený s trvalým pobytom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky
má právo na náhradné poistné plnenie za škodu vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2
písm. c) od kancelárie, ak zodpovednosť za škodu vrátane inej ujmy spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ktorým bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená, je poistená v
poisťovni z iného členského štátu, ktorá nie je členom kancelárie.
(3) Kancelária poskytuje poškodenému náhradné poistné plnenie za škodu
vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) za rovnakých podmienok, za akých poskytuje
poistné plnenie poisťovateľ podľa tohto zákona.
(4) Kancelária po uplatnení nároku na náhradné poistné plnenie poškodeným
bez zbytočného odkladu o tejto skutočnosti písomne informuje
a) subjekt zodpovedný
za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má sídlo poisťovateľ, ktorým je poisťovňa
z iného členského štátu, ktorý uzavrel poistnú zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla,
ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy a
b) poisťovateľa podľa § 24 ods. 2 písm. c) alebo jeho konkurzného správcu alebo likvidátora.
(5) Poisťovateľ podľa § 24 ods. 2 písm. c) alebo jeho konkurzný správca
alebo likvidátor je povinný bez zbytočného odkladu informovať kanceláriu alebo subjekt
zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má poškodený trvalý pobyt
alebo sídlo, o poskytnutí poistného plnenia poškodenému alebo o dôvodoch, pre ktoré
odmieta poskytnúť poistné plnenie v súvislosti s nárokom na náhradu škody vrátane
inej ujmy, o ktorom ho informovala kancelária podľa odseku 4 alebo subjekt zodpovedný
za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo.
(6) Kancelária je povinná do troch mesiacov odo dňa uplatnenia nároku
na náhradné poistné plnenie písomne informovať poškodeného o výške náhradného poistného
plnenia, ak zistí, že jej vznikla povinnosť poskytnúť náhradné poistné plnenie podľa
§ 24 ods. 2 písm. c) alebo o výške zníženého náhradného poistného plnenia a dôvodoch,
pre ktoré znížila náhradné poistné plnenie alebo o dôvodoch, pre ktoré nie je povinná
poskytnúť náhradné poistné plnenie.
(7) Kancelária bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch mesiacov,
po informovaní poškodeného podľa odseku 6, poskytne poškodenému náhradné poistné
plnenie.
(8) Kancelária pri poskytovaní náhradného poistného plnenia za škodu
vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) spolupracuje so subjektom zodpovedným
za náhradu škody v inom členskom štáte, s poisťovateľom, ktorý je v konkurznom konaní
alebo v likvidácii, jeho konkurzným správcom alebo likvidátorom, alebo poisťovňou
z iného členského štátu, ktorá je v konkurznom konaní alebo v likvidácii; za týmto
účelom má kancelária právo požadovať od týchto osôb všetky informácie potrebné na
zistenie rozsahu jej povinnosti poskytnúť náhradné poistné plnenie.
(9) Kancelária má právo na náhradu za náhradné poistné plnenie, ktoré
vyplatila poškodenému, od subjektu zodpovedného za náhradu škody v domovskom členskom
štáte poisťovne z iného členského štátu, ktorá je v konkurznom konaní alebo v likvidácii,
a ktorá uzavrela poistnú zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla, ktorého prevádzkou
bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy.
(10) Ak sa písomne nedohodlo inak, kancelária je povinná do šiestich
mesiacov odo dňa prijatia žiadosti o úhradu náhradného poistného plnenia, nahradiť
subjektu zodpovednému za náhradu škody v inom členskom štáte náhradné poistné plnenie
poskytnuté poškodenému s trvalým pobytom alebo sídlom v tomto členskom štáte, ktoré
si tento subjekt uplatnil proti kancelárii.
(11) Vyplatením náhradného poistného plnenia prechádzajú na kanceláriu
práva poškodeného proti osobe, ktorá zodpovedá za škodu vrátane inej ujmy, alebo
proti jej poisťovateľovi, okrem práv poškodeného voči poistníkovi alebo inému poistenému,
ktorý je povinný škodu vrátane inej ujmy nahradiť, a to v rozsahu, v ktorom je povinnosť
poisteného nahradiť škodu vrátane inej ujmy krytá poistením zodpovednosti u poisťovateľa
podľa § 24 ods. 2 písm. c).
