Režim Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy - ETSI: Zásady, rozhodné právo a
účinok ETSI voči predloženým vyhláseniam Straus, J.
Professor Dr. Dres. h.c.
Joseph
Straus
Director
Emeritus
, Max Planck Institute for Intellectual Property and Competition
Law, Munich; NIPMO-UNISA Chair for Intellectual Property, University of South Africa (UNISA),
Pretoria; Marshall B. Coyne Visiting Professor of International and Comparative Law; George
Washington University Law School, Washington D. C.; Visiting Fellow Hoover Institution, Stanford
University.STRAUS, J.: Režim Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy - ETSI:
Zásady, rozhodné právo a účinok ETSI voči predloženým vyhláseniam. Právny obzor, 96, 2013, č.6,
s.543 - 566.
Regime of European Telecommunications Standards Institute - ETSI: Policy, applicable
law and effect of ETSI against given declarations.
In the context of European standardization
efforts the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) plays a special role. The
Institute was founded upon an initiative on the EU-Commission with the aim of drafting European
telecommunication standards in order to secure the interoperability, to advance the competition on
the merits between technologies of different companies, and to serve the consumer's
welfare.The legal framework of ETSI, which is composed of ETSI Statutes, ETSI Directives,
including ETSI Rules of Procedure and ETSI Intellectual Property Rights Policy, is governed by
French law. This legal framework is so construed that ETSI standards, which constitute European
norms, are and remain accessible to all companies also in case they fall within the scope of
protection of one or more patents ("standard essential patents"). ETSI organs have ensure, if
necessary assisted by the EU-Commission, that technologies which are covered by patents can become
standards only if their proprietors irrevocably declare that they are prepared to irrevocably
license their standard essential patents under fair, reasonable and non-discriminatory (FRAND) terms
and conditions. In case a declaration according to Clause 6.1 of ETSI IPR Policy is refused, ETSI
has to undertake all the measures which are necessary to prevent that the respective patented
technology will become or remain a standard.
As the entire ETSI legal regime, also the legal qualification of the declaration given
according to Clause 6.1 of the ETSI IPR Policy is governed by French law. According to Article 1121
of the French Civil Code (Code Civile), it is to be assumed that the declaration under Clause 6.1 of
ETSI IPR Policy constitutes a
"stipulation pour autrui"
, thus a contract in favor
of third
parties. From the established contractual relationship between the "Stipulant" (contractant), i.e.
ETSI, and the "Promettant" (promisor), i.e. the proprietor of a patent designated as standard
essential, rights accrue directly in favor
of third beneficiaries, without any relationship between
third beneficiaries and the contractant (ETSI). For the conclusion of the "stipulation pour
autrui"
neither an acceptance of the third beneficiary is necessary, nor is the contract subject
to any formalities. The acceptance, which is only necessary to effectuate the contract effects, and
which has to be expressed towards the promisor, also does not need any specific form and can even be
implied or tacit. From the point in time of the acceptance by the third beneficiary, the contract
can only be revoked by consent of all parties. If subsequently the third beneficiary(ies) expresses
his/her will to conclude a licensing agreement as regards specific standard essential patents, at
this point in time a licensing agreement between the promisor and the third beneficiary comes
into
being. This is true even if the promisor subsequently would like to refuse the contract for some
specific reasons. A final agreement (mutual consent) as regards the price, i.e. license royalty, is
no precondition for the coming into being of the license contract. In case of dispute the fixing and
the assessment of the reasonableness of the price is a matter for courts. It should be added that a
subsequent assignment of the standard essential patent(s) at issue to third parties does not affect
the license concluded under the FRAND conditions, as it is revealed from Article L 613-8 of the