(12) Kancelária informuje subjekty zodpovedné za náhradu škody v iných
členských štátoch o vyhlásení konkurzu alebo začatí likvidácie poisťovateľa so sídlom
na území Slovenskej republiky bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o tejto skutočnosti
dozvie.
§ 25
Register
(1) Kancelária na účely zabezpečenia činnosti informačného strediska, overenia
škodového priebehu poistenia zodpovednosti a celkovej doby poistenia podľa § 8 ods.
3 vedie register, ktorý obsahuje údaje o poistení zodpovednosti podľa § 11, údaje
o poistných udalostiach, na ktorých malo účasť motorové vozidlo, a údaje z centrálnej
evidencie vozidiel a z evidencie dopravných nehôd v elektronickej forme. Tieto údaje
kancelárii poskytujú poisťovatelia a príslušný štátny orgán. Údaje z registra v rozsahu
podľa odseku 2 kancelária poskytuje poisťovateľom vrátane kancelárií poisťovateľov
a subjektov zodpovedných za náhradu škody v cudzích štátoch na účely prešetrovania
potrebného na zistenie rozsahu povinnosti poskytnúť poistné plnenie a poskytnutia
poistného plnenia a poisťovateľom a Národnej banke Slovenska na účel overenia škodového
priebehu poistenia zodpovednosti a celkovej doby poistenia podľa § 8 ods. 3. V týchto
prípadoch kancelária poskytuje údaje bez predchádzajúceho súhlasu a informovania
osoby, ktorej sa informácia týka.
(2) Register eviduje tieto údaje o motorovom vozidle, držiteľovi motorového
vozidla, vlastníkovi motorového vozidla, poistení zodpovednosti a o poistných udalostiach:
a) meno a priezvisko, rodné číslo, adresu trvalého pobytu alebo obchodné meno a sídlo
držiteľa, vlastníka motorového vozidla,
b) evidenčné číslo motorového vozidla,
c) údaje o vzniku, zmene a zániku poistenia zodpovednosti,
d) údaje o poistných zmluvách a vydaných zelených kartách,
e) údaje o poisťovateľoch, pobočkách poisťovateľov zriadených v iných členských štátoch
a o likvidačných zástupcoch,
f) údaje z evidencie vozidiel a z evidencie dopravných nehôd v rozsahu, v akom sa
tieto informácie poskytujú kancelárii podľa osobitného zákona, 15c)
g) údaje o rozsahu, právnom základe a výške uplatnených a vysporiadaných nárokoch
v poistení súvisiacom s prevádzkou motorových vozidiel.
(3) Na účel overenia pravdivosti údajov o motorovom vozidle, na účel zohľadnenia
celkového škodového priebehu poistenia zodpovednosti podľa § 8 ods. 3 a na účely
predchádzania poistným podvodom v poistení súvisiacom s prevádzkou motorových vozidiel
je kancelária oprávnená požadovať od poisťovateľov údaje podľa odseku 2. Poisťovateľ
je povinný tieto údaje poskytnúť, a to aj bez predchádzajúceho súhlasu a informovania
osoby, ktorej sa taká informácia týka. Ak kancelária zistí na základe údajov poskytnutých
z centrálnej evidencie vozidiel a z údajov poskytnutých poisťovateľmi, že na motorové
vozidlo nebolo uzavreté poistenie zodpovednosti, bez zbytočného odkladu oznámi túto
skutočnosť spolu s údajmi uvedenými v odseku 2 písm. a) a b) príslušnému okresnému
úradu.22a) Ak kancelária zistí na základe údajov poskytnutých z centrálnej evidencie
vozidiel a z údajov poskytnutých poisťovateľmi skutočnosti, ktoré nasvedčujú tomu,
že bol spáchaný alebo je páchaný trestný čin poistného podvodu v poistení súvisiacom
s prevádzkou motorového vozidla, bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť orgánom
činným v trestnom konaní a poisťovateľovi, u ktorého boli vznesené nároky z poistenia
súvisiaceho s prevádzkou motorových vozidiel.
(4) Kancelária poskytuje centrálnej evidencii vozidiel údaj o trvaní poistenia
zodpovednosti.
(5) Kancelária je povinná uchovávať najmenej sedem rokov odo dňa vyradenia
motorového vozidla z evidencie vozidiel alebo odo dňa zániku poistenia zodpovednosti
tieto údaje:
a) evidenčné čísla tuzemských motorových vozidiel,
b) čísla poistných zmlúv týkajúcich sa poistenia zodpovednosti tuzemských
motorových vozidiel vrátane údajov o trvaní poistenia zodpovednosti,
c) čísla zelených kariet, čísla poistných zmlúv týkajúcich sa hraničného
poistenia,
d) obchodné mená a sídla poisťovateľov, obchodné mená a adresy pobočiek
poisťovateľov zriadených v iných členských štátoch,
e) mená, priezviská a adresy likvidačných zástupcov alebo ich obchodné
mená a sídla.
(6) Poškodený a účastník dopravnej nehody26b) je oprávnený počas siedmich
rokov od vzniku škodovej udalosti požadovať od kancelárie tieto údaje:
a) obchodné meno a sídlo poisťovateľa, u ktorého bolo uzavreté poistenie
zodpovednosti na motorové vozidlo, ktorým bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená,
b) číslo poistnej zmluvy týkajúcej sa poistenia zodpovednosti uzavretej
poisťovateľom podľa písmena a),
c) meno, priezvisko a adresu likvidačného zástupcu alebo jeho obchodné
meno a sídlo, ak má poškodený trvalý pobyt v inom členskom štáte,
d) meno, priezvisko a adresu držiteľa, vlastníka alebo prevádzkovateľa
motorového vozidla alebo jeho obchodné meno a sídlo.
(7) Údaje podľa odseku 6 je kancelária povinná bez zbytočného odkladu poskytnúť
poškodenému a účastníkovi dopravnej nehody. 26b)
(8) Kancelária je povinná okrem údajov podľa odseku 5 uchovávať zoznamy
motorových vozidiel, na ktoré sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti, odovzdané
členskými štátmi Európskej komisii a kancelárii spolu s určením subjektu zodpovedného
za náhradu škody spôsobenej prevádzkou týchto motorových vozidiel.
(9) Údaje týkajúce sa motorových vozidiel, ktoré sa spravidla nachádzajú
na území iného členského štátu, získava kancelária prostredníctvom informačných stredísk
týchto členských štátov.
(10) Na základe písomnej žiadosti poškodeného, ktorému bola spôsobená
škoda vrátane inej ujmy na území Slovenskej republiky motorovým vozidlom, ktoré sa
spravidla nachádza na území iného členského štátu, je kancelária povinná poskytnúť
údaje o
a) území, na ktorom sa toto motorové vozidlo spravidla nachádza, a jeho
evidenčnom čísle, ak mu bolo pridelené,
b) poistení zodpovednosti motorového vozidla v rozsahu údajov uvedených
v zelenej karte vydanej v členskom štáte, na ktorého území sa motorové vozidlo spravidla
nachádza,
c) subjekte zodpovednom za náhradu škody spôsobenej prevádzkou motorového
vozidla, na ktoré sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti podľa odseku 8.
(11) Údaje podľa odseku 10 je kancelária povinná poskytnúť nielen poškodenému,
ale aj príslušnému informačnému stredisku členského štátu, na ktorého území sa motorové
vozidlo spravidla nachádza a ktorým bola na území Slovenskej republiky spôsobená
škoda vrátane inej ujmy.
(12) Na poskytovanie údajov z registra sa vzťahuje osobitný predpis. 27)
§ 26
Dohľad nad činnosťou kancelárie
(1) Činnosť kancelárie podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska
podľa osobitného predpisu. 28)
(2) Pri výkone dohľadu je Národná banka Slovenska oprávnená ukladať kancelárii
sankcie podľa osobitného predpisu. 28)
(3) Na účely dohľadu na diaľku a na štatistické účely pri dohľade nad finančným
trhom je kancelária povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska na jej
požiadanie zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie, podklady
a doklady o skutočnostiach, ktoré sa týkajú kancelárie podľa všeobecne záväzného
právneho predpisu vydaného podľa odseku 4. Údaje uvedené v predkladaných výkazoch,
hláseniach, správach a iných informáciách, podkladoch a dokladoch musia byť úplné,
aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné. Ak predložené výkazy, hlásenia, správy
a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú ustanovenej
metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti, správnosti,
pravdivosti, preukázateľnosti alebo pravosti, kancelária je povinná na vyžiadanie
Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej
Národnou bankou Slovenska. Kancelária je povinná predkladať Národnej banke Slovenska
aj účtovnú závierku.