French Code de la Propriété Intellectuelle (CPI). As it is further revealed from the case law of the
District Court of Düsseldorf, which is conform with the opinions predominantly expressed in legal
doctrine, a proprietor of a standard essential patent who has issued a declaration under clause 6.1
ETSI IPR Policy cannot claim an injunction against third party beneficiaries under a "stipulation
pour autrui", if they have expressed their wish to license the respective patent. Only that way it
can be secured that ETSI standards remain accessible under non-discriminatory and reasonable
conditions fixed in a dispute by courts. The latter being an important pre-condition for the
interoperability and competition on the merits between technologies of different companies to the
well-being of consumers.Key words:
Standard essential patents, European Telecommunications Standards
Institute (ETSI), contracts in favor
of third beneficiaries, licensing under FRAND conditions,
applicable lawI. Úvod
V globalizovanom svete čoraz komplexnejšie vznikajúcich technológií zohrávajú technické
normy a normalizačné organizácie, ktoré ich určujú a spravujú, stále významnejšiu rolu. Tieto
organizácie majú, okrem iného, za úlohu dbať aj o to, aby i normalizované technológie, ktoré sú
podložené patentmi, boli prístupné každému za čestných/ spravodlivých, primeraných a
nediskriminačných podmienok - "Fair, Reasonable, Nondiscriminatory" (FRAND). Tento príspevok sa
zaoberá ETSI, jeho funkciami, právnymi základmi a spôsobom práce, osobitne otázkou, ako režim ETSI
zabezpečuje, aby jeho normy, ktoré často utvárajú monopol ("Normmonopolen gewordene Standards"),
nestáli v ceste schopnosti rôznych systémov vzájomne spolupracovať, t.t ich interoperabilite. Je
pokusom, dúfajúc, že nie nepoužiteľným, prihovoriť sa tematickému okruhu, ktorý sa východiskovo týka
tak medzinárodného súkromného práva, ako aj vlastného súkromného práva - záväzkového práva,
poukazuje však i na právo duševného vlastníctva a súťažné právo.
II. Normalizačné organizácie v kontexte európskej súťažnej a inovačnej
politiky
Skôr, ako prikročíme k relevantným otázkam týkajúcim sa právnych základov režimu
Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy (ETSI), treba aspoň v stručnosti venovať pozornosť
úlohe, ktorá prislúcha normalizačným organizáciám a osobitne ETSI, v kontexte európskej súťažnej a
inovačnej politiky, ako aj s touto úlohou - v rámci jej cieľov - spätému súťažnému a patentovému
právu.
Neelie Kroes
, bývalá komisárka EÚ pre hospodársku súťaž, poukázala vo svojom
prejave 10. júna 20081) na vzrastajúci význam technickým noriem, ku ktorým
najskôr vyhlásila:"Normy sú dnes jasne významnejšie ako predtým. Často uľahčujú ekonomiku s úspornejším
rozsahom nákladov ("economies of scale"), avšak ich skutočný dopad na trh technológií spočíva v ich
interoperabilite.
S rozvojom komunikačných sietí vzrástol význam interoperability medzi použitým zariadením,
medzi poskytovanými službami a medzi výmenou dát. Interoperabilita podporuje súťaž na základe vecnej
prednosti ("competition on the merits") medzi technológiami rôznych spoločností a pomáha predchádzať
[trhovému rozhodovaniu]"lock-in".
Normy sú základom interoperability."
Keď komisárka EÚ poukázala na to, že existujú vlastnícky chránené ("proprietary") a voľné
("non-proprietary") normy, pričom - pokiaľ ide o druhú a tretiu generáciu mobilných technológií
("mobil technologies", "mobile Funktechnologien") - jadrom európskeho úspechu sú chránené
technológie, upozornila na to, že ochrana duševného vlastníctva je stále nutná na zabezpečenie
spravodlivej náhrady ("reward") za investície vložené do ich výskumu a vývoja a napokon kladie
rečnícku otázku: "Čo to znamená v praxi?"
Nasleduje táto odpoveď
Neelie Kroes:
"Po prvé, malo by sa normalizovať len vtedy, keď je preukázateľný úžitok a nemalo by sa
unáhliť s normovaním určitej technológie príliš skoro.
Po druhé, nevidím, že by bolo v záujme spotrebiteľov zahrnutie vlastnícky chránených
technológií do noriem, keď nie je jasný a preukázateľný úžitok oproti nechráneným
alternatívam.
Po tretie, normalizačné dohody sa majú zakladať na prednostiach zahrnutých technológií.
Súťažné pravidlá bežne nedovoľujú spoločnostiam, aby si zasadli za stôl a dohodli technický rozvoj
pre svoj priemysel. Preto, ak sa im to dovolí, musíme obozretne hľadieť na to, ako sa to
deje.
*