(4) Štruktúru výkazov, hlásení, správ a iných informácií, ktoré je kancelária
povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska, rozsah, obsah, členenie,
termíny, formu, spôsob, postup a miesto predkladania takýchto výkazov, hlásení, správ
a iných informácií vrátane metodiky na ich vypracúvanie, ako aj spôsob a termíny
predkladania účtovnej závierky kancelárie do Národnej banky Slovenska ustanoví opatrenie,
ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej
republiky.
TRETIA ČASŤ
§ 27
Osobitné ustanovenie
(1) Za motorové vozidlá v správe
a) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
a za motorové vozidlá v správe rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií
v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky uzaviera poistnú
zmluvu Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,
b) Ministerstva obrany Slovenskej republiky a za motorové vozidlá v správe rozpočtových
organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva
obrany Slovenskej republiky a ozbrojených síl Slovenskej republiky uzaviera poistnú
zmluvu Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,
c) Slovenskej informačnej služby uzaviera poistnú zmluvu Slovenská informačná služba,
d) Zboru väzenskej a justičnej stráže uzaviera poistnú zmluvu Ministerstvo spravodlivosti
Slovenskej republiky.
(2) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej
republiky, Slovenská informačná služba a Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
uzavierajú s poisťovateľom po jednej poistnej zmluve na všetky motorové vozidlá okrem
motorových vozidiel uvedených v odseku 3. Takáto poistná zmluva obsahuje počet motorových
vozidiel v členení podľa skupín motorových vozidiel, sadzby poistného v členení podľa
skupín motorových vozidiel a sumu poistného.
(3) Na motorové vozidlá uložené v nedotknuteľných zásobách Ministerstva
obrany Slovenskej republiky, rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií
v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených
síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, rozpočtových
organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky a v zásobách Programu 222 sa nevzťahuje povinnosť uzavrieť
poistnú zmluvu a platiť poistné v období, počas ktorého sú uložené v týchto zásobách.
(4) Potvrdením o poistení zodpovednosti pre motorové vozidlá v správe subjektov
uvedených v odseku 2 je tabuľka s evidenčným číslom alebo štátna poznávacia značka.
(5) Ustanovenie § 25 ods. 3 sa nevzťahuje na motorové vozidlá v správe
subjektov uvedených v odseku 2.
§ 28
Prechodné ustanovenia
(1) Povinnosť podľa § 3 ods. 1 a 2 vzniká 1. januárom 2002. Z poistných
zmlúv uzavretých podľa tohto zákona do 31. decembra 2001 vznikajú práva a povinnosti
od 1. januára 2002.
(2) Právne vzťahy vzniknuté zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla do 31. decembra 2001 sa spravujú podľa doterajších
právnych predpisov.
(3) Práva a povinnosti Slovenskej poisťovne, a.s., vzniknuté zo zákonného
poistenia prechádzajú 1. januára 2002 na kanceláriu. Tieto práva a povinnosti uplatňuje
a vykonáva v mene a na účet kancelárie Slovenská poisťovňa, a.s. Túto činnosť účtuje
Slovenská poisťovňa, a.s., oddelene od ostatnej činnosti.
(4) Slovenská poisťovňa, a.s., prevedie do 31. decembra 2001 na osobitný
účet kancelárie sumu zodpovedajúcu výške prostriedkov rezerv a ostatné finančné prostriedky
vytvorené zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla prijatých do 31. decembra 2001 po odpočítaní výšky poistného plnenia vyplateného
zo zákonného poistenia a režijných nákladov s tým súvisiacich od 1. januára 2001
do dátumu prevodu. Do jedného kalendárneho mesiaca nasledujúceho po overení účtovnej
závierky za rok 2001 audítorom zúčtuje Slovenská poisťovňa, a.s., osobitným účtom
kancelárie sumu prostriedkov vytvorených zo zákonného poistenia zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa stavu zisteného pri overení účtovnej
závierky za rok 2001. Prostriedky uložené na tomto účte možno použiť len na úhradu
záväzkov zo zákonného poistenia a na náklady spojené s ich vybavovaním. Ak prostriedky
na tomto účte nepostačujú, úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a náklady spojené
s ich vybavovaním hradí kancelária z príspevkov jej členov.
(5) Na rok 2002 sa stanovuje minimálne poistné v rovnakej výške ako poistné
zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
na rok 2001. Na roky 2003 a 2004 sa výška minimálneho poistného z predchádzajúceho
roka každoročne zvyšuje o priemernú ročnú mieru inflácie meranú indexom spotrebiteľských
cien, vyhlásenú Štatistickým úradom Slovenskej republiky (miera inflácie). Ak však
v predchádzajúcom kalendárnom roku v určitej skupine motorových vozidiel nárast percenta
škodovosti prevýši mieru inflácie, v nasledujúcom roku sa minimálne poistné tejto
skupiny vozidiel zvyšuje o nárast percenta škodovosti schválený Národnou bankou Slovenska
na návrh kancelárie; percentom škodovosti sa na tieto účely rozumie podiel súčtu
poistných plnení vyplatených všetkými poisťovateľmi a kanceláriou a nimi vytvorených
rezerv na poistné plnenia 29) vo vzťahu k nimi prijatému poistnému. Maximálne poistné
nesmie byť vyššie ako minimálne poistné navýšené o 30%.
(6) Prvé zhromaždenie členov kancelárie sa uskutoční najneskôr do 31. októbra
2001. Na tomto zhromaždení členov sa určí výška príspevku na rok 2001 a jeho splatnosť.
Zároveň sa určí výška príspevku, ktorú môže kancelária použiť na zabezpečenie svojej
činnosti v tomto roku.
(7) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky poskytne kancelárii na účely
evidencie podľa § 25 z centrálnej evidencie vozidiel najneskôr do 15. októbra 2001
v elektronickej forme údaje o motorových vozidlách v rozsahu v nej vedených podľa
stavu k 1. októbru 2001.
§ 28a
(1) Ustanovenie § 28 ods. 5 sa v roku 2004 neuplatní.
(2) Poisťovateľ je povinný určiť svojho likvidačného zástupcu podľa § 15a
najneskôr do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Slovenskej
republiky k Európskej únii.
(3) Právne vzťahy vzniknuté z poistenia zodpovednosti pred 1. novembrom
2003 sa spravujú podľa doterajších predpisov.
§ 28b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2006
(1) Schválenia vydané Úradom pre finančný trh pred 1. januárom 2006, ktoré
sú platné k 1. januáru 2006, sa považujú za schválenia vydané podľa tohto zákona.
(2) Vydávanie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli pred 1.
januárom 2006 vydané na vykonanie jednotlivých splnomocňovacích ustanovení tohto
zákona, prechádza od 1. januára 2006 do pôsobnosti Národnej banky Slovenska v rozsahu
ustanovenom týmto zákonom.
§ 28c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2007
(1) Od 1. apríla 2007 do 31. decembra 2008 limit poistného plnenia z
jednej škodovej udalosti podľa § 7 ods. 2 musí byť najmenej
a) 19 000 000 Sk za škodu
podľa § 4 ods. 2 písm. a) a náklady podľa § 4 ods. 3 na každého zraneného alebo usmrteného,
b) 5 000 000 Sk za škodu podľa § 4 ods. 2 písm. b) až d).
(2) Od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 limit poistného plnenia z
jednej škodovej udalosti podľa § 7 ods. 2 musí byť najmenej
a) 2 500 000 EUR za škodu
podľa § 4 ods. 2 písm. a) a náklady podľa § 4 ods. 3 bez ohľadu na počet zranených
alebo usmrtených,
b) 500 000 EUR za škodu podľa § 4 ods. 2 písm. b) až d) bez ohľadu na počet poškodených.
(3) Ustanovenie § 7 ods. 3 sa na zníženie poistného plnenia neuplatní do
31. decembra 2008, ak sa na poistné plnenie vzťahuje limit poistného plnenia podľa
odseku 1 písm. a).
(4) Pre nároky zo škodovej udalosti platia limity poistného plnenia účinné
v deň vzniku škodovej udalosti.
(5) Konania o uložení pokuty podľa § 19 ods. 1 písm. a) v znení účinnom
do 31. marca 2007 začaté a právoplatne neukončené sa dokončia podľa § 19 v znení
účinnom do 31. marca 2007. Konania o uložení pokuty podľa § 19 ods. 1 písm. b) v
znení účinnom do 31. marca 2007 začaté a právoplatne neukončené sa zastavia. Dvojročná
lehota na uloženie pokuty podľa § 19 ods. 4 v znení účinnom od 1. apríla 2007 sa
prvýkrát uplatní v konaní o uložení pokuty za porušenie povinnosti, o ktorom sa obvodný
úrad dozvedel po 31. marci 2007.
(6) Právne vzťahy vzniknuté z poistenia zodpovednosti pred 1. aprílom 2007
zostávajú nedotknuté.
§ 28d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2015
Ustanovenie § 8 ods. 3 v znení účinnom od 1. apríla 2015 sa použije na
poistnú zmluvu uzavretú po 31. marci 2015.
§ 28e
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. augusta 2024
Členom kontrolnej komisie vymenovaných ministrom financií Slovenskej republiky
členstvo v kontrolnej komisii zaniká 1. augusta 2024.
§ 29
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 423/1991
Zb., ktorou sa ustanovuje rozsah a podmienky zákonného poistenia zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla v znení vyhlášky č. 88/1992 Zb., vyhlášky
č. 568/1992 Zb., vyhlášky č. 147/1993 Z.z., vyhlášky č. 304/1993 Z.z., vyhlášky č.
24/1994 Z.z., vyhlášky č. 44/1994 Z.z., vyhlášky č. 372/1994 Z.z., vyhlášky č. 372/1997
Z.z., vyhlášky č. 376/1999 Z.z. vyhlášky č. 478/2000 Z.z.
Čl.II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve v znení zákona
Slovenskej národnej rady č. 25/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 197/1992
Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 306/1995 Z.z., zákona č. 356/1997
Z.z., zákona č. 101/2000 Z.z. zákona č. 329/2000 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa za slovom "v poisťovníctve" vypúšťa čiarka a slová "ustanoviť
zákonné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla".
2. § 4 znie:
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a a 3b znejú:
"3a) § 20 zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
3b) Zákon č. 381/2001 Z.z.".
3. V § 9 ods. 5 písmeno b) znie:
"b) pre druhy neživotného poistenia uvedené v prílohe
1. pod číslom 1,
2, 3, 4, 6a, 6b, 8, 9, 16, 17, 18 najmenej 50 000 000 Sk,
2. pod číslom 7, 10b, 13,
15 najmenej 60 000 000 Sk,
3. pod číslom 5, 6c, 11, 12, 14 najmenej 150 000 000 Sk,
4.
pod číslom 10a najmenej 200 000 000 Sk.".
4. § 10 znie:
"§ 10
(1) Povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla je poisťovňa oprávnená vykonávať, len ak je to uvedené v povolení
vydanom podľa § 9.
(2) Vykonávať povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla môže poisťovňa len vtedy, ak spĺňa podmienky podľa
tohto zákona. Na tento účel je poisťovňa povinná dozornému orgánu predložiť
a) výpis
z registra nie starší ako jeden mesiac,
b) potvrdenie o splatení výšky základného imania poisťovne [§ 9 ods. 5 písm. b) štvrtý
bod],
c) návrh všeobecných poistných podmienok na povinné zmluvné poistenie zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
d) návrh obchodno-finančného plánu na povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla na nasledujúce tri roky, ktorý musí
obsahovať
1. metódy výpočtu poistného a údaje o sadzbách,
2. spôsob vytvorenia dostatočných
finančných prostriedkov na krytie záväzkov z povinného zmluvného poistenia zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
3. predpokladané organizačné a personálne
náklady na vybudovanie obchodnej siete, objem poistných zmlúv a vývoj platobnej schopnosti
po zavedení povinného zmluvného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla,
4. spôsob výpočtu rezerv a stanovenie ich výšky,
5. rozsah a formy
zaistenia.".
5. V § 17 ods. 1 sa za slová "s poisťovacou činnosťou" vkladá čiarka a slová
"Slovenská kancelária poisťovateľov".
6. V § 20 ods. 1 sa za slová "ustanovených týmto zákonom" vkladajú slová
"alebo osobitným predpisom 3b)".
7. V § 20 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
"(5) Dozorný orgán je oprávnený ukladať Slovenskej kancelárii poisťovateľov
opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov. Ak Slovenská kancelária poisťovateľov
nesplní uložené opatrenia v lehote určenej dozorným orgánom alebo ak sa v jej činnosti
tieto nedostatky opakujú, dozorný orgán je oprávnený uložiť Slovenskej kancelárii
poisťovateľov pokutu až do výšky 10 000 000 Sk.".
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
8. § 22a znie:
"§ 22a
(1) Osem percent z prijatého poistného z povinného zmluvného poistenia
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla za predchádzajúci
kalendárny rok je poisťovňa, ktorá vykonáva toto poistenie, povinná odviesť na osobitný
účet Ministerstva vnútra Slovenskej republiky do konca februára príslušného roka.
(2) Prostriedky z osobitného účtu podľa odseku 1 rozdelí Ministerstvo vnútra
Slovenskej republiky po prerokovaní s Ministerstvom financií Slovenskej republiky
jednotkám požiarnej ochrany na úhradu nákladov spojených s obstarávaním, údržbou
a s prevádzkovaním prostriedkov na záchranu ľudských životov a materiálnych hodnôt
v cestnej doprave.".
9. Za § 28a sa vkladá § 28b, ktorý znie:
"§ 28b
Osem percent z prijatého poistného zo zákonného poistenia zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla za rok 2001 určených na úhradu nákladov
spojených so zaobstarávaním prostriedkov na záchranu ľudských životov a materiálnych
hodnôt v cestnej doprave právnickým osobám podieľajúcim sa na záchrane ľudských životov
a materiálnych hodnôt v cestnej doprave sa poskytne týmto právnickým osobám do 31.
januára 2002. Rozdelenie časti prijatého poistného zo zákonného poistenia zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla pre jednotlivé právnické osoby podieľajúce
sa na záchrane ľudských životov a materiálnych hodnôt v cestnej doprave vykoná Ministerstvo
vnútra Slovenskej republiky po prerokovaní s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.".
10. V § 29 sa vypúšťajú slová "a rozsah a podmienky zákonného poistenia zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, vrátane sadzieb poistného a určí
poisťovňu, ktorá ho bude vykonávať".
11. V prílohe v časti B v desiatom bode písmeno a) znie:
"a) za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,".
Čl.III
Zákon č. 366/1999 Z.z. o daniach z príjmov v znení zákona č. 358/2000 Z.z.,
zákona č. 385/2000 Z.z., zákona č. 466/2000 Z.z. a zákona č. 154/2001 Z.z. sa dopĺňa
takto:
V § 18 ods. 5 sa za slová "Fond ochrany vkladov," vkladajú slová "Slovenská
kancelária poisťovateľov,".
Čl.IV
Zrušený od 1.2.2009
Čl.V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbra 2001 okrem čl. I § 3 až 19, § 24 ods.
2 až 8, § 25 a 29, čl. II bodov 7, 8 a 9 a čl. IV bodov 1, 4 až 7, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. januára 2002.
Zákon č. 95/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2002.
Zákon č. 99/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 21. marcom 2003.
Zákon č. 430/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2003 okrem čl. I bodov
8, 9, 10, § 11 ods. 8, bodov 21, 22, 24, 30,§ 20 ods. 3 druhej vety, § 20 ods. 4
druhej vety, bodov 39, 42, 45, § 25 ods. 5 písm. e), § 25 ods. 6 písm. c), § 25 ods.
8 až 11, § 28a ods. 2, čl. II bodov 2 a 3, ktoré nadobudli účinnosť dňom nadobudnutia
platnosti Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 186/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 645/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 91/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2005.
Zákon č. 747/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 188/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 13. aprílom 2006.
Zákon č. 110/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2007.
Zákon č. 8/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2009.
Zákon č. 144/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2010.
Zákon č. 520/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2012.
Zákon č. 180/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2013.
Zákon č. 39/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2015.
Zákon č. 373/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2019.
Zákon č. 281/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2019.
Zákon č. 177/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2024.
Rudolf Schuster v.r.
Jozef Migaš v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009
o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole
plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L
263, 7.10.2009).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009
o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (prepracované znenie)
(Ú.v. EÚ L 335, 17.12.2009) v znení: smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ
zo 16. novembra 2011 (Ú.v. EÚ L 326, 8.12.2011), smernice Európskeho parlamentu a
Rady 2012/23/EÚ z 12. septembra 2012 (Ú.v. EÚ L 249, 14.9.2012), smernice Rady 2013/23/EÚ
z 13. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 158, 10.6.2013), smernice Európskeho parlamentu a Rady
2013/58/EÚ z 11. decembra 2013 (Ú.v. EÚ L 341, 18.12.2013), smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014 (Ú.v. EÚ L 153, 22.5.2014), smernice Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 (Ú.v. EÚ L 354, 23.12.2016),
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017 (Ú.v.
EÚ L 347, 28.12.2017), smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30.
mája 2018 (Ú.v. EÚ L 156, 19.6.2018), smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2019/2177 z 18. decembra 2019 (Ú.v. EÚ L 334, 27.12.2019), smernice Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2022/2556 zo 14. decembra 2022 (Ú.v. EÚ L 333, 27.12.2022), smernice
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2864 z 13. decembra 2023 (Ú.v. EÚ L, 2023/2864,
20.12.2023).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021,
ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti
(Ú.v. EÚ L 430, 2.12.2021).
1) Zákon č. 39/2015 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov.
3) § 21 Obchodného zákonníka.
4) Zákon č. 39/2015 Z.z.
5) § 114 ods. 5 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 144/2010 Z.z.
6) § 111 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
6a) § 116 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
6aa) § 123 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
6ab) § 126 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
6ac) § 127 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
6ad) Rozhodnutie Komisie z 28. júna 2003 o uplatňovaní smernice Rady 72/166/EHS,
pokiaľ ide o kontrolu plnenia povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorových vozidiel (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 6/zv. 6; Ú.v. EÚ
L 192, 31.7.2003.).
6ae) § 5 písm. o) bod 1 zákona č. 39/2015 Z.z.
6b) § 80 a 81 zákona č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 732/2004 Z.z.
§ 120 zákona
č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
§ 44 zákona č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
§ 4 zákona č. 578/2004 Z.z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych
pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 2 zákona č. 581/2004 Z.z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6c) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z.z.
o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.
7) § 115 Občianskeho zákonníka.
8) § 442 až 449 Občianskeho zákonníka.
Zákon č. 437/2004 Z.z. o náhrade za bolesť a o náhrade za sťaženie spoločenského
uplatnenia a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 273/1994
Z.z. o zdravotnom poistení, financovaní zdravotného poistenia, o zriadení Všeobecnej
zdravotnej poisťovne a o zriaďovaní rezortných, odvetvových, podnikových a občianskych
zdravotných poisťovní v znení neskorších predpisov.
9) § 788 až 805 Občianskeho zákonníka.
10) § 39 zákona č. 106/2018 Z.z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11) Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
12) § 800 a 802 Občianskeho zákonníka.
13) § 120 a 121 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
14) § 196 Trestného poriadku.
14a) § 54 až 56 zákona č. 106/2018 Z.z.
15) § 22 Občianskeho zákonníka.
15a) § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
15b) Trestný poriadok.
15c) § 68 ods. 6 a 7 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
15ca) § 800 ods. 1 Občianskeho zákonníka.
15d) § 130 ods. 5 Trestného zákona.
16) § 14 a 52 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch.
17) Zákon č. 106/2018 Z.z. v znení neskorších predpisov.
18) § 4 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
19) § 66 ods. 2 písm. a) zákona č. 8/2009 Z.z.
19a) § 66 ods. 2 písm. d) zákona č. 8/2009 Z.z.
19b) § 66 ods. 2 písm. e) zákona č. 8/2009 Z.z.
19c) § 65 písm. b) zákona č. 8/2009 Z.z.
20) § 823 Občianskeho zákonníka.
21) § 799 Občianskeho zákonníka.
22) § 106 Občianskeho zákonníka.
22a) Príloha č. 2 zákona č. 180/2013 Z.z. o organizácii miestnej štátnej správy
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
24) § 18 ods. 2 písm. d) Občianskeho zákonníka.
24a) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
24c) § 66b Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
26) Zákon č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona
č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
26a) § 123 ods. 3 a 4 Trestného zákona.
26aa) § 161 ods. 2 písm. a) zákona č. 39/2015 Z.z.
26b) § 66 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z.
27) § 79 zákona č. 18/2018 Z.z.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov,
ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú.v.
EÚ L 119, 4.5.2016) v platnom znení.
28) Zákon č. 39/2015 Z.z.
Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29) § 3 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 136/1996 Z.z.,
ktorou sa ustanovuje tvorba, použitie a spôsob umiestnenia prostriedkov rezerv poisťovne
v znení neskorších predpisov.